頸腋部的癰瘡腫毒,頭痛。發汗,利大小便(《名醫別錄》)。
原文
下惡血癖塊,腹內雷鳴,通月水,墮胎孕(甄權)。
原文
治隱疹風,及風毒腳腫,並煮水,日日熱淋,取愈(蘇頌)。
治療隱疹風,以及風毒腳腫,一起煮水,每天熱敷淋洗,直到康復(蘇頌)。
原文
【發明】成無己曰:大戟、甘遂之苦以泄水者,腎所主也。
【發明】成無己說:大戟、甘遂的苦味能泄水,是由腎所主管的。
原文
好古曰:大戟與甘遂同為泄水之藥,濕勝者苦燥除之也。
王好古說:大戟與甘遂同為泄水的藥物,濕氣偏勝的用苦味燥濕來消除。
李時珍說:痰涎這種東西,隨著氣的升降而運行,沒有地方不到。
原文
入於心,則迷竅而成癲癇,妄言妄見;入於肺,則塞竅而成咳唾稠黏,喘急背冷;入於肝,則留伏蓄聚,而成脅痛乾嘔,寒熱往來;入於經絡,則麻痹疼痛;入於筋骨,則頸項胸背腰脅手足牵引隱痛。
進入心,就迷亂竅道而成為癲癇,胡言亂語妄見;進入肺,就堵塞竅道而成為咳唾稠黏,喘急背冷;進入肝,就留伏蓄積,而成為脅痛乾嘔,寒熱往來;進入經絡,就麻痹疼痛;進入筋骨,就頸項胸背腰脅手足牵引隱痛。
原文
陳無擇《三因方》,並以控涎丹主之,殊有奇效。此乃治痰之本。痰之本,水也,濕也。
陳無择《三因方》,都用控涎丹主治它,有特別好的效果。這是治療痰的根本。痰的根本,是水,是濕。
遇到氣和火,就凝結停滯而成為痰、成為飲、成為涎、成為涕、成為癖。
原文
大戟能泄臟腑之水濕,甘遂能行經隧之水濕,白芥子能散皮裡膜外之痰氣,惟善用者,能收奇功也。
大戟能泄臟腑的水濕,甘遂能行經隧的水濕,白芥子能散皮裡膜外的痰氣,只有善於使用的人,才能收到奇效。
原文
又錢仲陽謂腎為真水,有補無瀉,而復云痘瘡變黑歸腎一證,用百祥圓下之以瀉腎,非瀉腎也,瀉其腑則臟自不實。
又錢乙說腎是真水,只有補沒有瀉,卻又說痘瘡變黑歸腎這一證,用百祥丸瀉下來瀉腎,不是瀉腎,是瀉它的腑臟自然就不實了。
原文
愚按:百祥惟用大戟一味,大戟能行水,故曰瀉其腑則臟自不實,腑者膀胱也。
我按:百祥丸只用大戟一味,大戟能行水,所以說瀉它的腑臟自然就不實,腑是指膀胱。
原文
竊謂百祥非獨瀉腑,正實則瀉其子也,腎邪實而瀉其肝也。大戟味苦澀,浸水色青綠,肝膽之藥也。故百祥圓又治嗽而吐青綠水。夫青綠者,少陽風木之色也。
我認為百祥丸不只是瀉腑,確實是瀉其子,腎邪實而瀉其肝。大戟味苦澀,浸水後呈青綠色,是肝膽的藥。所以百祥丸又治咳嗽而吐青綠水。青綠色,是少陽風木的顏色。
原文
仲景亦云:心下痞滿,引脅下痛,乾嘔短氣者,十棗湯主之。其中亦有大戟。夫乾嘔脅痛,非肝膽之病乎?則百祥之瀉肝膽也,明矣。肝乃東方,宜瀉不宜補。
張仲景也說:心下痞滿,牵引脅下疼痛,乾嘔短氣的,用十棗湯主治。其中也有大戟。乾嘔脅痛,難道不是肝膽的病嗎?那麼百祥丸瀉肝膽,就很明白了。肝屬東方,宜瀉不宜補。
原文
況瀉青、瀉黃皆瀉其子,同一瀉也,何獨腎只瀉腑乎?
何況瀉青、瀉黃都是瀉其子,同樣是瀉,為什麼唯獨腎只瀉腑呢?
原文
潔古老人治變黑歸腎證,用宣風散代百祥圓,亦是瀉子之意。蓋毒勝火熾則水益涸,風挾火勢則土受虧。
張潔古老人治療變黑歸腎證,用宣風散代替百祥丸,也是瀉子的意思。因為毒邪熾盛火熱則水更加乾涸,風挾火勢則脾土受損。
原文
故津血內竭,不能化膿,而成青黑干陷之證。瀉其風火之毒,所以救腎扶脾也。或云脾虛腎旺,故瀉腎扶脾者,非也。腎之真水不可瀉,瀉其陷伏之邪毒爾。【附方】舊一,新一十。
所以津液血液內部衰竭,不能化膿,而成為青黑乾陷的證候。瀉其風火之毒,是為了救腎扶脾。有人說是脾虛腎旺,所以瀉腎扶脾,這是錯的。腎的真水不可瀉,是瀉那陷伏的邪毒罷了。【附方】舊方一,新增十方。
原文
百祥圓,治嗽而吐青綠水,又治痘瘡歸腎,紫黑干陷,不發寒者,宜下之。
百祥丸,治咳嗽而吐青綠水,又治痘瘡歸腎,紫黑乾陷,不發寒的,適宜瀉下。
原文
不黑者,慎勿下:紅芽大戟不以多少,陰乾,漿水煮極軟,去骨日乾,復納原汁中煮,汁盡,焙為末,水丸粟米大。每服一二十丸,研赤脂麻湯下。
不黑的,千萬不要瀉下:紅芽大戟不論多少,陰乾,用漿水煮到極軟,去骨後每天曬乾,再放入原汁中煮,汁液煮乾,烘乾研成細末,用水做成粟米大小的丸。每次服一二丸,用研碎的芝麻湯送服。
原文
潔古《活法機要》:棗變百祥丸:治斑瘡變黑,大便閉結。用大戟一兩,棗三枚。
張潔古《活法機要》:棗變百祥丸:治斑瘡變黑,大便閉結。用大戟一兩,棗三枚。
原文
水一碗同煮,曝乾,去大戟,以棗肉焙丸服,從少至多,以利為度。
用水一碗同煮,曬乾,去除大戟,用棗肉烘乾做成丸服用,從少量開始逐漸增加,以通利為限度。
原文
控涎丹,治痰涎留在胸膈上下,變為諸病,或頸項胸背腰脅手足胯髀隱痛不可忍,筋骨牽引,釣痛走易,及皮膚麻痹,似乎癱瘓,不可誤作風氣風毒及瘡疽施治。
控涎丹,治痰涎停留在胸膈上下,變為各種疾病,或者頸項胸背腰脅手足胯髀隱痛不可忍耐,筋骨牵引,針刺般疼痛遊走不定,以及皮膚麻痹,好像癱瘓,不可誤認為是風氣風毒及瘡疽來治療。
原文
又治頭痛不可舉,或睡中流涎,或咳唾喘息,或痰迷心竅,並宜此藥。
又治頭痛不可抬舉,或者睡覺中流涎,或者咳唾喘息,或者痰迷心竅,都適宜用此藥。
原文
數服痰涎自失,諸疾尋愈:紫大戟、白甘遂、白芥子(微炒)各一兩,為末,薑汁打麵糊丸梧子大。每服七丸,或二十丸,以津液嚥下。若取利,則服五六十丸。(《三因方》)
服數次後痰涎自然消失,各種疾病不久就好了:紫大戟、白甘遂、白芥子(微炒)各一兩,研成細末,用薑汁和麵糊做成梧子大小的丸。每次服七丸,或二十丸,用津液咽下。如果要通利的,就服五六十丸。(《三因方》)
原文
水腫喘急,小便澀及水蠱:大戟(炒)二兩,乾薑(炮)半兩,為散。每服三錢,薑湯下。大小便利為度。(《聖濟總錄》)
水腫喘急,小便澀以及水蠱:大戟(炒)二兩,乾薑(炮)半兩,研成細末。每次服三錢,用薑湯送下。以大小便通利為限度。(《聖濟總錄》)
原文
水病腫滿,不問年月淺深:大戟、當歸、橘皮各一兩(切)。以水二升,煮取七合,頓服。利下水二三斗,勿怪。至重者,不過再服便瘥。禁毒食一年,永不復作。此方出張尚客。(李絳《兵部手集》)
水病腫滿,不問發病時間長短:大戟、當歸、橘皮各一兩(切碎)。用水二升,煮取七合,一次服下。瀉下水二三斗,不要驚怪。病情最重的,不過再服一次便能康復。忌食有毒的食物一年,永遠不再復發。此方出自張尚客。(李絳《兵部手集》)
原文
水氣腫脹:大戟一兩,廣木香半兩。為末。五更酒服一錢半,取下碧水後,以粥補之。忌咸物。
水氣腫脹:大戟一兩,廣木香半兩。研成細末。五更時用酒服一錢半,瀉下碧綠水後,用粥補充。忌食鹹味食物。
原文
《簡便方》:用大戟燒存性,研末,每空心酒服一錢匕。
《簡便方》:用大戟燒存性,研成細末,每次空腹用酒送服一錢匕。
原文
水腫腹大如鼓,或遍身浮腫:用棗一斗,入鍋內以水浸過,用大戟根苗蓋之,瓦盆合定,煮熟,取棗無時食之,棗盡決愈。
水腫腹大如鼓,或者遍身浮腫:用棗一斗,放進鍋內用水浸過,用大戟根苗覆蓋,瓦盆合住,煮熟,取棗不定時吃,棗吃完了一定會康復。
原文
每服一錢,以豬腰子一對,批開摻末在內,濕紙煨熟,空心食之。
每次服一錢,用豬腰子一對,切開把藥末摻在其中,用濕紙包好烤熟,空腹吃。
左邊水腫就塌左邊,右邊水腫就塌右邊。(張潔古《活法機要》)
牙齒搖動疼痛:大戟咬在疼痛處,效果好。(《生生編》)
原文
中風發熱:大戟、苦參四兩,白酢漿一斗,煮熟洗之,寒乃止。(《千金方》)
中風發熱:大戟、苦參各四兩,白醋漿一斗,煮熟洗浴,寒證消退才停止。(《千金方》)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。