原文
(《本經》下品)【釋名】鬼桃(《本經》)、羊腸(同)、萇楚(《爾雅》)、銚芅(音姚弋。或作御弋)、細子(並未詳)。
(《本經》下品)【釋名】鬼桃(《本經》)、羊腸(同)、萇楚(《爾雅》)、銚芅(音姚弋。或作御弋)、細子(皆不詳)。
原文
【集解】《別錄》曰:羊桃生山林川穀及田野。二月採,陰乾。
【集解】《別錄》說:羊桃生長在山林川穀及田野。二月採摘,陰乾。
原文
弘景曰:山野多有。甚似家桃,又非山桃。花甚赤。子小細而苦,不堪食。《詩》云:隰有萇楚,即此。方藥不復用。
弘景說:山野中很多。很像家桃,但又不同於山桃。花非常紅。果實小而苦,不能吃。《詩經》說:低濕地有萇楚,就是這個。醫方中不再使用。
原文
保升曰:生平澤中,處處有之。苗長而弱,不能為樹。
保升說:生長在平原低窪地帶,到處都有。幼苗長得長而柔弱,不能長成樹。
原文
葉花皆似桃,子細如棗核,今人呼為細子,其根似牡丹。
葉子和花都像桃,果實細小如棗核,現在的人稱它為細子,它的根像牡丹。
原文
郭璞云:羊桃,葉似桃,其花白色,子如小麥,亦似桃形。陸璣《詩疏》云:葉長而狹,花紫赤色。其枝莖弱,過一尺引蔓於草上。今人以為汲灌,重而善沒,不如楊柳也。
郭璞說:羊桃,葉子像桃,它的花是白色的,果實像小麥,也像桃的形狀。陸璣《詩疏》說:葉子長而狹窄,花紫紅色。它的枝莖柔弱,超過一尺就攀附蔓生在草上。現在的人用它來汲水灌溉,重而善於沉沒,不如楊柳。
靠近根的部位,用刀切下它的皮,放在熱灰中使其脫落,可以用來包裹筆管。
原文
時珍曰:羊桃,莖大如指,似樹而弱如蔓,春長嫩條柔軟。
時珍說:羊桃,莖粗如手指,像樹但柔軟如蔓,春天長出嫩條柔軟。
原文
葉大如掌,上綠下白,有毛,狀似苧麻而團。其條浸水有涎滑。莖根
葉子大如手掌,上面綠下面白,有毛,形狀像苧麻而圓。它的枝條浸在水中有黏滑的汁液。莖和根
原文
【主治】熛熱,身暴赤色,除小兒熱,風水積聚,惡疡(《本經》)。
【主治】熛熱,身體突然發紅發熱,消除小兒發熱,風水積聚,惡瘡(《本經》)。
原文
去五臟五水,大腹,利小便,益氣,可作浴湯(《別錄》)。煮汁,洗風癢及諸瘡腫,極效(恭)。根:浸酒服,治風熱羸老(藏器)。【附方】舊一,新三。
去除五臟五水,大腹水腫,通利小便,益氣,可以作沐浴的湯藥(《別錄》)。煮成汁液,洗滌風癢及各種瘡腫,效果極好(恭)。根:浸泡酒中服用,治療風熱虛弱衰老(藏器)。【附方】舊方一個,新方三個。
原文
傷寒變䘌,四肢煩疼,不食多睡:羊桃十斤搗熟,浸熱湯三斗,日正午時,入坐一炊久。不過三次愈。(《千金》)
傷寒變成寄生蟲病,四肢煩躁疼痛,不吃東西嗜睡:羊桃十斤搗爛,浸泡在熱湯三斗中,在每天正午時分,坐入浸泡一頓飯的時間。不超過三次就能痊愈。(《千金方》)
原文
傷寒毒攻,手足腫痛:羊桃煮汁,入少鹽豉漬之。(《肘後》)
傷寒病毒侵襲,手足腫痛:羊桃煮成汁液,加入少許鹽和豆豉浸泡。(《肘後方》)
原文
水氣鼓脹,大小便澀:羊桃根、桑白皮、木通、大戟(炒)各半斤(銼)。水一斗,煮五升,熬如稀餳。每空心茶服一匙。二便利,食粥補之。(《聖惠方》)
水氣鼓脹,大小便不通暢:羊桃根、桑白皮、木通、大戟(炒過)各半斤(銼細)。水一斗,煮成五升,熬成稀糖漿一般。每次空腹時以茶送服一湯匙。大小便通暢後,吃粥補養。(《聖惠方》)
蜘蛛咬傷中毒:羊桃葉搗爛敷在傷口,立刻痊愈。(《備急方》)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。