本草綱目

草之七

通草

草之七41
原文
(《本經》中品)【釋名】木通(士良)、附支(《本經》)、丁翁(《吳普)、萬年藤(甄權),子名燕覆。
白話
(《本經》中品)【釋名】木通(士良)、附支(《本經》)、丁翁(《吳普)、萬年藤(甄權),子名燕覆。
原文
時珍曰:有細細孔,兩頭皆通,故名通草,即今所謂木通也。今之通草,乃古之通脫木也。宋本草混注為一,名實相亂,今分出之。
白話
李時珍說:有細小的孔,兩頭都通,所以叫做通草,就是現在所說的木通。現在的通草,是古代的通脫木。宋代《本草》混雜註釋為一種,名實混淆,現在區分開來。
原文
【集解】《別錄》曰:通草,生石城山谷及山陽。正月、二月採枝,陰乾。
白話
【集解】《別錄》說:通草,生長在石城山谷及山陽。正月、二月採集枝條,陰乾。
原文
弘景曰:今出近道。繞樹藤生,汁白。莖有細孔,兩頭皆通。含一頭吹之,則氣出彼頭者良。或云即葍藤莖也。
白話
陶弘景說:現在出產於近道。繞著樹生長的藤本,汁液白色。莖有細孔,兩頭都通。含住一頭吹它,氣就從另一頭出來的才好。有人說這就是葍藤的莖。
原文
恭曰:此物大者徑三寸,每節有二、三枝,枝頭有五葉。子長三、四寸,核黑瓤白,食之甘美。南人謂為燕覆子,或名烏覆子。遇七、八月採之。
白話
蘇恭說:這東西大的直徑三寸,每節有二、三個枝,枝頭有五片葉子。果實長三、四寸,核是黑的而瓤是白的,吃起來甜美。南方人叫做燕覆子,又叫烏覆子。在七、八月採收。
原文
藏器曰:江東人呼為蓄葍子,江西人呼為拿子,如筭袋,瓤黃子黑,食之去皮。蘇云色白者,乃猴葍也。
白話
陳藏器說:江東人叫它蓄葍子,江西人叫它拿子,像算袋一樣,瓤黃子黑,吃的時候要去皮。蘇恭說顏色白的,是猴葍。
原文
頌曰:今澤、潞、漢中、江淮、湖南州郡亦有之。藤生,蔓大如指,其莖幹大者徑三寸。
白話
蘇頌說:現在澤州、潞州、漢中、江淮、湖南等州郡也有。藤本植物,藤蔓大如手指,其中莖幹粗的直徑三寸。
原文
一枝五葉,頗類石葦,又似芍藥,三葉相對。夏秋開紫花,亦有白花者。
白話
一根枝上有五片葉子,很像石葦,又像芍藥,三片葉子相對而生。夏天和秋天開紫色的花,也有開白花的。
原文
結實如小木瓜,食之甘美,即陳士良本草所謂桴棪子也。
白話
結出的果實像小木瓜,吃起來甜美,就是陳士良《本草》所說的桴棪子。
原文
其枝,今人謂之木通,而俗間所謂通草,乃通脫木也。
白話
它的枝條,現在的人叫它木通,而民間所說的通草,卻是通脫木。
原文
古方所用通草,皆今之木通,其通脫木稀有用者。或以木通為葡萄苗者,非矣。
白話
古方所用的通草,都是現在的木通,那通脫木很少有人用。有人把木通當作葡萄藤,這是不對的。
原文
按:張氏《燕吳行紀》載:揚州甘泉東院兩廊前有通草,其形如椿,少葉,子垂梢際,如苦楝。與今所說不同,或別一物也。
白話
按:張氏《燕吳行紀》記載:揚州甘泉東院兩廊前有通草,它的形狀像椿樹,葉子很少,果實垂在枝梢間,像苦楝。與現在所說的不同,也許是另一種東西。
原文
時珍曰:今之木通,有紫、白二色:紫者皮厚味辛;白者皮薄味淡。
白話
李時珍說:現在的木通,有紫色、白色兩種:紫色皮的厚味道辛辣;白色皮的薄味道清淡。
原文
《本經》言味辛,《別錄》言味甘,是二者皆能通利也。
白話
《本經》說味道辛辣,《別錄》說味道甘甜,這兩種都能通利。
原文
【氣味】辛,平,無毒。《別錄》曰:甘。權曰:微寒。普曰:神農、黃帝:辛;雷公:苦。
白話
【氣味】辛辣,性質平和,無毒。《別錄》說:甘甜。甄權說:性微寒。《吳普》說:神農、黃帝認為:辛辣;雷公認為:苦。
原文
杲曰:味甘而淡,氣平味薄。降也,陽中陰也。
白話
李杲說:味道甘甜而清淡,氣性平和味道淡薄。屬於降性,是陽中的陰。
原文
【主治】除脾胃寒熱,通利九竅血脈關節,令人不忘,去惡蟲(《本經》)。
白話
【主治】消除脾胃的寒熱,通利九竅血脈關節,使人不會遺忘,驅除惡蟲(《本經》)。
原文
療脾疸,常欲眠,心煩噦,出音聲,治耳聾,散癰腫諸結不消,及金瘡惡瘡,鼠瘻踒折,齆鼻息肉,墮胎,去三蟲(《別錄》)。
白話
治療脾疸,常想睡覺,心煩呃逆,發出聲音,治療耳聾,散去癰腫各種結聚不消散,以及金瘡惡瘡,鼠瘻踒折,鼻息肉,使胎兒墮落,去除三蟲(《別錄》)。
原文
治五淋,利小便,開關格,治人多睡,主水腫浮大(甄權)。
白話
治療各種淋證,通利小便,開通關格,治療人多睡,主治水腫浮腫(甄權)。
原文
利諸經脈寒熱不通之氣(孟詵)。理風熱,小便數急疼,小腹虛滿,宜煎湯並蔥食之,有效(士良)。
白話
疏通各經脈中寒熱不通的氣(孟詵)。調理風熱,小便次數頻繁且急迫疼痛,小腹虛滿,適宜煎湯並與蔥一起食用,有效(士良)。
原文
安心除煩,止渴退熱,明耳目,治鼻塞,通小腸,下水,破積聚血塊,排膿,治瘡癤,止痛,催生下胞,女人血閉,月候不勻,天行時疾,頭痛目眩,羸劣乳結,及下乳(大明)。利大小便,令人心寬,下氣(藏器)。主諸瘻瘡,喉痹咽痛,濃煎含咽(珣)。通經利竅,導小腸火(杲)。
白話
安定心神消除煩躁,止渴退熱,明亮耳目,治療鼻塞,通利小腸,消除水腫,破除積聚的血塊,排膿,治療瘡癤,止痛,促進生產、排出胞衣,治療女人血閉,月經不勻,季節流行病,頭痛目眩,瘦弱乳結,以及下乳(大明)。通利大小便,使人心情寬暢,降氣(藏器)。主治各種瘻瘡,喉痹咽痛,濃煎含服(珣)。通經利竅,引導小腸火(杲)。
原文
【發明】杲曰:本草十劑:通可去滯,通草、防己之屬是也。
白話
【發明】李杲說:本草十劑:通可去滯,通草、防己之類就是屬於這個。
原文
夫防己大苦寒,能瀉血中濕熱之滯,又通大便。
白話
防己大苦寒,能瀉血中濕熱的阻滞,又通大便。
原文
通草甘淡,能助西方秋氣下降,利小便,專瀉氣滯也。
白話
通草甘淡,能助西方秋氣下降,通利小便,專門瀉氣滯。
原文
肺受熱邪,津液氣化之原絕,則寒水斷流,膀胱受濕熱,癃閉約縮,小便不通,宜此治之。
白話
肺受熱邪,津液氣化的源頭斷絕,那麼寒水斷流,膀胱受濕熱,癃閉約束壓縮,小便不通,適宜用這個治療。
原文
其症胸中煩熱,口燥舌乾,咽乾,大渴引飲,小便淋瀝,或閉塞不通,脛酸腳熱,並宜通草主之。
白話
其症狀是胸中煩熱,口燥舌乾,咽乾,大渴引飲,小便淋瀝,或閉塞不通,小腿酸腳心發熱,都適宜用通草主治。
原文
凡氣味與之同者,茯苓、澤瀉、燈草、豬苓、琥珀、瞿麥、車前子之類,皆可以滲濕利小便,泄其滯氣也。
白話
凡是氣味與它相同的,茯苓、澤瀉、燈草、豬苓、琥珀、瞿麥、車前子之類,都可以滲濕利小便,泄除其中的滯氣。
原文
又曰:木通下行,泄小腸火,利小便,與琥珀同功,無他藥可比。
白話
又說:木通下行,泄小腸火,利小便,與琥珀功效相同,沒有其他藥可以相比。
原文
時珍曰:木通手厥陰心包絡、手足太陽小腸、膀胱之藥也。
白話
李時珍說:木通是手厥陰心包絡、手足太陽小腸、膀胱的藥。
原文
故上能通心清肺,治頭痛,利九竅;下能泄濕熱,利小便,通大腸,治遍身拘痛。
白話
所以上能通心清肺,治療頭痛,通利九竅;下能泄濕熱,通利小便,通大腸,治療遍身拘攣疼痛。
原文
《本經》及《別錄》皆不言及利小便治淋之功,甄權、日華子輩始發揚之。
白話
《本經》及《別錄》都沒有說到利小便治淋的功效,甄權、日華子這些人才開始發揚光大。
原文
蓋其能泄丙丁之火,則肺不受邪,能通水道。
白話
大概是因為它能泄丙丁之火,那麼肺不受邪,能通水道。
原文
水源既清,則津液自化,而諸經之濕與熱,皆由小便泄去。
白話
水源既然清澈,那麼津液自然化生,而各經脈的濕與熱,都由小便泄去。
原文
故古方導赤散用之,亦瀉南補北、扶西抑東之意。
白話
所以古方導赤散用它,也是瀉南補北、扶西抑東的意思。
原文
楊仁齋《直指方》言:人遍身胸腹隱熱,疼痛拘急,足冷,皆是伏熱傷血。
白話
楊仁齋《直指方》說:人遍身胸腹隱秘發熱,疼痛拘攣緊急,腳冷,都是伏熱傷血。
原文
血屬於心,宜木通以通心竅,則經絡流行也。
白話
血屬於心,適宜用木通來通心竅,那麼經絡就流通了。
原文
【附方】舊三,新一。心熱尿赤,面赤唇乾,咬牙口渴:導赤散:用木通、生地黃、炙甘草等分,為末。每服三錢,入竹葉七片,水煎服。
白話
【附方】舊方三個,新方一個。心熱尿赤,面赤唇乾,咬牙口渴:導赤散:用木通、生地黃、炙甘草等分,研成末。每次服用三錢,加入七片竹葉,水煎服用。
原文
(錢氏方)妇人血气:木通,浓煎三、五盏,饮之即通。
白話
(錢氏方)婦人流血不止:木通,濃煎三、五盞,飲用就通。
原文
(孟詵《本草》)金瘡踒折:通草,煮汁酿酒,日飲。鼠瘻不消:方同上。根【主治】項下癭瘤(甄權)。子【氣味】甘,寒,無毒。詵曰:平,南人多食之,北人不知其功。
白話
(孟詵《本草》)金瘡骨折:通草,煮汁釀酒,每天飲用。鼠瘻不消:方子同上。根【主治】項下的癭瘤(甄權)。子【氣味】甘甜,性寒,無毒。孟詵說:性平,南方人多吃它,北方人不知道它的功效。
原文
【主治】厚腸胃,令人能食,下三焦惡氣,續五臟斷絕氣,使語聲足氣,通十二經脈。
白話
【主治】厚腸胃,使人能有食欲,驅下三焦惡氣,續補五臟斷絕的氣,使語聲充足氣力,通暢十二經脈。
原文
和核食之(孟詵)。除三焦客熱,胃口熱閉,反胃不下食(士良)。止渴,利小便(時珍)。
白話
連核一起吃(孟詵)。祛除三焦客熱,胃口熱閉,反胃吃不下東西(士良)。止渴,通利小便(李時珍)。