本草綱目

草之八(水草類二十三種)

草之八(水草類二十三種)20
原文
(《別錄》下品)【釋名】茆(卯、柳二音)。
白話
(《名醫別錄》列為下品)【釋名】茆(音卯、柳二音)。
原文
水葵(《詩疏》)、露葵(《綱目》)、馬蹄草。
白話
水葵(《詩經義疏》)、露葵(《本草綱目》)、馬蹄草。
原文
時珍曰:蓴字,本作蓴,從純。純乃絲名,其莖似之故也。《齊民要術》云:蓴性純而易生。
白話
李時珍說:「蓴」字,本來寫作「蓴」,從「純」。「純」是絲的名稱,因為它的莖像絲的緣故。《齊民要術》說:蓴本性純淨而容易生長。
原文
種以淺深為候,水深則莖肥而葉少,水淺則莖瘦而葉多。其性逐水而滑,故謂之蓴菜,並得葵名。
白話
種植以水的深淺為標誌,水深則莖粗肥而葉子少,水淺則莖細瘦而葉子多。它的特性是隨水滑動,所以叫做蓴菜,並且獲得了葵的名稱。
原文
顏之推《家訓》云:蔡朗父諱純,改蓴為露葵。北人不知,以綠葵為之。《詩》云:薄採其茆,即蓴也。或諱其名,謂之錦帶。
白話
顏之推《顏氏家訓》說:蔡朗的父親名諱為「純」,因此改稱蓴為露葵。北方人不了解,把綠葵當作它。《詩經》說:薄採其茆,指的就是蓴。有人忌諱它的名稱,稱它為錦帶。
原文
【集解】保升曰:蓴葉似鳧葵,浮在水上。採莖堪啖。花黃白色,子紫色。
白話
【集解】韓保升說:蓴葉像鳧葵,漂浮在水面上。採摘莖部可以食用。花是黃白色的,果實是紫色的。
原文
三月至八月,莖細如釵股,黃赤色,短長隨水深淺,名為絲蓴,味甜體軟。九月至十月漸粗硬。
白話
三月到八月,莖細如髮釵,呈黃赤色,長短隨水深淺而變化,叫做絲蓴,味道甜美質地柔軟。九月至十月漸漸變得粗硬。
原文
十一月萌在泥中,粗短,名瑰蓴,味苦體澀。人惟取汁作羹,猶勝雜菜。
白話
十一月萌生在泥土中,粗短,叫做瑰蓴,味道苦澀質地粗糙。人們只取汁做羹,勝過其他蔬菜。
原文
時珍曰:蓴生南方湖澤中,惟吳越人善食之。葉如荇菜而差圓,形似馬蹄。其莖紫色,大如箸,柔滑可羹。夏月開黃花。結實青紫色,大如棠梨,中有細子。春夏嫩莖未葉者名稚蓴,稚者小也。葉稍舒長者名絲蓴,其莖如絲也。至秋老則名葵蓴,或作豬蓴,言可飼豬也。又訛為瑰蓴、黽蓴焉。余見鳧葵下。【氣味】甘,寒,無毒。藏器曰:蓴雖水草,而性熱擁。
白話
李時珍說:蓴生長在南方的湖泊沼澤中,只有吳越一帶的人善於食用。葉子像荇菜但更圓,形狀像馬蹄。莖是紫色的,粗如筷子,柔滑可以做羹。夏天開黃花。結實呈青紫色,大小像棠梨,中間有細小的籽。春夏間嫩莖還沒長葉時叫做稚蓴,稚就是小的意思。葉子稍微舒展伸長時叫做絲蓴,因為它的莖像絲一樣。到秋天老化後叫做葵蓴,或寫作豬蓴,意思是可以用來餵豬。又訛傳為瑰蓴、黽蓴。詳見鳧葵條下。【氣味】甘,寒,無毒。陳藏器說:蓴雖然是水草,但性熱會使人氣機阻滯。
原文
詵曰:蓴雖冷補,熱食及多食亦擁氣不下,甚損人胃及齒,令人顏色惡,損毛髮。和醋食,令人骨痿。
白話
孟詵說:蓴雖然性冷有補益作用,但熱食以及多吃也會使氣機阻滯不下,嚴重損害人的胃和牙齒,使人面色難看,損傷毛髮。配合醋一起吃,會使人骨質痿弱。
原文
李廷飛曰:多食性滑發痔。七月有蟲著上,食之令人霍亂。
白話
李廷飛說:多吃會因性滑而引發痔瘡。七月有蟲附著在上面,吃了會使人得霍亂。
原文
【主治】消渴熱痹(《別錄》)。和鯽魚作羹食,下氣止嘔。多食,壓丹石。補大小腸虛氣,不宜過多(孟詵)。
白話
【主治】消除消渴和熱痹(《名醫別錄》)。配合鯽魚做羹食用,可以下氣止嘔。多吃可以抑制丹石之毒。補益大小腸的虛弱之氣,但不宜過多(孟詵)。
原文
治熱疸,厚腸胃,安下焦,逐水,解百藥毒並蠱氣(大明)。
白話
治療熱疸,健厚腸胃,安固下焦,驱逐水濕,解除各種藥物中毒以及蠱毒邪氣(大明)。
原文
【發明】弘景曰:蓴性冷而補,下氣。雜鱧魚作羹食,亦逐水。而性滑,服食家不可多用。
白話
【發明】陶弘景說:蓴性冷而有補益作用,能下氣。摻雜鱧魚做羹食用,也能逐水。但性滑,修煉丹藥的人不可多吃。
原文
恭曰:蓴久食大宜人。合鮒魚作羹食,主胃弱不下食者,至效。又宜老人,應入上品。故張翰《臨秋風》思吳中之鱸魚蓴羹也。
白話
蘇恭說:蓴長期食用非常適宜人體。配合鮒魚做羹食用,對於胃氣虛弱不能進食的人,效果最好。也適宜老年人,應當列為上品。所以張翰《臨秋風》思念吳中的鱸魚蓴羹。
原文
藏器曰:蓴體滑,常食發氣,令關節急,嗜睡。《腳氣論》中令人食之,此誤極深也。溫病後脾弱不能磨化,食者多死。予所居近湖,湖中有蓴、藕。年中疫甚,飢人取蓴食之,雖病瘥者亦死。
白話
陳藏器說:蓴質地滑潤,常吃會引發氣機,使關節拘急,導致嗜睡。《腳氣論》中讓人吃蓴,這是極大的錯誤。溫病後脾臟虛弱不能消化磨化,吃的人大多會死。我住的地方靠近湖,湖中有蓴、藕。有一年疫病嚴重,飢荒時人們取蓴來吃,即使是病了好轉的人也死了。
原文
至秋大旱,人多血痢,湖中水竭,掘藕食之,闔境無他。蓴、藕之功,於斯見矣。【附方】新三。
白話
到了秋天大旱,很多人得了血痢,湖中的水乾涸了,人們挖掘蓮藕來吃,整個境地沒有其他病害。蓴、藕的功效,從這裡就可以看出來了。【附方】新增三方。
原文
一切癰疽:馬蹄草即蓴菜,春夏用莖,冬月用子,就於根側尋取,搗爛敷之。未成即消,已成即毒散。用葉亦可。(《保生余錄》)。
白話
一切癰疽:馬蹄草就是蓴菜,春夏用莖,冬天用子,就在根部旁邊尋找,搗爛敷在瘡上。還沒有形成膿的就會消散,已經形成膿的膿毒就會散去。用葉子也可以。(《保生余錄》)
原文
頭上惡瘡:以黃泥包豆豉煨熟,取出為末,以蓴菜汁調敷之。(《保幼大全》)
白話
頭上惡瘡:用黃泥包裹豆豉煨熟,取出研成粉末,用蓴菜汁調和後敷在瘡上。(《保幼大全》)
原文
數種疔瘡:馬蹄草(又名缺盆草)、大青葉、臭紫草各等分,擂爛,以酒一碗浸之,去滓溫服,三服立愈。(《經驗良方》)。
白話
數種疔瘡:馬蹄草(又叫缺盆草)、大青葉、臭紫草各等分,搗爛,用一碗酒浸泡,去掉渣滓溫熱服用,服三次立刻痊愈。(《經驗良方》)