本草綱目

草之四

紅藍花

草之四28
原文
(宋《開寶》)【釋名】紅花(《開寶》)、黃藍頌曰:其花紅色,葉頗似藍,故有藍名。
白話
(宋《開寶》)【釋名】紅花(《開寶》)、黃藍。蘇頌說:它的花是紅色,葉子很像藍草,所以有藍這個名稱。
原文
【集解】志曰:紅藍花,即紅花也,生梁漢及西域。《博物志》云:張騫得種於西域。今魏地亦種之。頌曰:今處處有之。
白話
【集解】馬志說:紅藍花,就是紅花,生長在梁漢及西域。《博物志》說:張騫從西域得到種子。現在魏地也種植。蘇頌說:現在處處都有。
原文
人家場圃所種,冬月布子於熟地,至春生苗,夏乃有花。花下作梂蝟多刺,花出梂上。圃人乘露採之,採已復出,至盡而罷。梂中結實,白顆如小豆大。其花曝乾,以染真紅,又作胭脂。
白話
人家在場圃中種植,冬天把種子撒在熟地上,到了春天長出幼苗,夏天就會开花。花下長出球狀多刺的花苞,花從花苞上綻開。園藝的人在露水乾前採摘,採完後又會再開,直到採盡為止。花苞中結成果實,白色顆粒像小豆子那麼大。將花曬乾,用來染真正的紅色,也可以做胭脂。
原文
時珍曰:紅花,二月、八月、十二月皆可以下種,雨後布子,如種麻法。初生嫩葉、苗,亦可食。其葉如小薊葉。至五月開花,如大薊花而紅色。
白話
李時珍說:紅花,二月、八月、十二月都可以播種,雨後撒種,像種麻的方法一樣。初生的嫩葉和幼苗,也可以食用。它的葉子像小薊葉。到五月開花的時候,像大薊花但顏色是紅色的。
原文
侵晨採花搗熟,以水淘,布袋絞去黃汁又搗,以酸粟米泔清又淘,又絞袋去汁,以青蒿覆一宿,曬乾。或捏成薄餅,陰乾收之。入藥搓碎用。
白話
清晨採花搗爛,用水淘洗,裝入布袋擠去黃汁後再搗,用酸粟米泔水再淘洗,又裝袋擠去汁液,用青蒿覆蓋一夜,第二天曬乾。或者捏成薄餅,放在陰涼處風乾保存。作為藥物使用時搓碎用。
原文
其子五月收採,淘淨搗碎煎汁,入醋,拌蔬食,極肥美。又可為車脂及燭。花【氣味】辛,溫,無毒。
白話
它的籽實在五月採收,淘洗乾淨搗碎煎汁,加入醋,拌蔬菜食用,味道非常肥美。還可以製成車脂和燭。花【氣味】辛,溫,無毒。
原文
元素曰:入心養血,謂其苦溫,陰中之陽,故入心。佐當歸,生新血。
白話
張元素說:進入心經滋養血液,因為它味苦性溫,是陰中的陽,所以能入心經。配合當歸,可以生成新血。
原文
好古曰:辛而甘苦溫,肝經血分藥也。入酒,良。
白話
王好古說:味辛而甘苦性溫,是肝經血分的藥物。用酒服用,效果好。
原文
【主治】產後血暈口噤,腹內惡血不盡絞痛,胎死腹中,並酒煮服。亦主蠱毒(《開寶》)。多用破留血,少用養血(震亨)。活血潤燥,止痛散腫,通經(時珍)。
白話
【主治】產後血暈、口噤不開,腹內惡血不盡的絞痛,胎死腹中,都用酒煎煮服用。也可以治療蠱毒(《開寶》)。多用能破除淤血,少用能滋養血液(朱震亨)。活血潤燥,止痛散腫,通經(李時珍)。
原文
【發明】時珍曰:血生於心包,藏於肝,屬於衝任。
白話
【發明】李時珍說:血生於心包,藏在肝,屬於衝脈任脈。
原文
紅花汁與之同類,故能行男子血脈,通女子經水。多則行血,少則養血。
白話
紅花汁與血的性質同類,所以能運行男子的血脈,通暢女子的月經。用多了就活血,用少了就養血。
原文
按《養疴漫筆》云:新昌徐氏婦,病產暈已死,但胸膈微熱。有名醫陸氏曰:血悶也。得紅花數十斤,乃可活。
白話
根據《養疴漫筆》記載:新昌徐家的女子,生產時暈倒已經像死了一樣,只有胸膈部位微微發熱。有名的醫生姓陸的說:這是血悶。需要幾十斤紅花,才能救活。
原文
遂亟購得,以大鍋煮湯,盛三桶於窗格之下,舁婦寢其上熏之,湯冷再加。有頃指動,半日乃蘇。
白話
於是急忙買來,用大鍋煮成湯,盛在三個桶裡放在窗格下面,抬著產婦讓她躺在上面熏蒸,湯涼了就再加。過了一會兒手指動了,半天就醒了過來。
原文
按此亦得唐許胤宗,以黃耆湯熏柳太后風病之法也。【附方】舊四,新四。
白話
這方法也是得自唐代許胤宗,用黃耆湯熏蒸柳太后風病的方法。【附方】舊方四個,新方四個。
原文
六十二種風,張仲景治六十二種風,兼腹內血氣刺痛:用紅花
白話
六十二種風,張仲景治療六十二種風,兼治腹內血氣刺痛:用紅花
原文
一大兩,分為四分。以酒一大升,煎鍾半,頓服之。不止再服。(《圖經本草》)
白話
一大兩,分成四份。用酒一大升,煎煮到鍾的一半,一次服下。沒好就再服。(《圖經本草》)
原文
一切腫疾:紅花,熟,搗,取汁,服。不過三服,便瘥。(《外臺秘要》)
白話
一切腫疾:紅花,搗熟,取汁,服用。不超過三服,就會痊愈。(《外臺秘要》)
原文
喉痹壅塞不通者:紅藍花搗,絞取汁一小升服之,以瘥為度。
白話
喉痹咽喉阻塞不通的:將紅藍花搗碎,擠取汁液一小升服用,以痊愈為度。
原文
如冬月無生花,以乾者浸濕絞汁,煎服,極驗。(《海上方》)
白話
如果冬天沒有鮮花,用乾花浸濕擠汁,煎煮服用,極為有效。(《海上方》)
原文
熱病胎死:紅花,酒煮汁,飲二、三盞。(《熊氏補遺》)胎衣不下:方同上。(《楊氏產乳》)
白話
熱病胎死腹中:紅花,用酒煮汁,飲二、三杯。(《熊氏補遺》)胎衣不下:方同上。(《楊氏產乳》)
原文
產後血暈,心悶氣絕:紅花一兩,為末,分作二服,酒二盞,煎一盞,連服。如口噤,斡開灌之,或入小便尤妙。(《子母秘錄》)
白話
產後血暈,心悶氣絕:紅花一兩,研成粉末,分成兩服,用酒二盞,煎成一盞,接連服用。如果口噤,就撬開灌下去,或者摻入小便更好。(《子母秘錄》)
原文
聤耳出水 紅藍花三錢半,枯礬五錢。為末。以綿杖繳淨,吹之。無花,則用枝葉。一方去礬。(《聖惠方》)
白話
耳朵化膿出水:紅藍花三錢半,枯礬五錢。研成粉末。用棉籤清理乾淨,吹入耳中。如果沒有花,就用枝葉。另一個方子去掉礬。(《聖惠方》)
原文
噎膈拒食:端午采頭次紅花(無灰酒拌,焙乾)、血竭(瓜子樣者)等分為末。無灰酒一盞,隔湯頓熱,徐咽。初服二分;次日,四分;三日,五分。(楊起《簡便方》)子
白話
噎膈拒食:端午節采頭茬紅花(用無灰酒拌勻,烘乾)、血竭(瓜子形狀的)等分研末。用無灰酒一盞,隔水燉熱,慢慢咽下。初次服二分;第二天服四分;第三天服五分。(楊起《簡便方》)籽
原文
【主治】天行瘡痘,水吞數顆(《開寶》)。功與花同(蘇頌)。【附方】舊二,新一。
白話
【主治】天行瘡痘,用水吞服數顆(《開寶》)。功效與花相同(蘇頌)。【附方】舊方二個,新方一個。
原文
血氣刺痛:紅藍子一升。搗碎,以無灰酒一大升拌子,曝乾,重搗篩,蜜丸梧子大,空心酒下四十丸。(張仲景方)
白話
血氣刺痛:紅藍籽一升。搗碎,用無灰酒一大升拌勻,曬乾,再次搗碎過篩,用蜂蜜調和做成梧子大小的丸,空腹用酒送下四十丸。(張仲景方)
原文
瘡疽不出:紅花子、紫草茸各半兩,蟬蛻二錢半,水酒鍾半,煎減半,量大小加減服。(龐安常《傷寒論》)
白話
瘡疽發不出:紅花籽、紫草茸各半兩,蟬蛻二錢半,水酒各半鍾,煎至一半,根據病情大小加減服用。(龐安常《傷寒論》)
原文
女子中風,血熱煩渴:以紅藍子五合。熬搗,旦日取半大匙,以水一升,煎取七合,去渣,細細嚥之。
白話
女子中風,血熱煩渴:用紅藍籽五合。熬煮搗碎,清晨取半大匙,用水一升,煎取七合,去除渣滓,慢慢咽下。
原文
(《貞元廣利方》)苗【主治】生搗,塗遊腫(《開寶》)。
白話
(《貞元廣利方》)苗【主治】生搗外敷,治療遊走性腫塊(《開寶》)。