本草綱目

草之五

車前(1)

草之五33
原文
(《本經》上品)【釋名】當道(《本經》)、芣苡(音浮以)、馬舄(音昔)、牛遺(並《別錄》)、牛舌草(《詩疏》)、車輪菜(《救荒》)、地衣(《綱目》)、蛤蟆衣(《別錄》)。
白話
(《本經》上品)【釋名】當道(《本經》)、芣苡(音浮以)、馬舄(音昔)、牛遺(並《別錄》)、牛舌草(《詩疏》)、車輪菜(《救荒》)、地衣(《綱目》)、蛤蟆衣(《別錄》)。
原文
時珍曰:按《爾雅》云:芣苡,馬舄。馬舄,車前。
白話
時珍說:按《爾雅》記載:芣苡,就是馬舄。馬舄,就是車前。
原文
陸璣《詩疏》云:此草好生道邊及牛馬跡中,故有車前、當道、馬舄、牛遺之名。舄,足履也。幽州人謂之牛舌草。蛤蟆喜藏伏於下,故江東稱為蛤蟆衣。
白話
陸璣《詩疏》說:這種草喜歡生長在路邊及牛馬足跡處,所以有車前、當道、馬舄、牛遺這些名稱。舄,就是足履的意思。幽州人稱它為牛舌草。蛤蟆喜歡藏伏在下面,所以江東一帶稱為蛤蟆衣。
原文
又《韓詩外傳》言:直曰車前;瞿曰芣苡,恐亦強說也。瞿乃生於兩旁者。
白話
又《韓詩外傳》說:直生的叫車前;兩旁生的叫芣苡,恐怕也是牽強的說法。瞿是生長在兩旁的。
原文
【集解】《別錄》曰:車前生真定平澤丘陵阪道中,五月五日採,陰乾。
白話
【集解】《別錄》說:車前生長在真定的平坦水澤、丘陵山坡路旁,五月五日採收,陰乾。
原文
弘景曰:人家及路邊甚多。《韓詩》言芣苡是木似李,食其實宜子孫者,謬矣。恭曰:今出開州者勝。
白話
弘景說:人家及路邊非常多。《韓詩》說芣苡是像李樹的木本植物,吃它的果實利於子孫,那是錯誤的。恭說:現在以開州出產的品質最好。
原文
頌曰:今江湖、淮甸、近汴、北地處處有之。
白話
頌說:現在江湖、淮甸、靠近汴京及北方各地處處都有。
原文
春初生苗,葉布地如匙面,累年者長及尺余。中抽數莖,作長穗如鼠尾。花甚細密,青色微赤。結實如葶藶,赤黑色。今人五月採苗,七月、八月採實。人家園圃或種之,蜀中尤尚。北人取根日乾,作紫菀賣之,甚誤所用。陸璣言嫩苗作茹大滑,今人不復啖之。
白話
春天初生幼苗,葉片鋪展在地上如同湯匙面,年頭久的可長到一尺多。中間抽出數根莖,長出像鼠尾的長穗。花非常細密,青色微帶紅。果實像葶藶,赤黑色。現在的人五月採苗,七月、八月採果實。有人家在園圃中種植,四川尤其盛行。北方人取根曬乾,當作紫菀來賣,完全用錯了。陸璣說嫩苗作蔬菜非常滑嫩,現在的人不再吃了。
原文
時珍曰:王旻《山居錄》,有種車前剪苗食法,則昔人常以為蔬矣。今野人猶採食之。子
白話
時珍說:王旻《山居錄》中有種植車前剪苗食用的方法,可見古人常以它為蔬菜。現在山野之人仍在採摘食用。
原文
【修治】時珍曰:凡用須以水淘洗去泥沙,曬乾。
白話
【修治】時珍說:大凡使用須先用水淘洗去泥沙,曬乾。
原文
入湯液,炒過用;入丸散,則以酒浸一夜,蒸熟研爛,作餅曬乾,焙研。
白話
製成湯液,要炒過使用;製成丸散,就用酒浸泡一夜,蒸熟研爛,作成餅狀曬乾,烘乾研細。
原文
【氣味】甘,寒,無毒。《別錄》曰:咸。權曰:甘,平。大明曰:常山為之使。
白話
【氣味】甘,寒,無毒。《別錄》說:咸。權說:甘,平。大明說:常山作為它的使藥。
原文
【主治】氣癃止痛,利水道小便,除濕痹。久服輕身耐老(《本經》)。
白話
【主治】氣癃止痛,通利水道小便,祛除濕痹。長期服用輕身延緩衰老(《本經》)。
原文
男子傷中,女子淋瀝,不欲食,養肺強陰益精,令人有子,明目療赤痛(《別錄》)。
白話
男子傷中,女子淋瀝,不想吃東西,養肺強陰益精,使人易於有子,明目治療赤痛(《別錄》)。
原文
去風毒,肝中風熱,毒風沖眼,赤痛障翳,腦痛淚出,壓丹石毒,去心胸煩熱(甄權)。養肝(蕭炳)。治婦人難產(陸璣)。導小腸熱,止暑濕瀉痢(時珍)。
白話
祛除風毒,肝中風熱,毒風衝眼,赤痛障翳,腦痛淚出,化解丹石毒,去除心胸煩熱(甄權)。養肝(蕭炳)。治婦人流產(陸璣)。導小腸熱,止暑濕瀉痢(時珍)。
原文
【發明】弘景曰:車前子性冷利,仙經亦服餌之,云令人身輕,能跳越岸谷,不老長生也。
白話
【發明】弘景說:車前子性冷利,仙經也服用它,說能令人身輕,能跳越岸谷,長生不老。
原文
頌曰:車前子入藥最多。駐景丸用車前、菟絲二物,蜜丸食下服,古今以為奇方也。
白話
頌說:車前子入藥最多。駐景丸使用車前、菟絲二味,蜜丸飯後服用,古今以為奇方。
原文
好古曰:車前子,能利小便而不走氣,與茯苓同功。
白話
好古說:車前子,能通利小便而不耗散正氣,與茯苓功效相同。
原文
時珍曰:按《神仙服食經》云:車前一名地衣,雷之精也,服之形化,八月採之。
白話
時珍說:按《神仙服食經》說:車前又名地衣,是雷的精華,服用後身形變化,八月採收。
原文
今車前五月子已老,而云七八月者,地氣有不同爾。
白話
現在車前五月果實已老,而說七八月採收,是因為地氣有所不同罷了。
原文
唐《張籍詩》云:開州午月車前子,作藥人皆道有神。慚愧文君憐病眼,三千里外寄閒人。
白話
唐代《張籍詩》說:開州五月車前子,入藥的人都說有神效。慚愧文君憐憐病眼,從三千里外寄給閒人。
原文
觀此亦以五月採開州者為良,又可見其治目之功。
白話
由此可見也是五月採收開州的品質好,又可見其治療眼病的功效。
原文
大抵入服食,須佐他藥,如六味地黃丸之用澤瀉可也。若單用則泄太過,恐非久服之物。歐陽公常得暴下病,國醫不能治。夫人買市人藥一帖,進之而愈。
白話
大凡人服食,須配合其他藥物,如同六味地黃丸中使用澤瀉一樣。若單獨使用則泄下太過,恐怕不是久服的藥物。歐陽公曾患急性腹瀉,國醫無法治療。夫人買市井之人的藥一帖,呈上後卻好了。
原文
力叩其方,則車前子一味為末,米飲服二錢匕。
白話
追問其方,則是車前子一味研末,用米湯送服二錢匕。
原文
云此藥利水道而不動氣,水道利則清濁分,而谷藏自止矣。【附方】舊六,新六。
白話
說這藥通利水道而不耗散正氣,水道通利則清濁分明,而穀物自然能固守了。【附方】舊六,新六。
原文
小便血淋作痛:車前子曬乾為末,每服二錢,車前葉煎湯下。(《普濟方》)
白話
小便血淋疼痛:車前子曬乾研末,每次服二錢,用車前葉煎湯送下。(《普濟方》)
原文
石淋作痛:車前子二升,以絹袋盛,水八升,煮取三升,服之,須臾石下。(《肘後方》)。
白話
石淋疼痛:車前子二升,用絹袋裝,水八升,煮取三升,服用,片刻結石就會排下。(《肘後方》)。
原文
老人淋病,身體熱甚:車前子五合,綿裹煮汁,入青粱米四合,煮粥食。常服明目。(《壽親養老書》)
白話
老人淋病,身體發熱厲害:車前子五合,用布包煮汁,加入青粱米四合,煮粥食用。常常服用能明目。(《壽親養老書》)
原文
孕婦熱淋:車前子五兩,葵根(切)一升,以水五升,煎取一升半,分三服,以利為度。(《梅師方》)
白話
孕婦熱淋:車前子五兩,葵根(切碎)一升,用水五升,煎取一升半,分三次服用,以通利為度。(《梅師方》)
原文
滑胎易產:車前子為末。酒服方寸匕。不飲酒者,水調服。《詩》云:采采芣苡,能令行人樂有子也。陸璣注云:治婦人產難故也。(《妇人良方》)
白話
滑胎易產:車前子研末。酒服方寸匕。不喝酒的,用水調服。《詩經》說:采采芣苡,能令行人樂有子。陸璣注說:治婦人流產的緣故。(《妇人良方》)
原文
橫產不出:車前子末,酒服二錢。(《子母秘錄》)
白話
橫產不出:車前子研末,酒服二錢。(《子母秘錄》)
原文
陰冷悶疼,漸入囊內,腫滿殺人:車前子末,飲服方寸匕,日二服。《千金方》)
白話
陰冷悶疼,漸漸侵入囊內,腫滿殺人:車前子研末,飲服方寸匕,每日二服。(《千金方》)
原文
隱疹入腹,體腫舌強:車前子末粉之,良。(《千金方》)
白話
隱疹侵入腹部,身體腫大舌頭僵硬:車前子研末外敷,好。(《千金方》)