原文
【發明】斅曰:蜀漆春夏用莖葉,秋冬用根。老人久病,切忌服之。頌曰:常山、蜀漆為治瘧之最要。不可多進,令人吐逆。震亨曰:常山性暴悍,善驅逐,能傷真氣。病人稍近虛怯,不可用也。
【發明】斅說:蜀漆在春夏用莖葉,秋冬用根。老人久病,千萬不要服用。頌說:常山、蜀漆是治療瘧疾最重要的藥。不可多服,會使人嘔吐。震亨說:常山藥性猛烈,善於驅逐,能損傷真氣。病人稍微接近虛弱怯寒的情況,不可使用。
原文
《外臺》乃用三兩作一服,殊昧雷公老人久病切忌之戒。
《外臺》卻用三兩作為一劑,完全違背了雷公所說老人久病切忌的告誡。
原文
時珍曰:常山、蜀漆有劫痰截瘧之功,須在發散表邪及提出陽分之後。
時珍說:常山、蜀漆有劫奪痰濕、截斷瘧疾的功效,必須在發散表邪以及提出陽分之後使用。
使用得當,神效立刻顯現;使用不得法,真氣必定受損。
原文
夫瘧有六經瘧、五臟瘧、痰濕食積瘴疫鬼邪諸瘧,須分陰陽虛實,不可一概論也。
瘧疾有六經瘧、五臟瘧、痰濕食積瘴疫鬼邪等各種瘧疾,必須區分陰陽虛實,不可一概而論。
原文
常山、蜀漆生用則上行必吐;酒蒸炒熟用則氣稍緩,少用亦不致吐也。
常山、蜀漆生用則藥性上行必定引起嘔吐;用酒蒸炒熟後藥性稍緩,少量使用也不致於嘔吐。
原文
得甘草則吐;得大黃則利;得烏梅、鯪鯉甲則入肝;得小麥、竹葉,則入心;得秫米、麻黃,則入肺;得龍骨、附子,則入腎;得草果、檳榔,則入脾。
配甘草則致吐;配大黃則致瀉;配烏梅、鯪鯉甲則入肝經;配小麥、竹葉則入心經;配秫米、麻黃則入肺經;配龍骨、附子則入腎經;配草果、檳榔則入脾經。
因為沒有痰就不會發作瘧疾,這兩種藥物的功效,也不過是驅逐痰水罷了。
原文
瘧家多蓄痰涎黃水,或停瀦心下,或結澼脅間,乃生寒熱。法當吐痰逐水,常山豈容不用?
患瘧疾的人大多積聚痰涎黃水,有的停滯在心下,有的結聚在脅肋之間,於是產生寒熱。治法應當吐痰逐水,常山怎能不用呢?
原文
水在上焦,則常山能吐之;水在脅下,則常山能破其澼而下其水。但須行血藥品佐助之,必收十全之功。
水飲在上焦,常山能使其吐出;水飲在脅下,常山能破除其結聚而使水下行。但必須用行血的藥品輔助,一定能收到十全的功效。
原文
其有純熱發瘧或蘊熱內實之證,投以常山,大便點滴而下,似泄不泄者。須用北大黃為佐,泄利數行,然後獲愈也。
如果有純熱發瘧或蘊熱內實的證候,用常山後,大便點滴而下,似泄又不泄的,必須用北大黃作為輔助,泄利數次之後,才能痊癒。
原文
又待制李燾云:嶺南瘴氣寒熱所感,邪氣多在營衛皮肉之間。欲去皮膚毛孔中瘴氣根本,非常山不可。
又待制李燾說:嶺南瘴氣引起的寒熱,邪氣多在營衛皮肉之間。想要去除皮膚毛孔中的瘴氣根本,非用常山不可。
原文
但性吐人,惟以七寶散冷服之,即不吐,且驗也。【附方】舊三,新二十五。
但藥性會使人嘔吐,只有用七寶散冷服,就不會吐,而且有效。【附方】舊方三首,新方二十五首。
原文
截瘧諸湯:《外臺秘要》:用常山三兩,漿水三升,浸一宿,煎取一升,欲發前頓服,取吐。
截瘧諸湯:《外臺秘要》:用常山三兩,漿水三升,浸泡一夜,煎取一升,在瘧疾將發作前一次服下,使其嘔吐。
原文
《肘後方》:用常山一兩,秫米一百粒,水六升,煮三升,分三服。先夜、未發、臨發時服盡。
《肘後方》:用常山一兩,秫米一百粒,水六升,煮成三升,分三次服。在前一夜、未發作時、臨發作時服完。
原文
《養生主論》:王隱者驅瘧湯云:予用此四十年,奇效不能盡述,切勿加減,萬無一吐者。
《養生主論》:王隱者驅瘧湯說:我用此方四十年,奇效不能完全描述,千萬不要加減藥味,絕無一人嘔吐。
原文
常山(酒煮曬乾)、知母、貝母、草果各一錢半。水一鍾半,煎半熟,五更熱服。渣以酒浸,發前服。
常山(酒煮曬乾)、知母、貝母、草果各一錢半。水一鍾半,煎至半熟,五更時熱服。藥渣用酒浸泡,在瘧疾發作前服用。
原文
截瘧諸酒:《肘後方》:用常山一兩,酒一升,漬二、三日,分作三服:平旦一服,少頃再服,臨發又服。或加甘草,酒煮服之。宋俠《經心錄》:醇醨湯:治間日瘧。支太醫云:乃桂廣州方也,甚驗。
截瘧諸酒:《肘後方》:用常山一兩,酒一升,浸泡二、三日,分作三次服:清晨一次,過一會兒再服一次,臨發作時又服一次。或加甘草,用酒煮服。宋俠《經心錄》:醇醨湯:治療間日瘧。支太醫說:這是桂廣州的方子,很有效。
原文
水一盞半,煎減半,曰醇,發日五更溫服;再以水一盞,煎減半,曰醨,未發時溫服。虞摶《醫學正傳》:治久瘧不止。
水一盞半,煎至減半,稱為醇,在發病日五更時溫服;再用水一盞,煎至減半,稱為醨,在未發作時溫服。虞摶《醫學正傳》:治療久瘧不止。
原文
常山一錢半,檳榔一錢,丁香五分,烏梅一個,酒一盞,浸一宿,五更飲之。一服便止,永不再發,如神。
常山一錢半,檳榔一錢,丁香五分,烏梅一個,酒一盞,浸泡一夜,五更時飲下。一服便停止,永不再發,效果如神。
原文
截瘧諸丸:《千金方》恆山丸:治數年不瘥者,兩劑瘥;一月以來者,一劑瘥。
截瘧諸丸:《千金方》恆山丸:治療數年不癒的,兩劑痊癒;一個月以內的,一劑痊癒。
原文
恆山三兩,研末,雞子白和丸梧子大,瓦器煮熟,殺腥氣,則取曬乾收之。
恆山三兩,研成末,用雞蛋清調和成梧桐子大的丸,在瓦器中煮熟,去除腥氣,然後取出曬乾收藏。
原文
每服二十丸,竹葉湯下,五更一服,天明一服,發前一服,或吐或否即止。
每次服二十丸,用竹葉湯送下,五更時一次,天明時一次,發作前一次,無論是否嘔吐就停止。
原文
《肘後》丹砂丸:恆山(搗末)三兩,真丹一兩研,白蜜和杵百下,丸梧子大。
《肘後》丹砂丸:恆山(搗成末)三兩,真丹一兩研細,用白蜜調和搗杵一百下,製成梧桐子大的丸。
原文
先發服三丸,少頃再服三丸,臨時服三丸,酒下,無不斷者。曾世榮《活幼心書》黃丹丸:治大小久瘧。
在瘧疾發作前先服三丸,過一會兒再服三丸,臨發作時服三丸,用酒送下,沒有不截斷的。曾世榮《活幼心書》黃丹丸:治療大人小兒久瘧。
原文
恆山二兩,黃丹半兩,烏梅(連核瓦焙)一兩,為末,糯米粉糊丸梧子大。
恆山二兩,黃丹半兩,烏梅(連核用瓦焙乾)一兩,研成末,用糯米粉糊調成梧桐子大的丸。
原文
每服三、五十丸,涼酒下,隔一夜一服,平旦一服。午後方食。
每次服三、五十丸,用涼酒送下,隔一夜服一次,清晨服一次。午後才能進食。
原文
葛洪《肘後方》:用恆山三兩,知母一兩,甘草半兩,搗末,蜜丸梧子大。
葛洪《肘後方》:用恆山三兩,知母一兩,甘草半兩,搗成末,用蜜製成梧桐子大的丸。
原文
先發時服十丸,次服七丸,後服五六丸,以瘥為度。《和劑局方》瞻仰丸:治一切瘧。
在瘧疾發作前先服十丸,接著服七丸,之後服五六丸,以痊癒為度。《和劑局方》瞻仰丸:治療一切瘧疾。
原文
常山四兩(炒存性),草果二兩(炒存性)。為末,薄糊丸梧子大。每臥時冷酒服五十丸,五更再服。忌鵝羊熱物。
常山四兩(炒存性),草果二兩(炒存性)。研成末,用薄糊調成梧桐子大的丸。每次臨睡時用冷酒送服五十丸,五更時再服一次。忌食鵝、羊等熱性食物。
原文
又勝金丸:治一切瘧,胸膈停痰,發不愈者。常山八兩(酒浸蒸焙),檳榔二兩(生)。研末,糊丸梧子大。如上法服。
又勝金丸:治療一切瘧疾,胸膈停痰,發作不癒的。常山八兩(酒浸蒸焙),檳榔二兩(生用)。研成末,用糊調成梧桐子大的丸。按上述方法服用。
《集簡方》二聖丸:治療各種瘧疾,不論病程長短、病情輕重。
原文
雞骨恆山、雞心檳榔各一兩(生研),鯪鯉甲(煨焦)一兩半。為末,糯粉糊丸綠豆大,黃丹為衣。每服三、五十丸,如上法服。
雞骨恆山、雞心檳榔各一兩(生研),鯪鯉甲(煨焦)一兩半。研成末,用糯米粉糊調成綠豆大的丸,以黃丹為衣。每次服三、五十丸,按上述方法服用。
原文
厥陰肝瘧,寒多熱少,喘息如死狀,或少腹滿,小便如膿,不問久近,不吐不泄,如神:恆山一兩,醋浸一夜,瓦器煮乾。每用二錢,水一盞,煎半盞,五更冷服。(趙真人《濟急方》)
厥陰肝瘧,寒多熱少,喘息如同將死之狀,或小腹脹滿,小便如膿,不論病程長短,不吐不瀉,效果如神:恆山一兩,用醋浸泡一夜,在瓦器上煮乾。每次用二錢,水一盞,煎至半盞,五更時冷服。(趙真人《濟急方》)
原文
太陰肺瘧,痰聚胸中,病至令人心寒,寒甚乃熱,熱間善驚,如有所見:恆山三錢,甘草半錢,秫米三十五粒,水二鍾,煎一鍾,發日早分三次服。(《千金方》)
太陰肺瘧,痰聚在胸中,病發時使人心中寒冷,寒冷到極點就發熱,發熱時容易驚恐,好像看見什麼東西:恆山三錢,甘草半錢,秫米三十五粒,水二鍾,煎至一鍾,在發病日早晨分三次服。(《千金方》)
原文
少陰腎瘧,悽悽然寒,手足寒,腰脊痛,大便難,目眴眴然。
少陰腎瘧,感到淒涼寒冷,手足冰冷,腰脊疼痛,大便困難,眼睛昏花眩暈。
原文
恆山二錢半,豉半兩,烏梅一錢,竹葉一錢半,蔥白三根,水一升半,煎一升,發前分三服。(《千金方》)
恆山二錢半,豆豉半兩,烏梅一錢,竹葉一錢半,蔥白三根,水一升半,煎至一升,在瘧疾發作前分三次服。(《千金方》)
原文
牝瘧獨寒不熱者:蜀漆散:用蜀漆、雲母(煅三日夜)、龍骨各二錢。為末。
牝瘧只寒不熱的:蜀漆散:用蜀漆、雲母(煅燒三日夜)、龍骨各二錢。研成末。
原文
每服半錢,臨發日旦一服,發前一服,酢漿水調下。溫瘧,又加蜀漆一錢。(張仲景《金匱要略》)
每次服半錢,在臨近發病日的早晨服一次,發作前服一次,用酸漿水調服。如果是溫瘧,再加蜀漆一錢。(張仲景《金匱要略》)
原文
牡瘧獨熱不冷者。蜀漆一錢半,甘草一錢,麻黃二錢,牡蠣粉二錢。
牡瘧只熱不冷的。蜀漆一錢半,甘草一錢,麻黃二錢,牡蠣粉二錢。
原文
水二鍾,先煎麻黃、蜀漆,去沫,入藥再煎至一鍾,未發前溫服,得吐則止。(王燾《外臺秘要》)
水二鍾,先煎麻黃、蜀漆,去掉浮沫,加入其他藥再煎至一鍾,在未發作前溫服,如果嘔吐就停止。(王燾《外臺秘要》)
原文
溫瘧熱多:恆山一錢,小麥三錢,淡竹葉二錢。水煎,五更服,甚良。(《藥性論》)
溫瘧發熱較多:恆山一錢,小麥三錢,淡竹葉二錢。用水煎,五更時服用,效果很好。(《藥性論》)
原文
三十年瘧:《肘後方》:治三十年老瘧及積年久瘧:常山、黃連各一兩。酒三升,漬一宿,以瓦釜煮取一升半。發日早服五合,發時再服。熱當吐,冷當利,無不瘥者。
三十年瘧:《肘後方》:治療三十年的老瘧以及多年久瘧:常山、黃連各一兩。用酒三升,浸泡一夜,用瓦鍋煮取一升半。發病日早晨服五合,發作時再服。熱性體質應當會吐,寒性體質應當會瀉,沒有不痊癒的。
原文
張文仲《備急方》:用恆山一兩半,龍骨五錢,附子(炮)二錢半,大黃一兩。為末,雞子黃和丸梧子大。未發時五丸,將發時五丸,白湯下。支太醫云:此方神驗,無不斷者。
張文仲《備急方》:用恆山一兩半,龍骨五錢,附子(炮)二錢半,大黃一兩。研成末,用雞蛋黃調和成梧桐子大的丸。未發作時服五丸,將要發作時服五丸,用白開水送下。支太醫說:此方神效,沒有不能截斷的。
原文
瘴瘧寒熱:劉長春《經驗方》:常山一寸,草果一枚,熱酒一碗,浸一夜,五更望東服之,蓋臥,酒醒即愈。
瘴瘧寒熱:劉長春《經驗方》:常山一寸,草果一枚,熱酒一碗,浸泡一夜,五更時面向東方服下,蓋被臥床,酒醒即痊癒。
原文
《談野翁試驗方》:用常山、檳榔、甘草各二錢,黑豆一百粒,水煎服之。乃彭司寇所傳。
《談野翁試驗方》:用常山、檳榔、甘草各二錢,黑豆一百粒,用水煎服。這是彭司寇所傳的。
原文
葛稚川《肘後方》:用常山、黃連、香豉各一兩,附子(炮)七錢,搗末,蜜丸梧子大。空腹飲服四丸,欲發時三丸。至午後乃食。
葛稚川《肘後方》:用常山、黃連、香豉各一兩,附子(炮)七錢,搗成末,用蜜製成梧桐子大的丸。空腹時用飲料送服四丸,將要發作時服三丸。到午後才能進食。
原文
妊娠瘧疾:酒蒸常山、石膏(煅)各一錢,烏梅(炒)五分,甘草四分。水一盞,酒一盞,浸一夜,平旦溫服。
妊娠瘧疾:酒蒸常山、石膏(煅)各一錢,烏梅(炒)五分,甘草四分。水一盞,酒一盞,浸泡一夜,清晨溫服。
原文
(姚僧坦《集驗方》)百日兒瘧:《水鑑仙人歌》曰:瘧是邪風寒熱攻,直須術治免成空。常山刻作人形狀,釘在孩兒生氣宮。
(姚僧坦《集驗方》)百日兒瘧:《水鑑仙人歌》說:瘧疾是邪風寒熱侵襲,必須用方術治療以免落空。將常山刻成人形,釘在小孩的生氣宮上。
原文
如金生人,金生在巳,即釘巳上;木生人,釘亥上;火生人,釘寅上;水土生人,釘申上也。
例如金命的人,金生在巳,就釘在巳位;木命的人,釘在亥位;火命的人,釘在寅位;水土命的人,釘在申位。
原文
小兒驚忤,暴驚卒死中惡:用蜀漆(炒)二錢,左顧牡蠣一錢二分,漿水煎服,當吐痰而愈。名千金湯。(阮氏)
小兒驚忤,突然驚嚇、猝死、中惡:用蜀漆(炒)二錢,左顧牡蠣一錢二分,用漿水煎服,應當吐出痰涎而痊癒。名叫千金湯。(阮氏)
原文
胸中痰飲:恆山、甘草各一兩,水五升,煮取一升,去滓,入蜜二合。溫服七合,取吐。不吐更服。(《千金方》)
胸中痰飲:恆山、甘草各一兩,水五升,煮取一升,去掉藥渣,加入蜜二合。溫服七合,使其嘔吐。如果不吐,再服。(《千金方》)
原文
【附錄】杜莖山(《圖經》) 頌曰:葉味苦,性寒。主溫瘴寒熱作止不定,煩渴頭痛心躁。杵爛,新酒浸,絞汁服,吐出惡涎甚效。生宜州。莖高四五尺,葉似苦蕒菜。秋有花,紫色。實如枸杞子,大而白。
【附錄】杜莖山(《圖經》) 頌說:葉味苦,性寒。主治溫瘴寒熱發作不定,煩渴頭痛心躁。搗爛,用新酒浸泡,絞汁服用,吐出惡涎很有效。產於宜州。莖高四五尺,葉似苦蕒菜。秋天開花,紫色。果實像枸杞子,大而白。
原文
土紅山 頌曰:葉甘、苦,微寒,無毒。主骨節疼痛,勞熱瘴瘧。生福州及南恩州山野中。大者高七八尺。葉似枇杷而小,無毛。秋生白花如粟粒,不實。
土紅山 頌說:葉味甘、苦,性微寒,無毒。主治骨節疼痛,勞熱瘴瘧。產於福州及南恩州的山野中。大的高七八尺。葉似枇杷而較小,無毛。秋天開白花如粟粒,不結果實。
原文
福州生者作細藤,似芙蓉葉,其葉上青下白,根如葛頭。
福州產的呈細藤狀,葉似芙蓉,葉面青色葉背白色,根像葛根頭。
原文
土人取根米泔浸一宿,以清水再浸一宿,炒黃為末。每服一錢,水一盞,生薑一片,同煎服。亦治勞瘴甚效。
當地人取根用米泔水浸泡一夜,再用清水浸泡一夜,炒黃後研成末。每次服一錢,水一盞,生薑一片,一同煎服。也治療勞瘴很有效。
原文
時珍曰:杜莖山即土恆山,土紅山又杜莖山之類,故並附之。
時珍說:杜莖山就是土恆山,土紅山又是杜莖山一類的,所以一併附錄於此。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。