本草綱目

草之五

黃蜀葵

草之五26
原文
(宋《嘉祐》)【校正】自菜部移入此。【釋名】時珍曰:黃蜀葵別是一種,宜入草部,而《嘉祐本草》定入菜部,為其與蜀葵同名,而氣味主治亦同故也。今移於此。
白話
(宋《嘉祐》)【校正】從菜部移入此處。【釋名】時珍說:黃蜀葵是另一個品種,應當歸入草部,但《嘉祐本草》將它定在菜部,因為它與蜀葵同名,且氣味主治也相同的緣故。現在移到此處。
原文
【集解】禹錫曰:黃蜀葵花,近道處處有之。
白話
【集解】禹錫說:黃蜀葵花,靠近道路的地方處處都有。
原文
春生苗葉,頗似蜀葵,而葉尖狹多刻缺,夏末開花淺黃色,六、七月採,陰乾之。
白話
春天長出苗葉,很像蜀葵,但葉尖狹窄且多有缺口,夏天末尾開淺黃色的花,六、七月採摘,陰乾保存。
原文
宗奭曰:黃蜀葵與蜀葵別種,非是蜀葵中黃者也。葉心下有紫檀色,摘下剔散,日乾之。不爾,即浥爛也。
白話
宗奭說:黃蜀葵與蜀葵是不同的品種,並不是蜀葵中的黃色變種。葉子中心下面有紫檀色,摘下來剔散開,放在太陽下曬乾。否則就會腐爛。
原文
時珍曰:黃葵二月下種,或宿子在土自生,至夏始長。
白話
時珍說:黃葵二月播種,或者去年留在土中的種子自行生長,到夏天才開始生長。
原文
葉大如蓖麻葉,深綠色,開岐丫,有五尖如人爪形,旁有小尖。
白話
葉子大得像蓖麻葉,深綠色,分出分叉,有五個尖角像人的爪子形狀,旁邊還有小尖。
原文
六月開花,大如碗,鵝黃色,紫心六瓣而側,旦開午收暮落,人亦呼為側金盞花。
白話
六月開花了,花大如碗,鵝黃色,紫色花心六瓣偏向一側,早晨開放中午收合傍晚凋落,人們也叫它側金盞花。
原文
隨即結角,大如拇指,長二寸許,本大末尖,六稜有毛,老則黑色。其稜自綻,內有六房,如脂麻房。其子累累在房內,狀如苘麻子,色黑。其莖長者六七尺,剝皮可作繩索。花【氣味】甘,寒,滑,無毒。
白話
隨即結果莢,有拇指大小,長約二寸,根部粗大尖端細長,有六條稜且有毛,成熟後變成黑色。稜自行裂開,內有六房,像芝麻的果房。籽實累累生在房內,形狀像苘麻子,顏色黑。莖長的有六七尺,剝下皮可用來做繩索。花【氣味】甘,寒,滑,無毒。
原文
【主治】小便淋及催生。治諸惡瘡膿水久不瘥者,作末敷之即愈,為瘡家要藥(《嘉祐》)。消癰腫。浸油,塗湯火傷(時珍)。【附方】新八。
白話
【主治】小便淋澀及催生。治療各種惡瘡膿水久久不癒的,作成粉末敷上就會癒合,是瘡家的重要藥物(《嘉祐》)。消除癰腫。浸油後,塗抹治療燙傷燒傷(時珍)。【附方】新八首。
原文
沙石淋痛:黃蜀葵花一兩,炒為末,每米飲服一錢,名獨聖散。(《普濟方》)
白話
沙石淋疼痛:黃蜀葵花一兩,炒後研成粉末,每次用米湯送服一錢,名叫獨聖散。(《普濟方》)
原文
難產催生:如聖散:治胎臟乾澀難產,劇者並進三服,良久腹中氣寬,胎滑即下也。用黃葵花焙研末,熟湯調服二錢。無花,用子半合研末,酒淘去滓,服之。
白話
難產催生:如聖散:治療胎兒乾澀難產,嚴重的連續服用三服,很久後腹中氣息就會通暢,胎滑隨即就會產下。用黃葵花焙乾研成粉末,用熟湯調服二錢。沒有花,用籽半合研成粉末,用酒洗滌去掉渣滓後服用。
原文
(《產寶鑑》)胎死不下:即上方,用紅花酒下。
白話
(《產寶鑑》)胎死腹中不下:用上方,用紅花酒送服。
原文
癰疽腫毒:黃蜀葵花,用鹽摻,收瓷器中,密封,經年不壞。每用敷之,自平自潰。無花,用根葉亦可。(《直指方》)
白話
癰疽腫毒:黃蜀葵花,用鹽摻拌,收在瓷器中,密封,經年不壞。每次使用時敷上,會自行平復自行潰散。沒有花,用根葉也可以。(《直指方》)
原文
小兒口瘡:黃葵花,燒末敷之。(《肘後方》)
白話
小兒口瘡:黃葵花,燒成粉末敷上。(《肘後方》)
原文
小兒木舌:黃蜀葵花(為末)一錢,黃丹五分。敷之。(《直指方》)
白話
小兒木舌:黃蜀葵花(研成粉末)一錢,黃丹五分。敷上。(《直指方》)
原文
湯火灼傷:用瓶盛麻油,以箸就樹夾取黃葵花,收入瓶內,勿犯人手,密封收之。遇有傷者,以油塗之甚妙。(《經驗方》)
白話
燙傷燒傷:用瓶子裝麻油,用筷子到樹上夾取黃葵花,收入瓶內,不要沾到人的手,密封收藏。遇到有傷的人,用油塗抹非常好。(《經驗方》)
原文
小兒禿瘡:黃蜀葵花、大黃、黃芩等分,為末。米泔淨洗,香油調搽。
白話
小兒禿瘡:黃蜀葵花、大黃、黃芩等分,研成粉末。用米泔水洗淨,用香油調和塗擦。
原文
(《普濟方》)子及根【氣味】甘,寒,滑,無毒。
白話
(《普濟方》)籽及根【氣味】甘,寒,滑,無毒。
原文
【主治】癰腫,利小便,五淋水腫,產難,通乳汁(時珍)。
白話
【主治】癰腫,利小便,五淋水腫,難產,通乳汁(時珍)。
原文
【發明】頌曰:冬葵、黃葵、蜀葵,形狀雖各不同,而性俱寒滑,故所主療不甚相遠。
白話
【發明】頌說:冬葵、黃葵、蜀葵,形狀雖然各自不同,但性都偏寒滑,所以主治的療效沒有太大差異。
原文
時珍曰:黃葵子古方少用,今為催生及利小便要藥。
白話
時珍說:黃葵籽古方中很少使用,現在是催生及利小便的重要藥物。
原文
或單用,或入湯散皆宜,蓋其性滑,與冬葵子同功故也。花、子與根,性功相同,可以互用。無花用子,無子用根。【附方】舊二,新三。
白話
或者單用,或者加入湯藥散劑都可以,因為它性滑,與冬葵籽功效相同的緣故。花、籽與根,性功效相同,可以互相替代。沒有花就用籽,沒有籽就用根。【附方】舊方二首,新方三首。
原文
臨產催生:宗奭曰:臨產時以四十九粒研爛,溫水服之,良久即產。《經驗後方》:用子焙研三錢,井華水服。無子用根,煎汁服。
白話
臨產催生:宗奭說:臨產時用四十九粒研爛,用溫水服用,很久後就會生產。《經驗後方》:用籽焙乾研末三錢,用井華水服用。沒有籽用根,煎汁服用。
原文
便癰初起:淮人用黃蜀葵子十七粒,皂角半梃,為末,以石灰同醋調塗之。(《永類鈐方》)
白話
便癰初起:淮地人用黃蜀葵籽十七粒,皂角半根,研成粉末,用石灰和醋調和塗抹。(《永類鈐方》)
原文
癰腫不破:黃葵子研,酒服,一粒則一頭,神效。(《衛生易簡方》)
白話
癰腫不破:黃葵籽研末,用酒服用,一粒就能使膿出一頭,非常有效。(《衛生易簡方》)
原文
打撲傷損:黃葵子研,酒服二錢。(《海上方》)
白話
跌打損傷:黃葵籽研末,用酒服用二錢。(《海上方》)