原文
(宋《開寶》)【校正】自木部移入此。併入有名未用《別錄》丁公寄、《圖經》石南藤。
(宋《開寶》)【校正】從木部移到此處。併入有名未用《別錄》的丁公寄、《圖經》的石南藤。
原文
【釋名】石南藤(《圖經》)、丁公藤(《開寶》)、丁公寄(《別錄》)、丁父(《別錄》)、風藤。志曰:生依南樹,故號南藤。
【釋名】石南藤(《圖經》)、丁公藤(《開寶》)、丁公寄(《別錄》)、丁父(《別錄》)、風藤。志說:生長時依附南方的樹,所以稱為南藤。
原文
藏器曰:丁公寄,即丁公藤也。始因丁公用有效,因以得名。
藏器說:丁公寄,就是丁公藤。最初因為丁公使用有效,因此而得名。
原文
【集解】《別錄》曰:丁公寄生石間,蔓延木上。葉細,大枝赤莖,母大如磧黃有汁。七月七日採。
【集解】《別錄》說:丁公藤寄生在岩石之間,蔓延攀附在树木上。叶子细长,大枝红茎,母藤大如石磧呈黄色有汁液。七月七日採摘。
原文
頌曰:南藤,即丁公藤也。生南山山谷,今泉州、榮州有之。
頌說:南藤,就是丁公藤。生長在南山的山谷中,現在泉州、榮州有出產。
原文
生依南木,莖如馬鞭,有節紫褐色,葉如杏葉而尖。採無時。又曰:天台石南藤,四時不凋。土人採葉,治腰痛。
生長時依附南方的樹,莖如馬鞭,有節呈紫褐色,葉如杏葉而尖。採摘沒有固定時節。又說:天台石南藤,四季不凋零。當地人採摘葉子治療腰痛。
原文
時珍曰:今江南、湖南諸大山有之。細藤圓膩,紫綠色,一節一葉。葉深綠色,似杏葉而微短厚。其莖貼樹處,有小紫瘤疣,中有小孔。四時不凋,莖葉皆臭而極辣。白花蛇食其葉。【氣味】辛,溫,無毒。《別錄》曰:甘。
時珍說:現在江南、湖南各大山中有生長。細藤圓潤光滑,紫綠色,一節長一片葉。葉子深綠色,像杏葉但稍微短厚。莖貼近樹的地方,有小紫瘤疣,中間有小孔。四季不凋零,莖葉都有臭味且極辣。白花蛇吃它的葉子。【氣味】辛,溫,無毒。《別錄》說:甘。
原文
【主治】金瘡痛。延年(《別錄》)。主風血,補衰老,起陽,強腰腳,除痹,變白,逐冷氣,排風邪。煮汁服,冬月浸酒服(藏器)。煮汁服,治上氣咳嗽(時珍)。
【主治】金瘡疼痛。延年益壽(《別錄》)。主治風血,補益衰老,振奮陽氣,強健腰腳,驅除痹痛,治療白髮,驅逐冷氣,排除風邪。煮汁服用,冬天浸酒服用(藏器)。煮汁服用,治療咳嗽氣逆(時珍)。
原文
【發明】志曰:按:《南史》云:解叔謙,雁門人。
原文
母有疾,夜禱,聞空中語云:得丁公藤治之即瘥。訪醫及本草皆無此藥。
母親有病,夜晚祈禱,聽到空中有人說:得到丁公藤治療就能痊癒。遍訪醫生和本草都沒有這種藥。
原文
至宜都山中,見一翁伐木,云是丁公藤,療風。乃拜泣求。翁並示以漬酒法。受畢,失翁所在。母服之遂愈也。
到宜都山中,看見一位老人在砍木頭,說這是丁公藤,能治療風病。於是拜泣請求。老人便告知浸酒的方法。接受完畢後,老人不知去向。母親服用後於是康復了。
原文
時珍曰:近俗醫治諸風,以南藤和諸藥熬膏市之,號南藤膏。白花蛇喜食其葉,故治諸風尤捷。【附錄】烈節(宋《圖經》)
時珍說:近世庸醫治療各種風病,用南藤和各種藥物熬膏在市場上出售,稱為南藤膏。白花蛇喜歡吃它的葉子,所以治療各種風病效果特別好。【附錄】烈節(宋《圖經》)
原文
頌曰:生榮州,多在林箐中。春生蔓苗,莖葉俱似丁公藤,而纖細無花實。九月採莖,曬乾。味辛,溫,無毒。主肢節風冷,筋脈急痛。作湯浴之佳。
頌說:生長在榮州,大多在山林中。春季生長蔓苗,莖葉都像丁公藤,但比較纖細沒有花果。九月採集莖,曬乾。味辛,溫,無毒。主治肢節風冷,筋脈急痛。作湯沐浴效果很好。
原文
時珍曰:楊倓《家藏經驗方》有烈節酒,治歷節風痛。
時珍說:楊倓《家藏經驗方》有烈節酒,治療歷節風痛。
原文
為粗末,絹袋盛之,以無灰酒二百盞,浸三日。每用一盞,入生酒一盞,溫服。表弟武東叔,年二十餘,患此痛不可忍。涪城馬東之,以此治之而安。
搗成粗末,用絹袋裝好,用無灰酒二百盞浸泡三天。每次用一盞,加入生酒一盞,溫熱服用。表弟武東叔,年紀二十多歲,患有此病疼痛無法忍受。涪城馬東之,用這個方法治療而康復。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。