本草綱目

草之六

羊躑躅

草之六24
原文
(《本經》下品)【釋名】黃躑躅(《綱目》)、黃杜鵑(《蒙筌》)、羊不食草(《拾遺》)、鬧羊花(《綱目》)、驚羊花(《綱目》)、老虎花(《綱目》)、玉枝(《別錄》)。
白話
這是《神農本草經》下品的藥物。【釋名】又稱黃躑躅(見於《本草綱目》)、黃杜鵑(見於《本草蒙筌》)、羊不食草(見於《本草拾遺》)、鬧羊花(見於《本草綱目》)、驚羊花(見於《本草綱目》)、老虎花(見於《本草綱目》)、玉枝(見於《名醫別錄》)。
原文
弘景曰:羊食其葉,躑躅而死,故名。鬧當作惱。惱,亂也。
白話
陶弘景說:羊吃了它的葉子,就會蹬踏而死,所以叫這個名字。「鬧」應當寫作「惱」,「惱」是混亂的意思。
原文
【集解】《別錄》曰:羊躑躅生太行山川穀及淮南山。三月採花,陰乾。
白話
【集解】《名醫別錄》說:羊躑躅生長在太行山的山谷和淮河以南的山中。三月採摘花朵,陰乾。
原文
弘景曰:近道諸山皆有之。花、苗似鹿蔥,不可近眼。恭曰:花亦不似鹿蔥,正似旋花色黃者也。
白話
陶弘景說:附近的山都有生長。花、苗像鹿蔥,不能靠近眼睛。蘇恭說:花也不像鹿蔥,正好像旋花那樣是黃色的。
原文
保升曰:小樹高二尺,葉似桃葉,花黃似瓜花。三月、四月採花,日乾。
白話
韓保升說:小樹高二尺,葉子像桃葉,花黃色像瓜花。三月、四月採摘花,在太陽下曬乾。
原文
頌曰:所在有之。春生苗似鹿蔥,葉似紅花,莖高三四尺。
白話
蘇頌說:處處都有生長。春天生長的苗像鹿蔥,葉子像紅花,莖高約三四尺。
原文
夏開花似凌霄花、山石榴輩,正黃色,羊食之則死。今嶺南、蜀道山谷遍生,皆深紅色如錦繡。然或云此種不入藥。
白話
夏天開的花像凌霄花、山石榴之類,正黃色,羊吃了就會死。現在嶺南、蜀道的山谷中到處生長,都是深紅色像錦繡一樣。然而有人說這個品種不能入藥。
原文
時珍曰:韓保升所說似桃葉者最的。其花五出,蕊瓣皆黃,氣味皆惡。
白話
李時珍說:韓保升所說的像桃葉的說法最為準確。它的花五瓣,蕊和花瓣都是黃色,氣味都很不好。
原文
蘇頌所謂深紅色者,即山石榴名紅躑躅者,無毒,與此別類。張揖《廣雅》謂躑躅一名決光者,誤矣。決光,決明也。
白話
蘇頌所說的深紅色,就是山石榴稱為紅躑躅的,沒有毒,與此是不同的類別。張揖《廣雅》說躑躅又叫決光,是錯誤的。決光是決明。
原文
按唐《李紳文集》言:駱谷多山枇杷,毒能殺人,其花明豔,與杜鵑花相似,樵者識之。其說似羊躑躅,未知是否?要亦其類耳。花
白話
按照唐代《李紳文集》所說:駱谷有很多山枇杷,毒性很大能殺人,它的花明亮美麗,與杜鵑花相似,砍柴的人認識它。這種說法好像是說羊躑躅,不知道是否正確?總之也是它的同類吧。
原文
【氣味】辛,溫,有大毒。權曰:惡諸石及面,不入湯使,伏丹砂、硇砂、雌黃,畏梔子。
白話
【氣味】味辛,性溫,有大毒。甄權說:忌諱各種石頭及麵食,不入湯劑使用,能伏丹砂、硇砂、雌黃,畏懼梔子。
原文
【主治】賊風在皮膚中淫淫痛,溫瘧惡毒諸痹(《本經》)。邪氣鬼疰蠱毒(《別錄》)。
白話
【主治】賊風在皮膚中遊走疼痛,溫瘧惡毒各種痹證(出自《神農本草經》)。邪氣鬼疰蠱毒(出自《名醫別錄》)。
原文
【發明】頌曰:古之大方多用躑躅。如胡洽治時行赤散,及治五嗽四滿丸之類,並治風諸酒方皆雜用之。又治百病風濕等,魯王酒中亦用躑躅花。今醫方捋腳湯中多用之。南方治蠱毒下血,有躑躅花散,云甚勝。
白話
【發明】蘇頌說:古代的大方劑很多用到躑躅。如胡洽治療時行病的赤散,以及治療五嗽四滿丸之類,一併治療風症的各種酒方都摻雜使用它。又治療百病風濕等,魯王酒中也用躑躅花。現在醫方捋腳湯中多用到它。南方治療蠱毒下血,有躑躅花散,據說效果很好。
原文
時珍曰:此物有大毒,曾有人以其根入酒飲,遂至於斃也。
白話
李時珍說:這東西有大毒,曾經有人把它的根泡酒喝,於是就死了。
原文
《和劑局方》治中風癱瘓伏虎丹中亦用之,不多服耳。【附方】新四。
白話
《和劑局方》中治療中風癱瘓的伏虎丹中也用它,只是不要多服罷了。【附方】新增四方。
原文
風痰注痛:躑躅花、天南星,並生時同搗作餅,甑上蒸四五遍,以稀葛囊盛之。臨時取焙為末,蒸餅丸梧子大。每服三丸,溫酒下。
白話
風痰注痛:躑躅花、天南星,一起生用時搗碎做成餅,在甑上蒸四五遍,用稀葛布袋盛裝。臨時取出烘乾研成細末,用蒸餅做成梧桐子大小的丸。每次服用三丸,用溫酒送下。
原文
腰腳骨痛,空心服;手臂痛,食後服,大良。(《續傳信方》)
白話
腰腳骨痛,空腹服用;手臂痛,飯後服用,效果很好。(出自《續傳信方》)
原文
痛風走注:黃躑躅根一把,糯米一盞,黑豆半盞,酒、水各一碗,徐徐服。大吐大泄,一服便能動也。(《醫學集成》)
白話
痛風走注:黃躑躅根一把,糯米一杯,黑豆半杯,酒、水各一碗,慢慢服用。大吐大泄,一服就能行動了。(出自《醫學集成》)
原文
風濕痹痛,手足身體收攝不遂,肢節疼痛,言語蹇澀:躑躅花酒拌蒸一炊久,曬乾為末。每以牛乳一合,酒二合,調服五分。(《聖惠方》)
白話
風濕痹痛,手足身體收攝不遂,肢節疼痛,言語蹇澀:躑躅花用酒拌勻蒸一頓飯的時間,曬乾研成細末。每次用牛乳一杯、酒二杯,調服五分。(出自《太平聖惠方》)
原文
風蟲牙痛:躑躅一錢,草烏頭二錢半,為末,化臘丸豆大。綿包一丸,咬之,追涎。(《海上仙方》)
白話
風蟲牙痛:躑躅一錢,草烏頭二錢半,研成細末,用融化蜂蠟做成綠豆大小的丸。用棉花包住一丸,咬住它,唾液會隨即流出。(出自《海上仙方》)
原文
【附錄】山躑躅時珍曰:處處山谷有之。高者四五尺,低者一、二尺。
白話
【附錄】山躑躅李時珍說:處處山谷都有生長。高的四五尺,低的一二尺。
原文
春生苗葉,淺綠色。枝少而花繁,一枝數萼。
白話
春天生長的苗和葉,淺綠色。枝條少但花繁茂,一枝上有幾朵花。
原文
二月始開花如羊躑躅,而蒂如石榴花,有紅者、紫者、五出者、千葉者。小兒食其花,味酸無毒。
白話
二月開始開的花像羊躑躅,但花蒂像石榴花,有紅色的、紫色的、五瓣的、重瓣的。小孩子吃它的花,味道酸沒有毒。
原文
一名紅躑躅,一名山石榴,一名映山紅,一名杜鵑花。其黃色者,即有毒羊躑躅也。
白話
又叫紅躑躅,又叫山石榴,又叫映山紅,又叫杜鵑花。其中黃色的,就是有毒的羊躑躅。