本草綱目

草之七

葎草

草之七18
原文
(《唐本草》)【校正】併入有名未用勒草。
白話
《唐本草》)【校正】將《名醫別錄》中有名的未用藥物「勒草」合併入本條。
原文
【釋名】勒草(《別錄》)、葛勒蔓(《蜀圖經》)、來莓草(《別本》)。
白話
【釋名】又稱勒草(《名醫別錄》)、葛勒蔓(《蜀圖經》)、來莓草(其他版本)。
原文
時珍曰:此草莖有細刺,善勒人膚,故名勒草。訛為葎草,又訛為來莓,皆方音也。《別錄》勒草即此,今併為一。
白話
李時珍說:這種草的莖有細刺,容易勾住人的皮膚,所以稱為勒草。後來訛傳為葎草,又訛傳為來莓,都是由於各地方言發音不同的緣故。《名醫別錄》中的勒草就是這一種,現在合併為一條。
原文
【集解】恭曰:葎草生故墟道旁。葉似蓖麻而小且薄,蔓生,有細刺。亦名葛葎蔓。古方亦時用之。
白話
【集解】蘇恭說:葎草生長在廢墟和道路旁邊。葉子像蓖麻葉但更小更薄,蔓生,有細刺。又叫葛葎蔓。古方中有時也使用它。
原文
保升曰:野處多有之。葉似大麻,花黃白色,子若大麻子。俗名葛勒蔓。夏採莖葉,曝乾用。《別錄》曰:勒草生山谷,如栝蔞。
白話
韓保升說:荒野之地多有生長。葉子像大麻葉,花黃白色,果實像大麻子。俗名葛勒蔓。夏季採集莖葉,曬乾使用。《名醫別錄》說:勒草生長在山谷中,形狀像栝蔞。
原文
時珍曰:二月生苗,莖有細刺。葉對節生,一葉五尖,微似蓖麻而有細齒。八、九月開細紫花成簇。結子狀如黃麻子。【氣味】甘、苦,寒,無毒。
白話
李時珍說:二月生長出苗,莖有細刺。葉子對節而生,一片葉子有五個尖,稍微像蓖麻葉但邊緣有細齒。八月、九月開細小的紫花形成花簇。結出的果實形狀像黃麻子。【氣味】味甘、苦,性寒,無毒。
原文
【主治】勒草:主瘀血,止精溢盛氣(《別錄》)。
白話
【主治】勒草:主治瘀血,止遺精過多、邪氣亢盛(《名醫別錄》)。
原文
葎草:主五淋,利小便,止水痢,除瘧虛熱渴。煮汁或生搗汁服(恭)。生汁一合服,治傷寒汗後虛熱(宗奭)。療膏淋,久痢,疥癩(頌)。
白話
葎草:主治五種淋證,利小便,止水痢,除瘧疾虛熱口渴。煮汁或生搗汁服用(蘇恭)。取生汁一合服用,可治傷寒出汗後的虛熱(寇宗奭)。治療膏淋、久痢、疥癩(蘇頌)。
原文
潤三焦,消五穀,益五臟,除九蟲,闢溫疫,敷蛇蠍傷(時珍)。【附方】舊三,新六。
白話
滋潤三焦,消化五穀,補益五臟,驅除九蟲,辟除溫疫,外敷治療蛇蠍咬傷(李時珍)。【附方】原有三方,新增六方。
原文
小便石淋:葛葎掘出根,挽斷,以杯於坎中承取汁。服一升,石當出。不出更服。(《範汪方》)
白話
小便石淋:挖出葛葎的根,挽成斷節,用杯子從坑中承接汁液。服用一升,石頭應當排出。如果不出來就再服。(《範汪方》)
原文
小便膏淋:葎草,搗生汁三升,酢二合,合和頓服,當尿下白汁。
白話
小便膏淋:用葎草搗出生汁三升,醋二合,混合後一次服下,應當會從尿中排出白色汁液。
原文
尿血淋瀝:同上。產婦汗血,汙衣赤色:方同上。
白話
尿血淋瀝:治療方法同上。產婦汗血,弄髒衣物呈現紅色:藥方同上。
原文
久痢成疳:葛勒蔓末,以管吹入肛門中,不過數次,如神。
白話
久痢成疳:將葛勒蔓研成末,用管吹入肛門中,不過幾次,效果如神。
原文
新久瘧疾:用葛葎草一握(一名勒蔓,去兩頭,秋冬用乾者)、恆山末等分。
白話
新舊瘧疾:用葛葎草一把(又叫勒蔓,去掉兩頭,秋冬季節用乾燥的)、恆山末各等分。
原文
以淡漿水二大盞,浸藥,星月下露一宿,五更煎一盞,分二服。當吐痰愈。
白話
用淡漿水二大盞浸泡藥物,在星空月光下露一宿,五更天煎成一盞,分兩次服用。應當會嘔吐痰涎而痊愈。
原文
遍體癩瘡:葎草一擔。以水二石,煮取一石,漬之。不過三作愈。(並韋宙《獨行方》)
白話
遍體癩瘡:用葎草一擔。加水二石,煮取一石,用此水浸泡。不過三次即可痊愈。(並見韋宙《獨行方》)
原文
烏癩風瘡:葛葎草三秤(切洗),益母草一秤(切)。
白話
烏癩風瘡:葛葎草三秤(切碎洗淨),益母草一秤(切碎)。
原文
以水二石五斗,煮取一石五斗,去滓入甕中,浸浴一時方出,坐密室中,又暖湯浴一時,乃出,暖臥取汗,勿令見風。明日又浴。如浴時瘙癢不可忍,切勿搔動,少頃漸定。後隔三日一作,以愈為度。(《聖濟錄》)
白話
加水二石五斗,煮取一石五斗,去除渣滓倒入甕中,浸泡身體一時辰後才出來,坐在密室中,再用溫熱的湯沐浴一時辰,才出來,溫暖地躺下取汗,不要受風。明天再這樣沐浴。如果沐浴時瘙癢得不能忍受,千萬不要搔抓,稍後就會漸漸安定。以後每隔三天做一次,直到痊愈為止。(《聖濟錄》)