本草綱目

草之十一

《本草拾遺》

草之十一25
原文
(一十三種)鴆鳥漿藏器曰:生江南林木下,高一、二尺,葉陰紫色,冬不凋,有赤子如珠。味甘,溫,無毒。能解諸毒,故名。山人浸酒服,主風血羸老。
白話
陳藏器說:生長在江南的林木之下,高一、二尺,葉子呈陰紫色,冬天不凋謝,果實紅色如珠子。味道甘甜,性溫,無毒。能解除各種毒物,所以取這個名字。山中人用它浸酒服用,主治風血虛弱衰老。
原文
頌曰:鴆鳥威,生信州山野中,春生青葉,九月有花如蓬蒿菜,花淡黃色,不結實。療癰腫癤毒。採無時。
白話
蘇頌說:鴆鳥威,生長在信州的山野之中,春天長出青色葉子,九月開的花像蓬蒿菜,花呈淡黃色,不結果實。治療癰瘡腫毒。採收沒有固定時節。
原文
藏器曰:生山足。葉尖細長。主杖瘡,搗枝葉敷之。
白話
陳藏器說:生長在山腳下。葉子尖細而長。主治杖瘡,搗碎枝葉敷在患處。
原文
藏器曰:生西域,胡人將來也。味甘,溫,無毒。主明目強記,補心力。
白話
陳藏器說:生長在西域,由胡人帶來。味道甘甜,性溫,無毒。主治眼睛明亮、增強記憶力,補益心氣。
原文
時珍曰:今人種一種草,葉如漳蘭,四時青翠,夏開紫花成穗,易繁。亦名吉祥草。非此吉祥也。
白話
李時珍說:現在有人種一種草,葉子像漳蘭,四季常青,夏季開紫色花成穗,容易繁殖。也叫吉祥草。但不是這種吉祥草。
原文
藏器曰:生澤畔,赤莖對葉,如百合苗。味苦,平,無毒。主赤白久痢成疳。
白話
陳藏器說:生長在水澤邊,紅色莖對生葉子,像百合苗。味道苦,性平,無毒。主治赤白痢疾日久形成疳積。
原文
藏器曰:初生細葉,軟似兔肝。一名雞肝。味甘,平,無毒。主金瘡,止血生肉,解丹石發熱。
白話
陳藏器說:初生時葉子細軟,像兔肝。又名雞肝。味道甘甜,性平,無毒。主治金瘡,止血並生長肌肉,解除丹石引起的發熱。
原文
藏器曰:主疔瘡。合白牙荲菜、半夏、地骨皮、青苔、蜂窠、小兒發、緋帛等分。五月五日燒灰。每湯服一錢。拔根也。荲,音畜,羊蹄根也。
白話
陳藏器說:主治疔瘡。配合白牙荲菜、半夏、地骨皮、青苔、蜂窠、小兒頭髮、紅色絲帛等量。端午節燒成灰。每次用湯藥服用一錢。能拔除瘡根。荲,讀音為畜,是羊蹄根。
原文
藏器曰:生江南,高二、三尺。主蛇蠍蟲咬毒,搗敷瘡上,生肌止痛。
白話
陳藏器說:生長在江南,高二、三尺。主治蛇蠍蟲咬的毒傷,搗碎敷在瘡口上,能生肌止痛。
原文
藏器曰:生嶺南山谷,葉細長。味甘,溫,無毒。主腹冷氣痛痃癖。酒煎服,亦搗汁溫服。
白話
陳藏器說:生長在嶺南山谷中,葉子細長。味道甘甜,性溫,無毒。主治腹中冷氣引起的疼痛和痃癖。用酒煎服,也可搗汁溫熱服用。
原文
藏器曰:生桂州如安山谷。葉圓,高二、三尺。八月採。味甘,溫,無毒。
白話
陳藏器說:生長在桂州如安山谷。葉子圓形,高二、三尺。八月採收。味道甘甜,性溫,無毒。
原文
主血氣虛勞,腰膝疼弱,風緩羸瘦,無顏色,絕陽無子,病人老血。浸酒服,逐病極速,故名倚待。
白話
主治血氣虛弱勞損,腰膝疼痛無力,風濕緩慢性虛弱消瘦,面色無華,陽氣衰竭無子,婦女年老血病。浸酒服用,消除疾病非常迅速,所以取名倚待。
原文
藏器曰:苗莖青色,葉摘之有乳汁。味甘,平,無毒。解一切毒,止鼻衄、吐血,祛煩躁。
白話
陳藏器說:苗和莖呈青色,摘葉子時有乳汁流出。味道甘甜,性平,無毒。能解除一切毒物,止住鼻出血、吐血,祛除煩躁。
原文
藏器曰:生四明山,苗高尺余,葉圓厚光潤,冬不凋,根大如指。亦名根子。味苦,溫,無毒。
白話
陳藏器說:生長在四明山,苗高一尺多,葉子圓而厚實光滑潤澤,冬天不凋謝,根大如手指。也叫根子。味道苦,性溫,無毒。
原文
主心腹痛,不問冷熱遠近,惡鬼氣注刺痛,霍亂蠱毒暴下血。酒飲磨服。
白話
主治心腹疼痛,不論冷熱遠近都有效,惡鬼之氣侵入所致的刺痛,霍亂蠱毒突然引起的出血。用酒送服研磨後的藥末。
原文
頌曰:根子生威州山中。味苦、辛,溫。主心中結塊,久積氣攻臍下痛。
白話
蘇頌說:根子生長在威州山中。味道苦、辛,性溫。主治心中郁結成塊,長期積聚的氣攻擊臍下疼痛。
原文
藏器曰:生胡地,似干茅,黃赤色。味鹹,溫,無毒。
白話
陳藏器說:生長在胡地,像乾枯的茅草,呈黃赤色。味道鹹,性溫,無毒。
原文
主折傷內損血瘀,生肌止痛,治五臟,除邪氣,補虛損,產後血病。水煮服之,亦搗敷傷處。
白話
主治跌打損傷、內臟損耗導致的血瘀,能生長肌肉止痛,治療五臟疾病,消除邪氣,補益虛損,產後血病。用水煮服用,也可搗碎敷在受傷的地方。
原文
時珍曰:《外臺秘要》:治墮馬內損,取廅藥末一兩,牛乳一盞,煎服。無風獨搖草(《拾遺》)
白話
李時珍說:《外臺秘要》記載:治療墮馬造成的內臟損傷,取廅藥末一兩,牛乳一盞,煎煮服用。無風獨搖草(《拾遺》)
原文
珣曰:生大秦國及嶺南,五月五日採,諸山野亦往往有之。
白話
李珣說:生長在大秦國及嶺南,五月五日採集,諸山野中也往往有生長。
原文
頭若彈子,尾若鳥尾,兩片開合,見人自動,故曰獨搖。性溫,平,無毒。主頭面遊風,遍身癢,煮汁淋洗。藏器曰:帶之令夫婦相愛。
白話
頭像彈子,尾像鳥尾,兩片葉子開合,遇人就自動搖動,所以稱為獨搖。性溫,平,無毒。主治頭面遊風,遍身癢,煮汁淋洗。陳藏器說:佩帶它能令夫婦相愛。
原文
時珍曰:羌活、天麻、鬼臼、薇銜四者,皆名無風獨搖草,而物不同也。
白話
李時珍說:羌活、天麻、鬼臼、薇銜這四者,都稱為無風獨搖草,然而是不同的事物。
原文
段成式《酉陽雜俎》言:雅州出舞草,獨莖三葉,葉如決明,一葉在莖端,兩葉居莖之半相對。人近之歌訔及抵掌,則葉動如舞。按此即虞美人草,亦無風獨搖之類也。
白話
段成式《酉陽雜俎》說:雅州出產舞草,獨莖三葉,葉如決明子,一片在莖端,兩片在莖的中間相對。人靠近它唱歌及鼓掌,葉子就會動如跳舞。按此草即虞美人草,也是無風獨搖之類。
原文
又按:《山海經》云:姑媱之山,帝女死焉,化為䔄草。其葉相重,花黃,實如兔絲。服之媚人。郭璞注云:一名荒夫草。
白話
又查:《山海經》說:姑媱之山,帝女死在那裡,化為䔄草。其葉相互重疊,花黃色,果實像兔絲。服用它能媚悅人。郭璞注說:又叫荒夫草。
原文
此說與陳藏器佩之相愛之語相似,豈即一物歟?
白話
此說與陳藏器說佩帶能令夫婦相愛的話語相似,難道是同一物嗎?