本草綱目

草之八(水草類二十三種)

草之八(水草類二十三種)23
原文
(《別錄》下品)【釋名】茭草(《說文》)、蔣草。
白話
《名稱》茭草(出自《說文解字》)、蔣草。
原文
時珍曰:按:許氏《說文》:菰本作苽,從瓜諧聲也。有米謂之凋菰,已見谷部菰米下。江南人呼菰為茭,以其根交結也。蔣義未詳。
白話
李時珍說:按:許慎的《說文解字》說:菰本來寫作「苽」,從瓜得聲。有米的稱為凋菰,已見於谷部菰米條下。江南人稱菰為茭,是因為它的根交錯連結。蔣的含義不詳。
原文
【集解】保升曰:菰根生水中,葉如蔗、荻,久則根盤而厚。夏月生菌堪啖,名菰菜。
白話
【集解】蘇保升說:菰根生長在水中,葉子像甘蔗、蘆荻,久了根就盤繞變厚。夏天生長出菌可以吃,名叫菰菜。
原文
三年者,中心生白苔如藕狀,似小兒臂而白軟,中有黑脈,堪啖者,名菰首也。
白話
生長三年的,中心長出像藕一樣的白苔,形似小兒的手臂而白嫩柔軟,中間有黑色脈絡,可以吃的,名叫菰首。
原文
藏器曰:菰首小者,擘之內有黑灰如墨者,名烏郁,人亦食之。晉張翰思吳中蓴、菰,即此也。
白話
陳藏器說:菰首中較小的,掰開後裡面有像墨一樣的黑灰,名叫烏郁,人也可以吃。晉朝張翰思念吳中的蓴菜、菰,指的就是這個。
原文
頌曰:菰根,江湖陂澤中皆有之。生水中,葉如蒲、葦輩,刈以秣馬甚肥。
白話
蘇頌說:菰根在江河湖泊和沼澤中都生長。生在水中,葉子像蒲草、蘆葦一類,割來餵馬很肥美。
原文
春末生白茅如筍,即菰菜也,又謂之茭白,生熟皆可啖,甜美。其中心如小兒臂者,名菰手。作菰首者,非矣。《爾雅》云:出隧,蘧蔬。
白話
春末長出像筍一樣的白茅,就是菰菜,又叫茭白,生吃熟吃都可以,味道甜美。其中間像小兒手臂的,叫菰手。當作菰首是不對的。《爾雅》說:出隧,蘧蔬。
原文
注云:生菰草中,狀似土菌,江東人啖之,甜滑。即此也。故南方人至今謂菌為菰,亦緣此義。其根亦如蘆根,冷利更甚。二浙下澤處,菰草最多。
白話
注釋說:生長在菰草中,形狀像土菌,江東人吃它,甜美滑嫩。就是這個。所以南方人到現在把菌類叫做菰,也是根據這個道理。它的根也像蘆根,但更為寒涼滑利。浙江、江蘇以下的沼澤地帶,菰草最多。
原文
其根相結而生,久則並土浮於水上,彼人謂之菰葑。刈去其葉,便可耕蒔,又名葑田。其苗有莖梗者,謂之菰蔣草。至秋結實,乃雕胡米也。歲飢,人以當糧。
白話
它們的根交錯連結生長,久了就連同泥土一起浮在水面上,當地人叫它菰葑。割去它的葉子,就可以耕種,又叫葑田。那些有莖梗的苗,叫菰蔣草。到秋天結實,就是雕胡米。荒年時,人們用它當糧食。
原文
宗奭曰:菰乃蒲類。河朔邊人,止以飼馬作薦。八月開花如葦。結青子,合粟為粥食,甚濟飢。杜甫所謂「波漂菰米沉云黑」者,是也。菰筍
白話
寇宗奭說:菰是蒲草一類。河朔邊境的人只用它餵馬或做墊子。八月開像蘆葦一樣的花。結青色的子實,和粟米一起煮粥吃,很能救飢。杜甫所說「波漂菰米沉云黑」,就是這個。
原文
一名茭筍(《日用》)、茭白(《圖經》)、菰菜(同)。【氣味】甘,冷,滑,無毒。詵曰:滑中,不可多食。
白話
又叫茭筍(出自《日用本草》)、茭白(出自《圖經本草》)、菰菜(出處相同)。【氣味】甘,冷,滑,無毒。孟詵說:性滑,不可多吃。
原文
頌曰:菰之種類皆極冷,不可過食,甚不益人,惟服金石人相宜耳。
白話
蘇頌說:菰的種類都極為寒涼,不可過量食用,對人很不好,只有服用金石藥物的人適宜吃。
原文
【主治】利五臟邪氣,酒齇面赤,白癩癧疡,目赤。
白話
【主治】祛除五臟邪氣,治療酒糟鼻引起的面部發紅、白癩、癧瘡,眼睛發紅。
原文
熱毒風氣,卒心痛,可鹽、醋煮食之(孟詵)。
白話
熱毒風氣,突然心臟疼痛,可用鹽、醋煮來吃(孟詵)。
原文
去煩熱,止渴,除目黃,利大小便,止熱痢。
白話
消除煩躁發熱,止渴,去除眼睛發黃,通利大小便,止住熱性痢疾。
原文
雜鯽魚為羹食,開胃口,解酒毒,壓丹石毒發(藏器)。菰手
白話
和鯽魚一起煮成羹吃,能開胃,增進食慾,解除酒毒,抑制丹石藥物毒性發作(陳藏器)。
原文
一名菰菜(《日用》)、茭白(《通志》)、茭粑(俗名)、蘧蔬(音氍㲣)。
白話
又叫菰菜(出自《日用本草》)、茭白(出自《通志》)、茭粑(俗名)、蘧蔬(音渠㲣)。
原文
【氣味】甘,冷,滑,無毒。大明曰:微毒。
白話
【氣味】甘,冷,滑,無毒。大明說:稍微有毒。
原文
詵曰:性滑,發冷氣,令人下焦寒,傷陽道。禁蜜食,發痼疾。服巴豆人不可食。
白話
孟詵說:性滑,會引發冷氣,使人下焦虛寒,傷害陽道。禁止和蜂蜜一起吃,會引發頑固疾病。服用巴豆的人不能吃。
原文
【主治】心胸中浮熱風氣,滋人齒(孟詵)。煮食,止渴及小兒水痢(藏器)。菰根【氣味】甘,大寒,無毒。頌曰:菰根亦如蘆根,冷利更甚。
白話
【主治】清除心胸中的浮熱風氣,滋潤牙齒(孟詵)。煮來吃,能止渴和治療小兒水痢(陳藏器)。菰根【氣味】甘,大寒,無毒。蘇頌說:菰根也像蘆根,但更為寒涼滑利。
原文
【主治】腸胃痼熱,消渴,止小便利。搗汁飲之(《別錄》)。燒灰,和雞子白,塗火燒瘡(藏器)。【附方】舊二。
白話
【主治】腸胃的頑固熱症,消除口渴,止住小便過多。搗汁喝(出自《名醫別錄》)。燒成灰,和雞蛋清混合,塗抹火燒瘡(陳藏器)。【附方】原有二個。
原文
小兒風瘡:久不愈者。用菰蔣節燒研,敷之。(《子母秘錄》)。
白話
小兒風瘡:久久不癒的。用菰蔣節燒成灰研細,敷在瘡上。(出自《子母秘錄》)。
原文
毒蛇傷齧:菰蔣草根燒灰,敷之。(《廣濟方》)。葉【主治】利五臟(大明)。菰米 見谷部。
白話
毒蛇咬傷:用菰蔣草根燒成灰,敷在傷口上。(出自《廣濟方》)。葉【主治】通利五臟(大明)。菰米見谷部。