原文
(《唐本》)【校正】原附小麥下,今分出。【釋名】黃衣(蘇恭)、麥黃。
(《唐本草》)【校正】原本附於小麥條下,現在分出。【釋名】黃衣(蘇恭)、麥黃。
原文
時珍曰:此乃以米、麥粉和罨,待其熏蒸成黃,故有諸名。
李時珍說:這是用米、麥粉混合後覆蓋,等待它熏蒸變成黃色,所以有這些名稱。
原文
【集解】恭曰:黃蒸,磨小麥粉拌水和成餅,麻葉裹,待上黃衣,取曬。
【集解】蘇恭說:黃蒸,是磨小麥粉加水攪拌成餅,用麻葉包裹,等待長出黃色外衣,取出曬乾。
原文
藏器曰:黃蒸與䴷子不殊。北人以小麥,南人以粳米,六、七月作之,生綠塵者佳。
陳藏器說:黃蒸與䴷子沒有差別。北方人用小麥,南方人用粳米,六、七月製作,長出綠色塵狀物的為佳。
原文
時珍曰:女曲蒸麥飯罨成,黃蒸磨米、麥粉罨成,稍有不同也。【氣味】
李時珍說:女曲是蒸麥飯覆蓋製成,黃蒸是磨米、麥粉覆蓋製成,稍有不同。【氣味】
原文
【主治】並同女曲(蘇恭)。溫補,能消諸生物(藏器)。溫中下氣,消食除煩(《日華》)。治食黃、黃汗(時珍)。【附方】新一。
【主治】與女曲相同(蘇恭)。溫補,能消化各種生物(陳藏器)。溫暖中焦、降逆氣,消除食積、除煩悶(《日華子》)。治療食黃、黃汗(李時珍)。【附方】新收錄一方。
原文
癊黃疸疾,或黃汗染衣,涕唾皆黃:用好黃蒸二升,每夜以水二升,浸微暖,於銅器中,平旦絞汁半升飲之,極效。(《必效方》)
癊黃疸疾病,或黃汗染衣,鼻涕唾液皆黃:用好黃蒸二升,每夜用水二升,浸泡微溫,在銅器中,清晨絞取汁半升飲用,極有效。(《必效方》)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。