本草綱目

谷之二

粟米

谷之二24
原文
(即小米)【氣味】咸,微寒,無毒。時珍曰:咸、淡。
白話
(即小米)【氣味】味道鹹,性微寒,沒有毒性。李時珍說:味道鹹、淡。
原文
宗奭曰:生者難化。熟者滯氣,隔食,生蟲。
白話
寇宗奭說:生的難以消化。熟的會阻滯氣機,造成消化不良,生蟲。
原文
藏器曰:胃冷者不宜多食。粟浸水至敗者,損人。
白話
陳藏器說:胃寒的人不適宜多吃。粟米浸泡在水裡變壞的,會損傷人體。
原文
瑞曰:與杏仁同食,令人吐瀉。雁食粟,翼重不能飛。
白話
瑞說:與杏仁一起食用,會使人嘔吐腹瀉。雁吃了粟米,翅膀變重不能飛翔。
原文
【主治】養腎氣,去脾胃中熱,益氣。陳者:苦,寒。治胃熱消渴,利小便(《別錄》)。
白話
【主治】滋養腎氣,消除脾胃中的熱邪,補益元氣。陳年的:味道苦,性寒。治療胃熱消渴,通利小便(《名醫別錄》)。
原文
止痢,壓丹石熱(孟詵)。水煮服,治熱腹痛及鼻衄。
白話
止住腹瀉,抑制丹石發熱(孟詵)。用水煎煮服用,治療發熱腹痛和流鼻血。
原文
為粉,和水濾汁,解諸毒,治霍亂及轉筋入腹,又治卒得鬼打(藏器)。解小麥毒,發熱(士良)。治反胃熱痢。
白話
製成粉末,加水調和過濾取汁,能解除各種毒素,治療霍亂以及抽筋侵入腹部,又治療突然受到邪氣侵襲(藏器)。解除小麥毒性和發熱(士良)。治療反胃和熱性痢疾。
原文
煮粥食,益丹田,補虛損,開腸胃(時珍。《生生編》)。
白話
煮成粥食用,能滋養丹田,補益虛損,疏通腸胃(李時珍。《生生編》)。
原文
【發明】弘景曰:陳粟乃三、五年者,尤解煩悶,服食家亦將食之。宗奭曰:粟米利小便,故能益脾胃。
白話
【發明】陶弘景說:陳粟是指儲存了三、五年的,更能解除煩悶,服食丹藥的人也將它當作食物。寇宗奭說:粟米能通利小便,所以能夠補益脾胃。
原文
震亨曰:粟屬水與土。陳者最硬難化,得漿水乃化也。
白話
朱震亨說:粟稟性屬水和土。陳年的最堅硬難以消化,需要漿水才能化解。
原文
時珍曰:粟之味鹹淡,氣寒下滲,腎之谷也,腎病宜食之。虛熱消渴泄痢,皆腎病也。滲利小便,所以泄腎邪也。降胃火,故脾胃之病宜食之。【附方】舊五,新五。
白話
李時珍說:粟的味道鹹淡,氣性寒涼向下滲透,是腎的穀物,腎病適宜食用。虛熱、消渴、泄痢,都是腎病。滲透通利小便,是用來泄除腎邪的。降胃火,所以脾胃的病也適宜食用。【附方】舊方五首,新方五首。
原文
胃熱消渴:以陳粟米炊飯,食之,良。(《食醫心鏡》)
白話
胃熱消渴:用陳年粟米煮飯食用,效果良好。(《食醫心鏡》)
原文
反胃吐食,脾胃氣弱,食不消化,湯飲不下:用粟米半升杵粉,水丸梧子大。七枚煮熟,入少鹽,空心和汁吞下。或云:納醋中吞之,得下便已。(《心鏡》)。
白話
反胃嘔吐,脾胃氣虛,食物不消化,湯水飲不下:用粟米半升搗成粉末,用水調和做成梧桐子大小的丸。每次取七枚煮熟,加入少量鹽,空腹連同湯汁一起吞服。另一說:放入醋中吞服,大便通暢後症狀就會消除。(《心鏡》)
原文
鼻衄不止:粟米粉,水煮服之。(《普濟》)。
白話
流鼻血不止:粟米粉,用水煮後服用。(《普濟方》)
原文
嬰孩初生七日,助穀神以導達腸胃:研粟米煮粥如飴。每日哺少許。(姚和眾方)。
白話
嬰兒出生七天,幫助穀氣運行以疏通腸胃:研磨粟米煮成像飴糖一樣的粥。每天餵食少量。(姚和眾方)
原文
孩子赤丹:嚼粟米敷之。(《兵部手集》)。小兒重舌:嚼粟米哺之。(《秘錄》)。
白話
小兒赤丹:咀嚼粟米後敷於患處。(《兵部手集》)。小兒重舌:咀嚼粟米後餵食。(《秘錄》)
原文
雜物眯目不出:用生粟米七粒,嚼爛取汁,洗之即出。(《總錄》)。
白話
異物進入眼睛出不來:用生粟米七粒,咀嚼爛後取汁,用汁洗眼睛異物就會出來。(《聖濟總錄》)
原文
湯火灼傷:粟米炒焦投水,澄取汁,煎稠如糖。頻敷之,能止痛,滅瘢痕。一方:半生半炒,研末,酒調敷之。(崔行功《纂要》)。熊虎爪傷:嚼粟塗之。(葛氏方)。粟泔汁
白話
燙傷灼傷:粟米炒焦後投入水中,澄清後取汁,煎煮至稠如糖。頻繁敷於傷處,能止痛,消除疤痕。另一方:半生半炒,研成粉末,用酒調和敷於傷處。(崔行功《纂要》)。熊虎抓傷:咀嚼粟米塗抹傷口。(葛氏方)。粟泔汁
原文
【主治】霍亂卒熱,心煩渴,飲數升立瘥。臭泔:止消渴,尤良(蘇恭)。酸泔及澱:洗皮膚瘙疥,殺蟲。飲之,主五痔。和臭樗皮煎服,治小兒疳痢(藏器)。【附方】新二。
白話
【主治】霍亂突發發熱,心煩口渴,飲用數升立刻痊愈。臭泔水:止住消渴,效果特別好(蘇恭)。酸泔水和沉澱物:清洗皮膚瘙癢和疥瘡,殺蟲。飲用,主治五種痔瘡。配合臭樗皮煎服,治療小兒疳積痢疾(藏器)。【附方】新方二首。
原文
眼熱赤腫:粟米泔澱(極酸者)、生地黃等分,研勻攤絹上,方圓二寸,貼目上熨之。干即(《總錄》)。
白話
眼睛發熱紅腫:粟米泔澱(非常酸的)、生地黃等量,研勻鋪在絹布上,寬長各二寸,貼在眼睛上熱敷。干了就換。(《聖濟總錄》)
原文
疳瘡月蝕:寒食泔澱,敷之良。(《千金》)。
白話
小兒疳瘡月亮蝕瘡:寒食節的泔澱,敷於患處效果良好。(《千金要方》)
原文
粟糖【主治】痔漏脫肛,和諸藥薰之(時珍)。粟奴【主治】利小腸,除煩懣(時珍)。
白話
粟糖【主治】痔瘺脫肛,配合各種藥物熏蒸治療(李時珍)。粟奴【主治】通利小腸,除去煩悶(李時珍)。
原文
【發明】時珍曰:粟奴,即粟苗成穗時生黑煤者。古方不用。
白話
【發明】李時珍說:粟奴,就是粟苗抽穗時生出的黑色霉狀物。古方中不使用。
原文
《聖惠》治小腸結澀不通,心煩悶亂,有粟奴湯:用粟奴、苦竹須、小豆葉、炙甘草各一兩,燈心十寸,蔥白五寸,銅錢七文,水煎分服。取效乃止。粟廩米見後陳廩米下。粟蘖米見後蘖米下。粟糗見後麨下。
白話
《太平聖惠總錄》治療小腸結澀不通,心煩悶亂,有粟奴湯:用粟奴、苦竹須、小豆葉、蜜炙甘草各一兩,燈心十寸,蔥白五寸,銅錢七文,水煎分次服用。見效才停止。粟廩米見後面陳廩米條下。粟蘖米見後面蘖米條下。粟糗見後面麨條下。