本草綱目

谷之三

大豆(3)

谷之三28
原文
解巴豆毒,下利不止:大豆,煮汁一升,飲之。(《肘後方》)。
白話
解除巴豆中毒,腹瀉不止的情況:用大豆煮汁一升,喝下。(出自《肘後方》)。
原文
惡刺瘡痛:大豆,濃煮汁漬之,取瘥。(《千金方》)。
白話
惡性刺瘡疼痛:將大豆濃煮成汁浸泡傷處,直到痊癒。(出自《千金方》)。
原文
湯火灼瘡:大豆,煮汁塗之,易愈,無斑。(《子母秘錄》)。
白話
開水或火燒傷的瘡:用大豆煮汁塗抹患處,容易痊癒,不留疤痕。(出自《子母秘錄》)。
原文
打頭青腫:豆黃末水和敷之。(《千金方》)。
白話
頭部被打傷青腫:用豆黃(大豆炒過後的粉末)加水調和敷在患處。(出自《千金方》)。
原文
折傷墮墜,瘀血在腹,氣短:大豆五升,水一斗,煮汁二升,頓服。劇者不過三作。(《千金方》)。
白話
跌打損傷、墜落受傷,瘀血積在腹部,呼吸短促:用大豆五升,加水一斗,煮成汁二升,一次喝完。嚴重的,不超過三次就能見效。(出自《千金方》)。
原文
豌瘡煩躁:大豆,煮汁飲之,佳。(《子母秘錄》)。痘瘡濕爛:黑大豆,研末,敷之。
白話
豌豆瘡引起煩躁:用大豆煮汁喝,效果很好。(出自《子母秘錄》)。痘瘡濕爛:將黑大豆研成粉末,敷在患處。
原文
小兒頭瘡:黑豆炒存性研,水調敷之。(《普濟方》)。
白話
小孩頭部生瘡:將黑豆炒至保留藥性(存性),研磨成粉,用水調和敷在患處。(出自《普濟方》)。
原文
身面疣目:七月七日,以大豆拭疣上三過。使本人種豆於南向屋東頭第二溜中。豆生葉,以熱湯沃殺,即愈。(《外臺秘要》)。
白話
身上或臉上長疣(疣目):在七月七日這天,用大豆擦拭疣上三次。讓患者本人將豆子種在朝南的屋子東邊第二條瓦溝(或壟溝)中。等豆子長出葉子後,用滾熱的開水澆死豆苗,疣就會痊癒。(出自《外臺秘要》)。
原文
染髮令烏:醋煮黑大豆,去豆煎稠,染之。(《千金》)。
白話
染髮使頭髮變黑:用醋煮黑大豆,去掉豆子,將汁液煎至濃稠,用來染髮。(出自《千金》)。
原文
牙齒不生,不拘大人、小兒,年多者:用黑豆三十粒,牛糞火內燒令煙盡,研入麝香少許。先以針挑破血出,以少許揩之。不得見風,忌酸鹹物。(《經驗方》)。
白話
牙齒長不出來,無論大人或小孩,時間已久者:取黑豆三十粒,放入牛糞火中燒到煙完全消失,研磨成粉,加入少許麝香。先用針挑破牙齦出血,取少許藥粉擦拭患處。不可見風,忌食酸、鹹食物。(出自《經驗方》)。
原文
牙齒疼痛:黑豆煮酒,頻頻漱之,良。(周密《浩然齋視聽抄》)。月經不斷:用前紫湯服之,佳。
白話
牙齒疼痛:用黑豆煮酒,頻繁漱口,效果好。(出自周密《浩然齋視聽抄》)。月經持續不止:用前面的紫湯(可能指紫草湯)服用,效果佳。
原文
妊娠腰痛:大豆一升。酒三升,煮七合,空心飲之。(《心鏡》)。
白話
懷孕期間腰痛:取大豆一升,酒三升,煮成七合,空腹時喝下。(出自《心鏡》)。
原文
子死腹中,月數未足,母欲悶絕者:用大豆三升,以醋煮濃汁,頓服,立出。(《產乳》)。
白話
胎兒死在腹中,懷孕月份不足,產婦快要昏悶氣絕者:用大豆三升,以醋煮成濃汁,一次喝完,死胎立刻產出。(出自《產乳》)。
原文
胞衣不下:大豆半升,醇酒三升,煮一升半,分三服。(《產書》)。
白話
胎盤不下:用大豆半升,醇酒三升,煮成一升半,分三次服用。(出自《產書》)。
原文
闢禳時氣:以新布盛大豆一斗,納井中一宿取出。每服七粒,佳。(《類要》)。
白話
預防時疫(時氣):用新布裝一斗大豆,放入井中一晚取出。每次服用七粒,效果好。(出自《類要》)。
原文
菜中蛇蠱:蛇毒入菜果中,食之令人得病,名蛇蠱。大豆為末,酒漬絞汁,服半升。
白話
菜中蛇蠱(蛇毒進入蔬菜水果中,吃了會得病,稱為蛇蠱):將大豆研成粉末,用酒浸泡後絞取汁液,服用半升。
原文
身如蟲行:大豆水漬絞漿,旦旦洗之,或加少面,沐發亦良。(《千金方》)。
白話
皮膚感覺像有蟲在爬:將大豆用水浸泡後絞取豆漿,每天用它來擦洗,或者加一點麵粉,用來洗頭髮也很好。(出自《千金方》)。
原文
小兒丹毒:濃煮大豆汁,塗之甚良。(《千金》)。
白話
小孩丹毒:濃煮大豆成汁,塗抹患處,效果很好。(出自《千金》)。
原文
風疽瘡疥,凡腳腨及𦚼䐐中癢,搔則黃汁出者,是也:以青竹筒三尺,著大豆一升在內,以馬屎、糠火燒熏,以器承兩頭取汁,搽之。先以泔清和鹽熱洗之。不過三度,極效。(《千金》)。
白話
風疽瘡疥,凡是小腿肚(腳腨)及膝彎(𦚼䐐)內側發癢,抓撓後流出黃色汁液的,就是這種病:取三尺長的青竹筒,裡面裝入一升大豆,用馬糞和糠火燒烤熏蒸,用容器承接竹筒兩頭流出的汁液,塗抹患處。先用淘米水清液加鹽加熱清洗患處。不超過三次,非常有效。(出自《千金》)。
原文
肝虛目暗,迎風下淚:用臘月牯牛膽,盛黑豆懸風處。取出,每夜吞三、七粒,久久自明。(《龍木論》)。
白話
肝虛導致視力模糊、迎風流淚:用臘月的公牛膽汁,裝入黑豆後懸掛在通風處。取出黑豆,每晚吞服三到七粒,長期堅持視力自然恢復明亮。(出自《龍木論》)。
原文
小兒胎熱:黑豆二錢,甘草一錢,入燈心七寸,淡竹葉一片,水煎,不拘時候服。(《全幼心鑑》)。
白話
小孩胎熱:取黑豆二錢、甘草一錢,加入燈心草七寸、淡竹葉一片,用水煎煮,不拘時間服用。(出自《全幼心鑑》)。
原文
天蛇頭指。痛,臭甚者:黑豆生研末,入繭內,籠之。(《濟急方》)大豆皮
白話
天蛇頭指(手指化膿性炎症)。疼痛且臭味很重者:將生黑豆研成粉末,放入蠶繭內,套在手指上。(出自《濟急方》)大豆皮
原文
【主治】生用,療痘瘡目翳。嚼爛,敷小兒尿灰瘡(時珍)。豆葉
白話
【主治】生用,治療痘瘡引起的眼翳。嚼爛後,敷在小兒尿灰瘡上(李時珍)。豆葉
原文
【主治】搗敷蛇咬,頻易即瘥(時珍。出《廣利方》)。
白話
【主治】搗爛敷在蛇咬傷口,頻繁更換即可痊癒(李時珍。出自《廣利方》)。
原文
【發明】時珍曰:按:《抱朴子·內篇》云:相國張文蔚莊內有鼠狼穴,養四子為蛇所吞。鼠狼雌雄情切,乃於穴外坋土壅穴。
白話
【發明】李時珍說:根據《抱朴子·內篇》記載:相國張文蔚的莊園裡有一個黃鼠狼的洞穴,養了四隻幼崽被蛇吞食。雌雄黃鼠狼情急之下,便在洞穴外堆積泥土堵塞洞穴。
原文
俟蛇出頭,度其迴轉不便,當腰咬斷而劈腹,銜出四子,尚有氣。置於穴外,銜豆葉嚼而敷之,皆活。後人以豆葉治蛇咬,蓋本於此。【附方】新二。
白話
等蛇伸出頭來,估計牠轉身不方便時,就從腰部咬斷並剖開蛇腹,銜出四隻幼崽,牠們還有氣息。黃鼠狼將幼崽放在洞外,銜來豆葉嚼碎後敷在傷口上,幼崽都活了過來。後人用豆葉治療蛇咬傷,大概就是源於此。【附方】新方兩個。
原文
止渴急方:大豆苗(嫩者)三、五十莖,塗酥炙黃為末。每服二錢,人參湯下。(《聖濟總錄》)。
白話
緊急止渴的藥方:取嫩的大豆苗三、五十根,塗上酥油烤至黃色後研成粉末。每次服用二錢,用人參湯送下。(出自《聖濟總錄》)。
原文
小便血淋:大豆葉一把,水四升,煮二升,頓服。(《千金方》)。花【主治】主目盲,翳膜(時珍)。
白話
小便血淋(尿血且疼痛):取大豆葉一把,加水四升,煮成二升,一次喝完。(出自《千金方》)。花【主治】主治眼睛失明、翳膜(李時珍)。