原文
(宋《嘉祐》)【釋名】荍麥(音翹)、烏麥(吳瑞)、花蕎。
(宋《嘉祐本草》)【釋名】荍麥(音翹)、烏麥(吳瑞《日用本草》)、花蕎。
原文
時珍曰:蕎麥之莖弱而翹然,易長易收,磨面如麥,故曰蕎曰荍,而與麥同名也。俗亦呼為甜蕎,以別苦蕎。
李時珍說:蕎麥的莖柔軟而翹起,容易生長容易收獲,磨成麵粉像小麥,所以叫做蕎、叫做荍,和小麥同名。俗間也稱為甜蕎,用來區別於苦蕎。
原文
楊慎《丹鉛錄》,指烏麥為燕麥,蓋未讀《日用本草》也。
楊慎《丹鉛錄》說烏麥就是燕麥,大概是沒有讀過《日用本草》的緣故。
原文
【集解】炳曰:蕎麥作飯,須蒸使氣餾,烈日曝令開口,舂取米仁作之。
【集解】炳說:蕎麥煮飯,必須先蒸使其充滿蒸汽,在烈日下曝曬使其開裂,再舂取米仁來製作。
原文
時珍曰:蕎麥南北皆有。立秋前後下種,八、九月收刈,性最畏霜。苗高一、二尺,赤莖綠葉,如烏桕樹葉。開小白花,繁密粲粲然。結實累累如羊蹄,實有三稜,老則烏黑色。王禎《農書》云:北方多種。磨而為面,作煎餅,配蒜食。
李時珍說:蕎麥南北方都有種植。立秋前後播種,八、九月收割,性味最怕霜凍。苗高一、二尺,紅色的莖綠色的葉子,像烏桕樹的葉子。開小白花,繁密鮮明。果實累累像羊蹄,果實有三稜,成熟後變成黑褐色。王禎《農書》說:北方種植很多。磨成麵粉,做成煎餅,配著大蒜一起吃。
原文
或作湯餅,謂之河漏,以供常食,滑細如粉,亞於麥面。南方亦種,但作粉餌食,乃農家居冬谷也。【氣味】甘,平,寒,無毒。
有的做成湯餅,叫做河漏,用來作為日常食物,口感滑膩細膩如粉末,比小麥麵粉稍差。南方也有種植,但做成了糕餅食用,是農戶居家過冬的糧食。【氣味】甘甜的,平和,微寒,沒有毒。
原文
思邈曰:酸,微寒。食之難消。久食動風,令人頭眩。
孫思邈說:(味)酸,微寒。吃了難以消化。長期食用會引動風邪,使人頭暈。
原文
作面和豬、羊肉熱食,不過八、九頓,即患熱風,鬚眉脫落,還生亦希。涇、邠以北,多此疾。又不可合黃魚食。
做成麵食和豬肉、羊肉熱食,不超過八、九頓,就會患熱風病,鬍鬚眉毛脫落,重新生長也很稀少。涇水、邠州以北地區,這種病很多。又不可與黃魚一起吃。
原文
【主治】實腸胃,益氣力,續精神,能煉五臟滓穢(孟詵)。作飯食,壓丹石毒,甚良(蕭炳)。以醋調粉,塗小兒丹毒赤腫熱瘡(吳瑞)。
【主治】充實腸胃,增益氣力,修復精神,能煉化五臟污穢之物(孟詵)。做飯食用,能抑制丹石毒,很好(蕭炳)。用醋調和粉末,塗抹小兒丹毒赤腫熱瘡(吳瑞)。
原文
降氣寬腸,磨積滯,消熱腫風痛,除白濁白帶,脾積泄瀉。以沙糖水調炒麵二錢服,治痢疾。炒焦,熱水沖服,治絞腸沙痛(時珍)。
降氣寬腸,磨消積滯,消除熱腫風痛,去除白濁白帶,治療脾積泄瀉。用沙糖水調和炒麵二錢服用,治療痢疾。炒焦後,用熱水沖服,治療絞腸沙痛(李時珍)。
原文
【發明】穎曰:本草言蕎麥能煉五臟滓穢。俗言一年沉積在腸胃者,食之亦消去也。
【發明】穎說:《本草》說蕎麥能煉化五臟污穢。俗話說一年沉積在腸胃裡的東西,吃了也能消除。
原文
時珍曰:蕎麥最降氣寬腸,故能煉腸胃滓滯,而治濁帶泄痢腹痛上氣之疾,氣盛有濕熱者宜之。
李時珍說:蕎麥最能降氣寬腸,所以能煉化腸胃的污穢滯留,因而能治療濁帶、泄瀉、痢疾、腹痛、上氣等疾病,適宜於氣盛有濕熱的人。
原文
若脾胃虛寒人食之,則大脫元氣而落鬚眉,非所宜矣。孟詵云:益氣力者,殆未然也。
如果是脾胃虛寒的人吃了,就會大傷元氣而鬍鬚眉毛脫落,並不適宜。孟詵說能增益氣力,大概不是這樣。
原文
按:楊起《簡便方》云:肚腹微微作痛,出即瀉,瀉亦不多,日夜數行者。用蕎麥麵一味作飯,連食三、四次即愈。予壯年患此兩月,瘦怯尤甚。
按:楊起《簡便方》說:肚子腹部微微作痛,一痛就瀉,瀉的也不多,日夜瀉了幾次。用蕎麥麵單一味煮飯,連續吃了三、四次就痊愈了。我壯年時患了這個病兩個月,消瘦虛弱尤其嚴重。
原文
用消食化氣藥俱不效,一僧授此而愈,轉用皆效,此可徵其煉積滯之功矣。《普濟》治小兒天吊及歷節風方中亦用之。【附方】新十六。
用消食化氣的藥都沒有效果,一個僧人傳授這個方法就痊愈了,輾轉使用都有效果,這可以證明它煉化積滯的功效。《普濟》治療小兒天吊和歷節風的方子中也有用到。【附方】新增十六個。
原文
咳嗽上氣:蕎麥粉四兩,茶末二錢,生蜜二兩,水一碗,順手攪千下。飲之,良久下氣不止,即愈。(《儒門事親》)。
咳嗽上氣:蕎麥粉四兩,茶末二錢,生蜜二兩,水一碗,順手攪拌一千下。喝下去,很久之後下氣不止,就痊愈了。(《儒門事親》)
原文
十水腫喘:生大戟一錢,蕎麥麵二錢,水和作餅,炙熟為末。空心茶服,以大小便利為度。(《聖惠》)。
十水腫喘:生大戟一錢,蕎麥麵二錢,用水調和做成餅,烤熟後研成粉末。空腹用茶送服,以大小便通利為標準。(《聖惠方》)
原文
男子白濁:魏元君濟生丹:用荍麥炒焦為末,雞子白和,丸梧子大。每服五十丸,鹽湯下,日三服。赤白帶下:方同上。
男子白濁:魏元君濟生丹:用荍麥炒焦研成粉末,用雞子白混合,做成梧桐子大小的丸。每次服五十丸,用鹽湯送下,每日三次。赤白帶下:方子同上。
原文
禁口痢疾:蕎麥麵每服二錢,沙糖水調下。(坦仙方)。
禁口痢疾:蕎麥麵每次服二錢,用沙糖水調和送下。(坦仙方)
原文
癰疽發背,一切腫毒:荍麥面、硫黃各二兩,為末,井華水和作餅,曬收。每用一餅,磨水敷之。痛則令不痛,不痛則令痛,即愈。(《直指》)。
癰疽發背,一切腫毒:荍麥面、硫黃各二兩,研成粉末,用井華水和麵做成餅,曬乾存放。每次用一餅,磨水敷在患處。疼痛的話會讓它不痛,不痛的話會讓它疼痛,就痊愈了。(《直指方》)
原文
瘡頭黑凹:蕎麥麵煮食之,即發起。(《直指》)。
瘡頭黑凹:蕎麥麵煮來吃,瘡就會發起來。(《直指方》)
原文
湯火傷灼:用蕎麥麵,炒黃研末,水和敷之,如神。(《奇效方》)。
湯火傷灼:用蕎麥麵,炒黃研成粉末,用水調和敷在傷處,效果如神。(《奇效方》)
原文
蛇盤瘰癧,圍接項上:用蕎麥(炒去殼)、海藻、白殭蠶(炒去絲)等分,為末。白梅浸湯,取肉減半,和丸綠豆大。
蛇盤瘰癧,纏繞連接在脖子上:用蕎麥(炒去殼)、海藻、白殭蠶(炒去絲)等分,研成粉末。用白梅浸湯,取肉減半,和粉末混合做成綠豆大小的丸。
原文
每服六、七十丸,食後、臨臥米飲下,日五服。其毒當從大便泄去。若與淡菜連服尤好。淡菜生於海藻上,亦治此也。忌豆腐、雞、羊、酒、面。(阮氏方)。
每次服六、七十丸,飯後、睡前用米湯送下,每日五次。其中的毒應當從大便泄去。如果與淡菜連續服用更好。淡菜生長在海藻上,也能治這個病。忌吃豆腐、雞、羊肉、酒、麵食。(阮氏方)
原文
積聚敗血:通仙散:治男子敗積,女人敗血,不動真氣。用荍麥面三錢,大黃二錢半,為末。臥時酒調服之。(《多能鄙事》)。
積聚敗血:通仙散:治療男子敗積,女人敗血,不動真氣。用荍麥面三錢,大黃二錢半,研成粉末。睡前用酒調和服用。(《多能鄙事》)
原文
頭風畏冷:李樓云:一人頭風,首裹重綿,三十年不愈。
頭風畏冷:李樓說:有個人患頭風病,頭上裹著厚棉絮,三十年都沒有治好。
原文
予以蕎麥粉二升,水調作二餅,更互合頭上,微汗即愈。(《怪證奇方》)。
我給他蕎麥粉二升,用水調和做成兩個餅,輪流合在頭上,微微出汗就痊愈了。(《怪證奇方》)
原文
頭風風眼:蕎麥作錢大餅,貼眼四角,以米大艾炷灸之,即效如神。
頭風風眼:蕎麥做成銅錢大小的餅,貼在眼睛四角,用米粒大小的艾炷來灸,就有效如神。
原文
染髮令黑:蕎麥、針砂各二錢,醋和,先以漿水洗淨塗之,荷葉包至一更,洗去。
染髮令黑:蕎麥、針砂各二錢,用醋調和,先用漿水洗淨頭髮後塗抹,用荷葉包到一更天,洗去。
原文
再以無食子、訶子皮各二兩為末,每用二錢、大麥面二錢。
再用無食子、訶子皮各二兩研成粉末,每次用二錢、大麥面二錢。
原文
醋和漿水調塗之,荷葉包至天明,洗去即黑。(《普濟》)
用醋和漿水調和塗抹,用荷葉包到天明,洗去頭髮就黑了。(《普濟方》)
原文
絞腸沙痛:蕎麥麵一撮,炒黃,水烹服。(《簡便方》)。
絞腸沙痛:蕎麥麵一撮,炒黃,用水煎煮服用。(《簡便方》)
原文
小腸疝氣:蕎麥仁(炒去尖)、胡盧巴(酒浸,曬乾)各四兩,小茴香(炒)一兩。為末,酒糊丸梧子大。每空心鹽酒下五十丸。兩月大便出白膿,去根。(孫天仁《集效方》)葉
小腸疝氣:蕎麥仁(炒去尖)、胡盧巴(酒浸,曬乾)各四兩,小茴香(炒)一兩。研成粉末,用酒糊做成梧桐子大小的丸。每次空腹用鹽酒送下五十丸。兩個月後大便排出白膿,去根。(孫天仁《集效方》)葉
原文
【主治】作茹食,下氣,利耳目。多食即微泄(士良。孫思邈曰:生食,動刺風,令人身癢)。秸
【主治】做蔬菜吃,能下氣,疏通耳目的功能。吃的太多就會輕微腹瀉(士良。孫思邈說:生吃的話,會發動刺風,使人身體發癢)。稽
原文
【主治】燒灰淋汁取鹼熬干,同石灰等分,蜜收。能爛癰疽,蝕惡肉,去靨痣,最良。
【主治】燒成灰淋汁取鹼熬乾,和石灰等分,用蜜收存。能腐爛癰疽,蝕除惡肉,去除靨痣,最好。
原文
穰作薦,闢壁蝨(時珍。《日華》曰:燒灰淋汁,洗六畜瘡,並驢、馬躁蹄。)。【附方】新二。
用穰做草墊,能驅闢壁蝨(李時珍。《日華》說:燒灰淋汁,洗六畜的瘡,以及驢、馬的躁蹄。)。【附方】新增二個。
原文
噎食:蕎麥秸(燒灰淋汁,入鍋內煎取白霜)一錢,入蓬砂一錢。研末。每酒服半錢。(《海上方》)。壁蝨蜈蚣:蕎麥秸作薦,並燒煙燻之。
噎食:蕎麥稽(燒灰淋汁,放進鍋內煎取白霜)一錢,加入蓬砂一錢。研成粉末。每次用酒服半錢。(《海上方》)。壁蝨蜈蚣:用蕎麥稽做草墊,並燒煙來燻它。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。