原文
(《本經》下品)【釋名】草蒿(《本經》)、 方潰(《本經》)、 菣(音牽去聲)、𤜢蒿 (《蜀本》)、香蒿(《衍義》)。
《本草綱目》記載此為下品藥物。【釋名】又稱草蒿(《神農本草經》)、方潰(《神農本草經》)、菣(音牽去聲)、𤜢蒿(《蜀本草》)、香蒿(《本草衍義》)。
原文
保升曰:草蒿,江東人呼為𤜢蒿,為其氣臭似𤜢也。北人呼為青蒿。《爾雅》云:蒿,菣也。孫炎注云:荊楚之間,謂蒿為菣。
保升說:草蒿,江東人稱它為𤜢蒿,因為它的氣味類似𤜢。北人稱它為青蒿。《爾雅》說:蒿,就是菣。孫炎注釋說:荊楚之間,稱蒿為菣。
郭璞注釋說:現在人稱香草中用火烤過可食用的為菣,就是這個。
原文
時珍曰:《晏子》云:蒿,草之高者也。按《爾雅》諸蒿,獨菣得單稱為蒿,豈以諸蒿葉背皆白,而此蒿獨青,異於諸蒿故耶?【集解】《別錄》曰:青蒿生華陰川澤。
李時珍說:《晏子》記載:蒿,是草中較高者。根據《爾雅》中各種蒿的記載,唯獨菣能單獨稱為蒿,難道是因為其他蒿的葉背都是白色,而唯獨此蒿為青色,與其他蒿不同嗎?【集解】《名醫別錄》說:青蒿生長於華陰的水澤地帶。
原文
弘景曰:處處有之,即今青蒿,人亦取雜香菜食之。
陶弘景說:處處都有,就是現在的青蒿,人們也摘取它摻入香菜中食用。
原文
保升曰:嫩時醋淹為菹,自然香。葉似茵陳蒿而背不白,高四尺許。四月、五月採,日乾入藥。《詩》云:呦呦鹿鳴,食野之蒿。即此蒿也。
保升說:嫩苗時用醋浸泡作腌菜,自然芳香。葉子像茵陳蒿但背面不是白色,高約四尺。四月、五月採摘,晒乾入藥。《詩經》說:呦呦鹿鳴,食野之蒿。就是這種蒿。
原文
頌曰:青蒿春生苗,葉極細,可食。至夏高四、五尺。
蘇頌說:青蒿春天生長幼苗,葉子極細,可以食用。到夏天長到四、五尺高。
原文
秋後開細淡黃花,花下便結子,如粟米大,八、九月採子,陰乾。
秋天過後開出細小的淡黃色花,花下便結子,像粟米大小,八、九月採集果實,陰乾。
根、莖、果實、葉子都可供藥用,乾燥後烤製成飲品香味更好。
寇宗奭說:青蒿得春天之氣最早,人們摘取作為蔬菜,根紅葉香。
原文
沈括《夢溪筆談》云:青蒿一類,自有二種:一種黃色,一種青色。本草謂之青蒿,亦有所別也。
沈括《夢溪筆談》說:青蒿這類植物,自然有兩種:一種開黃花,一種開青花。本草稱之為青蒿,也有區別。
原文
陝西銀綏之間,蒿叢中時有一兩窠,迥然青色者,土人謂之香蒿。
陝西銀綏之間,蒿草叢中偶爾有一兩株,整株呈青色的,當地人稱它為香蒿。
原文
莖葉與常蒿一同,但常蒿色淡青,此蒿深青,如松檜之色。至深秋余蒿並黃,此蒿猶青,其氣芬芳。恐古人所用,以深青者為勝。不然,諸蒿何嘗不青?
莖葉與普通蒿草相同,但普通蒿草顏色淡青,此蒿草顏色深青,像松柏的顏色。到了深秋其他蒿草都變黃,此蒿草仍然青綠,氣味芳香。恐怕古人所用的,是以深青色的為好。不然的話,其他蒿草難道不是青的嗎?
原文
時珍曰:青蒿,二月生苗,莖粗如指而肥軟,莖葉色並深青。其葉微似茵陳,而面背俱青。其根白硬。七八月開細黃花頗香。結實大如麻子,中有細子。
李時珍說:青蒿,二月生苗,莖粗如手指而且肥軟,莖葉顏色都是深青。葉子微微像茵陳,但正面背面都是青色。根白色而硬。七八月開細小的黃花相當香。結實大如麻子,中間有細小的種子。
原文
【修治】斅曰:凡使,惟中為妙,到膝即仰,到腰即俯。
【修治】雷斅說:凡是使用,以中間部分為好,達到膝蓋就會仰起,達到腰部就會俯下。
原文
使子勿使葉,使根勿使莖,四件若同使,翻然成痼疾。
用子就不要用葉,用根就不要用莖,四者如果一同使用,反而會變成頑固疾病。
原文
採得葉,用七歲兒七個溺,浸七日七夜,漉出曬乾。葉、莖、根、子【氣味】苦,寒,無毒。時珍曰:伏硫黃。
採得葉子,用七歲兒童的七個小便,浸泡七日七夜,撈出晒乾。葉、莖、根、果實【氣味】苦,性寒,無毒。李時珍說:能抑制硫黃。
原文
【主治】疥瘙痂癢惡瘡,殺蝨,治留熱在骨節間,明目(《本經》)。
【主治】疥瘡痂癢惡瘡,殺滅蝨子,治療熱邪留滯在骨節間,明目(《神農本草經》)。
原文
鬼氣屍疰伏連,夫人血氣,腹內滿,及冷熱久痢。秋冬用子,春夏用苗,並搗汁服。亦曝乾為末,小便入酒和服(藏器)。
鬼氣屍疰伏連,婦女血氣不和,腹內脹滿,以及冷熱久痢。秋冬用果實,春夏用苗,都搗汁服用。也可以晒乾研末,加入小便和酒服用(陳藏器)。
原文
補中益氣,輕身補勞,駐顏色,長毛髮,令黑不老,兼去蒜髮,殺風毒。心痛熱黃,生搗汁服,並貼之(大明)。治瘧疾寒熱(時珍)。生搗敷金瘡,止血止疼良(蘇恭)。
補益中氣,輕身消除疲勞,美容駐顏,促進毛髮生長,使頭髮烏黑不衰老,同時去除面上黑斑,殺滅風毒。心疼熱黃,生搗汁服用,並外敷患處(大明日華子)。治療瘧疾寒熱(李時珍)。生搗外敷刀傷,能止血止痛效果良好(蘇恭)。
原文
燒灰隔紙淋汁,和石灰煎,治惡瘡息肉黶瘢(孟詵)。
燒灰隔紙淋汁,和石灰煎煮,治療惡瘡息肉黑斑疤痕(孟詵)。
原文
【發明】頌曰:青蒿治骨蒸熱勞為最,古方單用之。
【發明】蘇頌說:青蒿治療骨蒸熱勞最有效,古方單獨使用它。
原文
時珍曰:青蒿得春木少陽之氣最早,故所主之證,皆少陽、厥陰血分之病也。
李時珍說:青蒿得到春天木氣少陽之氣最早,所以所主的證候,都是少陽、厥陰血分的病。
原文
按《月令通纂》,言伏內庚日,採青蒿懸於門庭內,可辟邪氣。陰乾為末,冬至、元旦各服二錢亦良。
根據《月令通纂》,說伏天內庚日那天,採青蒿懸掛在門庭內,可以驅避邪氣。陰乾研末,冬至、元旦各服二錢也很好。
原文
觀此,則青蒿之治鬼疰伏屍,蓋亦有所伏也。【附方】舊四,新十四。
由此看來,青蒿治療鬼疰伏屍,大概也是有所伏制的緣故。【附方】舊方四首,新方十四首。
原文
男婦勞瘦:青蒿細銼,水三升,童子小便五升,同煎取二升半。去滓入器中煎成膏,丸如梧子大。每空心及臥時,溫酒吞下二十丸。(《斗門方》)
男女虛弱消瘦:青蒿細細切碎,水三升,童子小便五升,一起煎取二升半。去掉渣滓放入器皿中煎成膏,製成像梧桐子大小的丸。每次空腹和睡前,用溫酒送服二十丸。(《斗門方》)
原文
虛勞寒熱,肢體倦疼,不拘男婦:八、九月青蒿成實時採之,去枝梗,以童子小便浸三日,曬乾為末。每服二錢,烏梅一個,煎湯服。(《靈苑方》)
虛勞寒熱,肢體疲倦疼痛,不論男女:八、九月青蒿成熟時採摘,去掉枝梗,用童子小便浸泡三天,晒乾研末。每次服二錢,烏梅一個,煎湯服用。(《靈苑方》)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。