本草綱目

草之五

地膚

草之五32
原文
(《本經》上品)【釋名】地葵(《本經》)、地麥(《別錄》)、落帚(《日華》)、獨帚(《圖經》)、王蔧(《爾雅》)、王帚(郭璞)、掃帚(弘景)、益明(《藥性》)、涎衣草(《唐本》)、白地草(《綱目》)、鴨舌草(《圖經》)、千心妓女(《土宿本草》)。
白話
(《本經》上品)【釋名】地葵(《本經》)、地麥(《別錄》)、落帚(《日華》)、獨帚(《圖經》)、王蔧(《爾雅》)、王帚(郭璞)、掃帚(弘景)、益明(《藥性》)、涎衣草(《唐本》)、白地草(《綱目》)、鴨舌草(《圖經》)、千心妓女(《土宿本草》)。
原文
時珍曰:地膚、地麥,因其子形似也。地葵,因其苗味似也。鴨舌,因其形似也。妓女,因其枝繁而頭多也。益明,因其子功能明目也。子落則老,莖可為帚,故有帚、蔧諸名。
白話
李時珍說:地膚、地麥這些名稱,是因為它的果實形狀相似而得名。地葵,是因為它的嫩苗味道相似。鴨舌,是因為它的形狀像鴨舌。妓女,是因為它的枝條繁茂而頂端分枝多。益明,是因為它的果實有明目的功效。果實落下後植株就衰老,莖可以做掃帚,所以有帚、蔧等各種名稱。
原文
【集解】《別錄》曰:地膚子生荊州平澤及田野,八月、十月採實,陰乾。
白話
【集解】《名醫別錄》說:地膚子生長在荊州的平坦沼澤地帶及田野中,八月、十月採集果實,陰乾。
原文
弘景曰:今田野間亦多,皆取莖苗為掃帚。其子微細,入補藥丸散用,仙經不甚用。恭曰:田野人名為地麥草,北人名涎衣草。葉細莖赤,出熟田中。苗極弱,不能勝舉。今云堪為掃帚,恐未之識也。
白話
陶弘景說:現在田野間也很多,都取莖苗做掃帚用。它的果實很小,加入補藥做成丸散使用,仙經不怎麼用。蘇恭說:田野間的人叫它地麥草,北方人叫它涎衣草。葉子細小莖呈紅色,生長在成熟的田中。苗非常柔弱,不能承受舉重。現在說可以用來做掃帚,恐怕是不認識它吧。
原文
大明曰:地膚即落帚子也。子色青,似一眠起蠶砂之狀。
白話
大明說:地膚就是落帚子。果實顏色青綠,像剛醒來的蠶糞的形狀。
原文
頌曰:今蜀川、關中近地皆有之。初生薄地,五、六寸,根形如蒿,莖赤葉青,大似荊芥。
白話
蘇頌說:現在蜀川、關中附近都有。初生時鋪在地上,高五、六寸,根的形狀像蒿,莖紅葉青,很像荊芥。
原文
三月開黃白花,結子青白色,八月、九月採實。神仙七精散云:地膚子,星之精也。或曰其苗即獨帚也,一名鴨舌草。
白話
三月開黃白色的花,結青白色的果實,八、九月採集。神仙七精散說:地膚子,是星辰的精華。另一種說法是它的苗就是獨帚,又名叫鴨舌草。
原文
陶弘景所謂莖苗可為掃帚者,蘇恭言其苗弱不勝舉,二說不同,而今醫家皆以為獨帚。
白話
陶弘景所說的莖苗可以做掃帚,蘇恭說它的苗柔弱不能承受重物,兩種說法不同,而現在的醫家都認為是獨帚。
原文
密州圖上者,雲根作叢生,每窠有二三十莖,莖有赤有黃,七月開黃花,其實地膚也。至八月而䕸幹成,可採。此正與獨帚相合。恐西北出者短弱,故蘇說云耳。
白話
密州的圖上畫的,說根是叢生的,每叢有二三十根莖,莖有紅的有黃的,七月開黃花,那就是地膚。到八月莖乾成熟,可以採收。這正好與獨帚相吻合。可能是西北產的短小柔弱,所以蘇恭才那麼說吧。
原文
時珍曰:地膚嫩苗,可作蔬茹,一科數十枝,攢簇團團直上,性最柔弱,故將老時可為帚,耐用。蘇恭云不可帚,止言其嫩苗而已。其子最繁。《爾雅》云:葥王蔧。郭璞注云:王帚也。似藜,可以為掃帚,江東呼為落帚。此說得之。子【氣味】苦,寒,無毒。時珍曰:甘,寒。
白話
李時珍說:地膚的嫩苗,可以當作蔬菜食用,一株數十枝,聚集簇擁向上直長,性狀最為柔弱,所以在將要老熟時可以做掃帚,耐實用。蘇恭說不可做帚,只是指它的嫩苗而已。它的果實最繁茂。《爾雅》說:葥就是王蔧。郭璞注說:就是王帚。像藜一樣,可以用來做掃帚,江東一帶叫它落帚。這種說法是正確的。果實【氣味】苦,寒,無毒。李時珍說:甘,寒。
原文
【主治】膀胱熱,利小便,補中益精氣。久服耳目聰明,輕身耐老(《本經》)。
白話
【主治】膀胱發熱,通利小便,補益中焦增益精氣。長期服用耳聰目明,身體輕便延緩衰老(《神農本草經》)。
原文
去皮膚中熱氣,使人潤澤,散惡瘡疝瘕,強陰(《別錄》)。治陰卵㿗疾,去熱風,可作湯沐浴。
白話
祛除皮膚中的熱氣,使肌膚潤澤,消散惡瘡疝氣積聚,強化陰器(《名醫別錄》)。治療陰卵突出疾患,祛除熱風,可用來煎湯沐浴。
原文
與陽起石同服,主丈夫陰痿不起,補氣益力(甄權)。治客熱丹腫(《日華》)。
白話
與陽起石一起服用,主治男子陽痿不舉,補氣增力(甄權)。治療外來熱邪引起的丹毒紅腫(《日華子諸家本草》)。
原文
【發明】藏器曰:眾病皆起於虛。虛而多熱者,加地膚子、甘草。【附方】舊三,新七。
白話
【發明】陳藏器說:很多疾病都是起因於虛弱。虛弱而多熱的人,可以加入地膚子、甘草。【附方】原有三方,新增七方。
原文
風熱赤目:地膚子(焙)一升,生地黃半斤,取汁和作餅,曬乾研末。每服三錢,空心酒服。(《聖惠方》)
白話
風熱導致眼睛發紅:地膚子(烘乾)一升,生地黃半斤,搗取汁液混合做成餅,曬乾研成細末。每次服用三錢,空腹用酒送服。(《太平聖惠方》)
原文
目痛眯目:凡目痛及眯目中傷有熱瞑者。取地膚子白汁,頻注目中。
白話
眼睛疼痛、模糊:凡是眼睛疼痛以及眯眼時眼中受傷有熱氣使眼睛昏花的。取地肤子的白色汁液,頻繁滴入眼中。
原文
(王燾《外臺秘要》)雷頭風腫,不省人事:落帚子同生姜研爛,熱沖酒服,取汗即愈。(《聖濟總錄》)
白話
(王燾《外台秘要》)雷頭風腫,不省人事:落帚子與生薑一起研爛,用熱酒沖服,取汗就會痊愈。(《聖濟總錄》)
原文
脅下疼痛:地膚子為末,酒服方寸匕。(《壽域神方》)
白話
脅下疼痛:地肤子研成細末,用酒送服一方寸匕。(《壽域神方》)
原文
疝氣危急:地膚子(即落帚子),炒香研末。每服一錢,酒下。(《簡便方》)
白話
疝氣危急:地肤子(即落帚子),炒香後研成細末。每次服用一錢,用酒送下。(《簡便方》)
原文
狐疝陰㿗,超越舉重,卒得陰㿗,及小兒狐疝,傷損生㿗:並用地膚子五錢,白朮二錢半,桂心五分,為末。飲或酒服三錢,忌生蔥、桃、李。(《必效方》)久疹
白話
狐疝陰部突出,用力超越舉重,突然發生陰部突出,以及小兒狐疝,損傷造成的陰部突出:都用地肤子五錢,白术二錢半,桂心五分,研成細末。用米湯或酒送服三錢,忌食生蔥、桃、李。(《必效方》)長期出疹
原文
腰痛積年,有時發動:六月、七月取地膚子,乾末。酒服方寸匕,日五、六服。(《肘後》)
白話
腰痛積年,有時發作:六月、七月取地肤子,曬乾研末。用酒送服一方寸匕,每天五六次。(《肘後方》)
原文
血痢不止:地膚子五兩,地榆、黃芩各一兩,為末。每服方寸匕,溫水調下。(《聖惠方》)
白話
血痢不止:地肤子五兩,地榆、黃芩各一兩,研成細末。每次服用一方寸匕,用溫水調服。(《太平聖惠方》)
原文
妊娠患淋,熱痛酸楚,手足煩疼:地膚子十二兩,水四升,煎二升半,分服。(《子母秘錄》)
白話
妊娠得了淋證,發熱疼痛酸楚,手腳煩躁疼痛:地肤子十二兩,水四升,煎煮至二升半,分次服用。(《產寶》)
原文
肢體疣目:地膚子、白礬等分,煎湯頻洗。(《壽域神方》)苗葉【氣味】苦,寒,無毒。
白話
肢體上的疣子:地肤子、白礬等分,煎湯多次清洗。(《壽域神方》)苗葉【氣味】苦,寒,無毒。
原文
時珍曰:甘、苦。燒灰煎霜,制砒石、粉霜、水銀、硫黃、雄黃、硇砂。
白話
李時珍說:甘、苦。燒成灰煎出霜,可以制約砒石、粉霜、水銀、硫黃、雄黃、硇砂。
原文
【主治】搗汁服,主赤白痢,燒灰亦善。煎水洗目,去熱暗雀盲澀痛(《別錄》)。
白話
【主治】搗汁服用,主治赤白痢疾,燒成灰也很好。煎水洗眼睛,祛除熱邪引起的眼睛昏暗、夜盲、澀痛(《名醫別錄》)。
原文
主大腸泄瀉,和氣,澀腸胃,解惡瘡毒(蘇頌)。
白話
主治大腸泄瀉,調和氣機,固澀腸胃,解除惡瘡毒瘡(蘇頌)。
原文
煎水日服,治手足煩疼,利小便諸淋(時珍)。
白話
煎水每天服用,治療手腳煩躁疼痛,通利小便各種淋證(李時珍)。
原文
【發明】時珍曰:按虞摶《醫學正傳》云:摶兄年七十,秋間患淋,二十餘日,百方不效。後得一方,取地膚草搗自然汁,服之遂通。至賤之物,有回生之功如此。
白話
【發明】李時珍說:根據虞摶《醫學正傳》說:虞摶的兄長七十歲,秋天得了淋證,二十多天,用了很多方法都沒有效果。後來得到一個方子,取地肤草搗出自然汁液,服用後就通了。非常便宜的東西,竟有這樣起死回生的功效。
原文
時珍按:《聖惠方》治小便不通,用地麥草一大把,水煎服。古方亦常用之。此物能益陰氣,通小腸。
白話
李時珍按:《太平聖惠方》治療小便不通,用地麥草一大把,水煎服用。古方也常用它。此物能補益陰氣,通暢小腸。
原文
無陰則陽無以化,亦東垣治小便不通,用黃柏、知母滋腎之意。
白話
沒有陰則陽無法制化,這也是李東垣治療小便不通,用黃柏、知母滋養腎陰的意思。
原文
【附方】新一。物傷睛陷,胬肉突出:地膚(洗去土)二兩。搗絞汁,每點少許。冬月以乾者煮濃汁。(《聖惠方》)
白話
【附方】新增一方。器物傷到眼睛,眼珠凹陷,胬肉突出:地肤(洗去泥土)二兩。搗爛絞出汁液,每次滴少許。冬天用乾的煮成濃汁。(《太平聖惠方》)