本草綱目

草之六

毛茛

草之六15
原文
(音艮,《拾遺》)【校正】併入毛建草。【釋名】毛建草(《拾遺》)、水茛(《綱目》)、毛堇(音芹)、天灸(《衍義》)、自灸(《綱目》)、猴蒜。
白話
(音「艮」,出自《拾遺》)【校正】合併入毛建草。【釋名】毛建草(出自《拾遺》)、水茛(出自《綱目》)、毛堇(音「芹」)、天灸(出自《衍義》)、自灸(出自《綱目》)、猴蒜。
原文
時珍曰:茛,乃草烏頭之苗,此草形狀及毒皆似之,故名。《肘後方》謂之水茛。
白話
李時珍說:「茛」是草烏頭的幼苗,這種草的形狀和毒性都與之相似,所以取這個名稱。《肘後方》稱它為水茛。
原文
又名毛建,亦茛字音訛也。俗名毛堇,似水堇而有毛也。
白話
又叫毛建,也是「茛」字讀音訛變的緣故。俗名毛堇,像水堇但有毛。
原文
山人截瘧,採葉挼貼寸口,一夜作泡如火燎,故呼為天灸、自灸。
白話
山中之人用來截治瘧疾,採摘葉子揉搓後貼在寸口穴位,過了一夜就會起泡,像火燒一樣,所以稱為天灸、自灸。
原文
【集解】藏器曰:陶注鉤吻云:或是毛茛。蘇恭云:毛茛,是有毛石龍芮也。有毒,與鉤吻無干。
白話
【集解】陳藏器說:陶弘景注釋鉤吻時說:可能是毛茛。蘇恭說:毛茛,是有毛的石龍芮。有毒,與鉤吻無關。
原文
葛洪《百一方》云:菜中有水茛,葉圓而光,生水旁,有毒,蟹多食之。
白話
葛洪《百一方》說:菜中有水茛,葉子圓而光滑,生在水邊,有毒,螃蟹常吃它。
原文
人誤食之,狂亂如中風狀,或吐血,以甘草汁解之。又曰:毛建草,生江東地,田野澤畔。葉如芥而大,上有毛。花黃色。子如蒺藜。
白話
人如果誤食了,會狂亂像中風的症狀,或者吐血,用甘草汁來解毒。又說:毛建草,生長在江東一帶,田野池澤邊。葉子像芥菜但較大,上有毛。花黃色。果實像蒺藜。
原文
時珍曰:毛建、毛茛即今毛堇也,下濕處即多。
白話
李時珍說:毛建、毛茛就是現在的毛堇,低窪潮濕之處就多。
原文
春生苗,高者尺余,一枝三葉,葉有三尖及細缺。與石龍芮莖葉一樣,但有細毛為別。四、五月開小黃花,五出,甚光豔。
白話
春天生長幼苗,高的有一尺多,一枝三片葉子,葉有三尖和細缺。與石龍芮的莖葉一樣,但有細毛作為區別。四、五月開小黃花,五瓣,十分光亮豔麗。
原文
結實狀如欲綻青桑椹,如有尖峭,與石龍芮子不同。人以為鵝不食草者,大誤也。方士取汁煮砂伏硫。
白話
果實形狀像將要綻开的青色桑椹,如果有尖突,與石龍芮子不同。有人認為是鵝不食草,完全錯誤。方士取它的汁液來煮砂伏硫。
原文
沈存中《筆談》所謂石龍芮有兩種:水生者葉光而末圓;陸生者葉毛而末銳。此即葉毛者,宜辨之。葉及子【氣味】辛,溫,有毒。
白話
沈存中《夢溪筆談》所說的石龍芮有兩種:水生的葉子光滑而末端圓;陸生的葉子有毛而末端尖銳。這就是葉子有毛的那種,應當辨別清楚。葉及子【氣味】辛,溫,有毒。
原文
【主治】惡瘡癰腫,疼痛未潰,搗葉敷之,不得入瘡令肉爛。
白話
【主治】惡瘡癰腫,疼痛未潰爛時,搗爛葉子敷在上面,不能讓它進入瘡中,否則會使肌肉腐爛。
原文
又患瘧人,以一握微碎,縛於臂上,男左女右,勿令近肉,即便成瘡。和姜搗塗腹,破冷氣(藏器)。【附錄】海薑、陰命
白話
又患有瘧疾的人,把葉子稍微搗碎,綁在手臂上,男左女右,不要讓它靠近肌肉,就會變成瘡。與生薑一起搗爛塗在腹部,能破解冷氣(藏器)。【附錄】海薑、陰命
原文
藏器曰:陶注鉤吻云:海姜生海中,赤色,狀如石龍芮,有大毒。
白話
陳藏器說:陶弘景注釋鉤吻說:海薑生長在海中,紅色,形狀像石龍芮,有大毒。
原文
又曰:陰命生海中,赤色,著木懸其子,有大毒。今無的識者。
白話
又說:陰命生長在海中,紅色,附著在木頭上懸掛它的果實,有大毒。現在沒有確切認識它的人。