原文
(《綱目》)【釋名】馬錢子(《綱目》)、苦實把豆(《綱目》)、火失刻把都。時珍曰:狀似馬之連錢,故名馬錢。
(《綱目》)【釋名】馬錢子(《綱目》)、苦實把豆(《綱目》)、火失刻把都。李時珍說:形狀像馬的連錢,所以名叫馬錢。
原文
【集解】時珍曰:番木鱉生回回國,今西土卭州諸處皆有之。蔓生,夏開黃花。
【集解】李時珍說:番木鱉生長在回回國,現在西土卭州各處都有。蔓生,夏天開黃花。
原文
七、八月結實如栝蔞,生青熟赤,亦如木鱉。其核小於木鱉而色白。彼人言治一百二十種病,每證各有湯引。或云以豆腐制過用之良。或云能毒狗至死。仁【氣味】苦,寒,無毒。
七、八月結出像栝蔞的果實,生時青色熟時紅色,也像木鱉。它的核比木鱉小而且顏色白。那裡的人說能治一百二十種病,每種病證各有湯引。有人說用豆腐炮製後使用效果好。有人說能夠毒死狗。種仁【氣味】苦,寒,無毒。
原文
【主治】傷寒熱病,咽喉痹痛,消痞塊。並含之咽汁,或磨水噙咽(時珍)。【附方】新四。
【主治】傷寒熱病,咽喉痹痛,消除痞塊。都含在口中咽下汁液,或者磨水含咽(李時珍)。【附方】新收四首。
原文
喉痹作痛:番木鱉、青木香、山豆根等分,為末吹之。(楊拱《醫方摘要》)
喉痹作痛:番木鱉、青木香、山豆根等分,研磨成粉末,吹入喉中。(楊拱《醫方摘要》)
原文
纏喉風腫:番木鱉仁一個,木香三分,同磨水,調熊膽三分,膽礬五分。以雞毛掃患處取效。(唐瑤《經驗方》)
纏喉風腫:一個番木鱉仁,三分木香,一起磨水,調入三分熊膽、五分膽礬。用雞毛掃在患處即可見效。(唐瑤《經驗方》)
原文
癍瘡入目:苦實把豆兒(即馬錢子)半個,輕粉、水花、銀硃各五分,片腦、麝香、枯礬少許為末。左目吹右耳,右目吹左耳,日二次。(田日華《飛鴻集》)
癍瘡入目:半個苦實把豆兒(即馬錢子),輕粉、水花、銀硃各五分,少許片腦、麝香、枯礬,研磨成粉末。左眼患病吹入右耳,右眼患病吹入左耳,每天兩次。(田日華《飛鴻集》)
原文
病欲去胎:苦實把豆兒研膏,納入牝戶三、四寸。(《集簡方》)
病想要墮胎:將苦實把豆兒研磨成膏,放入陰道三到四寸深。(《集簡方》)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。