本草綱目

草之四

苦芺

草之四9
原文
(音襖。《別錄》下品)【釋名】鉤、芺(《爾雅》)、苦板。
白話
(音為襖。《別錄》列為下品)【釋名】鉤、芺(出自《爾雅》)、苦板。
原文
時珍曰:凡物稚曰芺,此物嫩時可食,故以名之。
白話
李時珍說:凡是植物幼嫩的叫做芺,這種植物嫩時可以吃,所以用它來命名。
原文
【集解】弘景曰:苦芺處處有之,傖人取莖生食之。保升曰:所在下濕
白話
【集解】陶弘景說:苦芺處處都有,粗人取莖生吃。韓保升說:生長在低濕。
原文
地有之,莖圓無刺,可生啖,子若貓薊。五月五日採苗,曝乾。恭曰:今人以為漏蘆,非也。
白話
地上有,莖圓沒有刺,可以生吃,果實像貓薊。五月五日採苗,曬乾。蘇恭說:現在的人認為是漏蘆,不對。
原文
時珍曰:《爾雅》鉤、芺。即此苦芺也。芺大如拇指,中空,莖頭有苔似薊,初生可食。許慎《說文》言:江南人食之下氣。
白話
李時珍說:《爾雅》中的鉤、芺就是這種苦芺。芺像拇指那麼大,中間空,莖頭有苔像薊,初生時可以吃。許慎在《說文解字》中說:江南人吃了它會下氣。
原文
今浙東人清明節採其嫩苗食之,云一年不生瘡癤。亦搗汁和米為食,其色清,久留不敗。
白話
現在浙東人在清明節採它的嫩苗吃,說一年不生瘡癤。也搗汁和米做食物,顏色清,久放不壞。
原文
《造化指南》云:苦板大者名苦藉,葉如地黃,味苦,初生有白毛,入夏抽莖有毛,開白花甚繁,結細實。其無花實者,名地膽草,汁苦如膽也。處處濕地有之。入爐火家用。苗【氣味】苦,微寒,無毒。
白話
《造化指南》說:苦板大的叫做苦藉,葉子像地黃,味苦,初生有白毛,入夏抽莖有毛,開白花很繁盛,結細小的果實。那些沒有花和果實的,叫做地膽草,汁液苦如膽汁。到處的濕地都有。煉丹家用它。苗【氣味】苦,微寒,無毒。
原文
【主治】面目通身漆瘡。燒灰敷之,亦可生食(《別錄》)。燒灰療金瘡,甚驗(弘景)。
白話
【主治】面目全身漆瘡。燒灰敷上,也可以生吃(《別錄》)。燒灰治療金瘡,很有效(陶弘景)。
原文
治丹毒(大明)。煎湯洗痔,甚驗(汪穎)。下氣解熱(時珍)。
白話
治療丹毒(大明)。煎湯洗痔瘡,很有效(汪穎)。下氣解熱(李時珍)。