原文
(《本經》中品)【釋名】款凍(郭璞)、顆凍(《爾雅》)、氐冬(《別錄》)、鑽凍(《衍義》)、菟奚(《爾雅》)、橐吾(《本經》)、虎鬚(《本經》)。
(《本經》中品)【釋名】款凍(郭璞)、顆凍(《爾雅》)、氐冬(《別錄》)、鑽凍(《衍義》)、菟奚(《爾雅》)、橐吾(《本經》)、虎鬚(《本經》)。
原文
時珍曰:按《述徵記》云:洛水至歲末凝厲時,款冬生於草冰之中,則顆凍之,名以此而得。後人訛為款冬,乃款凍爾。款者至也,至冬而花也。
時珍說:根據《述徵記》記載:洛水到了年末結冰之時,款冬生長在草冰之中,因此稱為「顆凍」,這個名稱是這樣得來的。後人誤傳為款冬,其實應該是款凍。「款」是到的意思,是指到了冬天而開的花。
原文
宗奭曰:百草中,惟此不顧冰雪,最先春也,故世謂之鑽凍。
宗奭說:在百草之中,只有此草不懼怕冰雪,最先迎接春天,所以世人稱之為「鑽凍」。
原文
雖在冰雪之下,至時亦生芽,春時人採以代蔬。入藥須微見花者良。如已芬芳,則都無氣力。今人多使如箸頭者,恐未有花也。
雖在冰雪之下,到時也會發芽,春天時人們採摘作為蔬菜。入藥以稍微看見花的為好。如果已經芬芳,就完全沒有氣力了。現在人多使用像筷子頭大小的,恐怕是沒有花的。
原文
【集解】《別錄》曰:款冬生常山山谷及上黨水旁,十一月採花,陰乾。
【集解】《別錄》說:款冬生長於常山山谷及上黨的水邊,十一月採摘花,陰乾。
原文
弘景曰:第一齣河北,其形如宿蒪未舒者佳,其腹裡有絲。次出高麗百濟,其花乃似大菊花。次亦出蜀北部宕昌,而並不如。其冬月在冰下生,十二月、正月旦取之。
弘景說:第一等產於河北,形狀像隔年生的蒪菜還未舒展的為佳,其腹中有絲。其次出產於高麗百濟,其花類似大菊花。其次也出產於蜀地北部宕昌,但都不如河北的。那裡冬天在冰下生長,十二月、正月初一採摘。
原文
恭曰:今出雍州南山溪水,及華州山谷澗間。葉似葵而大,叢生,花出根下。
恭說:現在產於雍州南山溪水邊,及華州山谷澗水之間。葉子像葵但更大,叢生,花從根下長出。
原文
頌曰:今關中亦有之。根紫色,葉似萆薢,十二月開黃花,青紫萼,去土一二寸,初出如菊花萼,通直而肥實無子。則陶氏所謂出高麗百濟者,近此類也。
頌說:現在關中也有。根呈紫色,葉子像萆薢,十二月開黃花,青紫色的花萼,離地面一二寸,初長出時像菊花的花萼,通直肥實而無籽。那就是陶氏所說出產於高麗百濟的,與此類相近。
原文
又有紅花者,葉如荷而鬥直,大者容一升,小者容數合,俗呼為蜂鬥葉,又名水斗葉。則蘇氏所謂大如葵而叢生者,是也。
又有開紅花的,葉子像荷而直立,大的可容一升,小的可容數合,俗稱為蜂鬥葉,又叫水斗葉。那就是蘇氏所說的大如葵而且叢生的。
原文
敷咸《款冬賦》序云:予曾逐禽,登於北山,於時仲冬之月,冰凌盈谷,積雪被崖,顧見款冬煒然,始敷華豔,是也。
敷咸《款冬賦》序說:我曾經追逐野獸,登上北山,當時正值仲冬之月,冰凌充滿山谷,積雪覆蓋山崖,回頭看見款冬花光彩鮮明,才開始綻放美麗的花朵,就是這個情景。
原文
【修治】斅曰:凡採得,須去向里裹花蕊殼,並向裡實如慄零殼者。
【修治】斅說:凡是採得的,必須去掉包裹花蕊的外殼,以及裡面像栗子、零餘子那樣的硬殼。
原文
並枝葉,以甘草水浸一宿,卻取款冬葉相拌裛一夜,曬乾去葉用。【氣味】辛,溫,無毒。《別錄》曰:甘。好古曰:純陽,入手太陰經。
連同枝葉,用甘草水浸泡一夜,再取款冬葉相混合覆蓋一夜,曬乾後去掉葉子使用。【氣味】辛,溫,無毒。《別錄》說:甘。好古說:純陽,入入手太陰經。
原文
之才曰:杏仁為之使,得紫菀良,惡皂莢、硝石、玄參,畏貝母、辛夷、麻黃、黃耆、黃芩、黃連、青葙。
之才說:杏仁為之使,與紫菀配伍效果好,與皂莢、硝石、玄參相惡,畏懼貝母、辛夷、麻黃、黃耆、黃芩、黃連、青葙。
原文
【主治】咳逆上氣善喘,喉痹,諸驚癇寒熱邪氣。(《本經》)
【主治】咳嗽氣喘,喉嚨麻痹,各種驚癇寒熱邪氣。(《本經》)
原文
消渴,喘息呼吸(《別錄》)。療肺氣心促急,熱乏勞咳,連連不絕,涕唾稠黏,肺痿肺癰,吐膿血(甄權)。
消渴,喘息呼吸(《別錄》)。治療肺氣心促急迫,虛熱勞累咳嗽,連續不斷,涕唾稠黏,肺痿肺癰,吐膿血(甄權)。
原文
潤心肺,益五臟,除煩消痰,洗肝明目,及中風等疾(大明)。
滋潤心肺,補益五臟,除去煩躁消除痰涎,洗滌肝臟明亮眼睛,以及中風等疾病(大明)。
原文
【發明】頌曰:《本經》主咳逆,古今方用為溫肺治嗽之最。崔知悌療久
【發明】頌說:《本經》主治咳逆,古今方中都用作溫肺治嗽最好的藥物。崔知悌治療久
原文
咳熏法:每旦取款冬花如雞子許,少蜜拌花使潤,納一升鐵鐺中。
咳熏法:每天早晨取款冬花如雞蛋大小,用少許蜂蜜拌花使其濕潤,放入一升容量的鐵鍋中。
原文
又用一瓦碗鑽一孔,孔內安一小筆管,以面泥縫,勿令漏氣。
再用一個瓦碗鑽一個孔,孔內安放一支小筆管,用麵泥封合,不能漏氣。
鍋下放炭火,少時煙從筒中出,用口含住吸入,嚥下去。
原文
如胸中少悶,須舉頭,即將指頭按住筒口,勿使漏。至煙盡乃止。如是五日一為之。待至六日,飽食羊肉餔飥一頓,永瘥。
如果胸中有些悶,就抬起頭,立刻用手指按住筒口,不要讓它漏氣。到煙盡了才停止。像這樣五日做一次。到第六天,飽吃一頓羊肉飯,永遠康復。
原文
宗奭曰:有人病嗽多日,或教然款冬花三兩,於無風處以筆管吸其煙,滿口則咽之,數日果效。【附方】新二。
宗奭說:有人病了咳嗽很多天,有人教他取款冬花三兩,在無風處用筆管吸其煙,吸滿口就嚥下去,幾天後果然有效。【附方】新二。
原文
痰嗽帶血:款冬花、百合(蒸焙)等分為末,蜜丸龍眼大。每臥時嚼一丸,薑湯下。(《濟生方》)
痰嗽帶血:款冬花、百合(蒸焙)同等分為末,用蜜做成龍眼大的丸。每晚躺下時嚼一丸,薑湯送下。(《濟生方》)
原文
口中疳瘡:款冬花、黃連等分,為細末,用唾津調成餅子。
口中疳瘡:款冬花、黃連同等分,研成細末,用唾液調和做成餅子。
原文
先以蛇床子煎湯漱口,乃以餅子敷之,少頃確住,其瘡立消也。(楊誠《經驗方》)
先用蛇床子煎湯漱口,然後用餅子敷上,稍停片刻使其固定,那瘡立刻就消了。(楊誠《經驗方》)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。