原文
(《本經》上品)【釋名】節華(《本經》)、 女節(《別錄》)、 女華(《別錄》)、 女莖(《別錄》)、 日精(《別錄》)、 更生(《別錄》)、 傅延年(《別錄》)、 治薔(《爾雅》)、 金蕊(《綱目》)、陰成(《別錄》)、 周盈(《別錄》)。
(《本經》上品)【釋名】節華(《本經》)、女節(《別錄》)、女華(《別錄》)、女莖(《別錄》)、日精(《別錄》)、更生(《別錄》)、傅延年(《別錄》)、治薔(《爾雅》)、金蕊(《綱目》)、陰成(《別錄》)、周盈(《別錄》)。
原文
時珍曰:按陸佃《埤雅》云:菊本作蘜,從鞠。鞠,窮也。《月令》:九月,菊有黃華。華事至此而窮盡,故謂之蘜。節華之名,亦取其應節候也。
李時珍說:根據陸佃《埤雅》所說:菊字本寫作蘜,從鞠。鞠是窮盡的意思。《月令》說:九月,菊開黃花。花事到此窮盡,所以稱為蘜。節華的名稱,也是取它應合節候的意思。
原文
崔實《月令》云:女節、女華,菊華之名也。治薔、日精,菊根之名也。
崔實《月令》說:女節、女華,是菊的花名。治薔、日精,是菊的根名。
原文
《抱朴子》云:仙方所謂日精、更生、周盈,皆一菊而根、莖、花、實之名異也。
《抱朴子》說:仙方中所說的日精、更生、周盈,都是同一種菊,只是根、莖、花、實的名稱不同罷了。
原文
頌曰:唐《天寶單方圖》載白菊云:原生南陽山谷及田野中。
蘇頌說:唐代《天寶單方圖》記載白菊說:原本生長在南陽的山谷及田野中。
原文
潁川人呼為回蜂菊,汝南名荼苦蒿,上黨及建安郡、順政郡併名羊歡草,河內名地薇蒿。
潁川人稱它為回蜂菊,汝南名為荼苦蒿,上黨以及建安郡、順政郡都名為羊歡草,河內名為地薇蒿。
原文
正月採根,三月採葉,五月採莖,九月採花,十一月採實,皆陰乾。
正月採根,三月採葉,五月採莖,九月採花,十一月採實,都陰乾。
原文
弘景曰:菊有兩種:一種莖紫氣香而味甘,葉可作羹食者,為真菊;一種青莖而大,作蒿艾氣,味苦不堪食者,名苦薏,非真菊也。華正相似,惟以甘苦別之。
陶弘景說:菊有兩種:一種莖紫、氣香、味甘,葉可作羹食用的,是真菊;一種青莖而大,有蒿艾氣,味苦不堪食用的,名為苦薏,不是真菊。花很相似,只以甘苦來區別。
原文
又有白菊,莖葉都相似,惟花白,五月取之。仙經以菊為妙用,但難多得,宜常服之。藏器曰:白菊生平澤,五月花,紫白色。
又有白菊,莖葉都相似,只是花白,五月採取。仙經認為菊有妙用,但難得多得,宜經常服用。陳藏器說:白菊生長在平澤,五月開花,紫白色。
原文
頌曰:處處有之,以南陽菊潭者為佳。初春布地生細苗,夏茂,秋花,冬實。然種類頗多。
蘇頌說:處處都有,以南陽菊潭產的為佳。初春遍地生出細苗,夏天茂盛,秋天開花,冬天結實。然而種類很多。
原文
惟紫莖氣香,葉厚至柔者,嫩時可食,花微小,味甚甘者,為真;其莖青而大,葉細氣烈似蒿艾,花大味苦者,名苦薏,非真也。
只有紫莖氣香,葉厚至柔,嫩時可食,花微小,味甚甘的,是真菊;那些莖青而大,葉細氣烈似蒿艾,花大味苦的,名為苦薏,不是真菊。
原文
南陽菊亦有兩種:白菊葉大如艾葉,莖青根細,花白蕊黃;其黃菊葉似茼蒿,花蕊都黃。今服餌家多用白者。
南陽菊也有兩種:白菊葉大如艾葉,莖青根細,花白蕊黃;黃菊葉似茼蒿,花蕊都黃。現在服食者多用白菊。
原文
又有一種開小花,花瓣下如小珠子,謂之珠子菊,云入藥亦佳。
又有一種開小花,花瓣下面像小珠子,稱為珠子菊,說入藥也好。
原文
宗奭曰:菊花近世有二十餘種。惟單葉花小而黃,綠葉色深小而薄,九月應候而開者是也。鄧州白菊單葉者,亦入藥。余皆醫經不用。
寇宗奭說:菊花近世有二十多種。只有單葉花小而黃,綠葉色深小而薄,九月應時節而開的是真菊。鄧州白菊單葉的,也入藥。其餘醫經都不用。
原文
瑞曰:花大而香者,為甘菊;花小而黃者,為黃菊;花小而氣惡者,為野菊。
王瑞說:花大而香的,是甘菊;花小而黃的,是黃菊;花小而氣味惡劣的,是野菊。
原文
時珍曰:菊之品凡百種,宿根自生,莖葉花色,品品不同。
李時珍說:菊的品種約有百種,宿根自生,莖葉花色,每一品都不同。
原文
宋人劉蒙泉、範致能、史正志皆有《菊譜》,亦不能盡收也。
宋人劉蒙泉、范致能、史正志都有《菊譜》,也不能完全收錄。
原文
其莖有株、蔓、紫、赤、青、綠之殊,其葉有大、小、厚、薄、尖、禿之異,其花有千葉單葉、有心無心、有子無子、黃白紅紫、間色深淺、大小之別,其味有甘苦辛之辨,又有夏菊秋菊冬菊之分。
其莖有株、蔓、紫、赤、青、綠的差別,其葉有大、小、厚、薄、尖、禿的不同,其花有千葉單葉、有心無心、有子無子、黃白紅紫、間色深淺、大小的區別,其味有甘苦辛的辨別,又有夏菊、秋菊、冬菊的分別。
原文
大抵惟以單葉味甘者入藥,《菊譜》所載甘菊、鄧州黃、鄧州白者是矣。甘菊始生於山野,今則人皆栽植之。其花細碎,品不甚高。蕊如蜂窠,中有細子,亦可捺種。嫩葉及花皆可炸食。白菊花稍大,味不甚甘,亦秋月採之。菊之無子者,謂之牡菊。燒灰撒地中,能死蛙黽。說出《周禮》。
大體上只用單葉味甘的入藥,《菊譜》所記載的甘菊、鄧州黃、鄧州白就是了。甘菊最初生長在山野,現在人們都栽植它。它的花細碎,品級不很高。花蕊像蜂巢,中間有細子,也可以播種。嫩葉和花都可以炸食。白菊花稍大,味不很甘,也在秋天採摘。菊沒有子的,稱為牡菊。燒灰撒在地中,能殺死蛙黽。此說出自《周禮》。
原文
花(葉、根、莖、實並同)【氣味】苦,平,無毒。《別錄》曰:甘。損之曰:甘者入藥,苦者不入藥。
花(葉、根、莖、實並同)【氣味】苦,平,無毒。《別錄》說:甘。損之說:甘的入藥,苦的不入藥。
原文
時珍曰:《本經》言菊花味苦,《別錄》言菊花味甘。
李時珍說:《本經》說菊花味苦,《別錄》說菊花味甘。
原文
謹按:張華《博物志》,言菊有兩種,苗花如一,惟味小異,苦者不中食。
謹按:張華《博物志》說菊有兩種,苗花一樣,只是味稍有不同,苦的不中吃。
范致能《菊譜》序說,只有甘菊一種可食,也可入藥餌。
原文
其餘黃白二花,皆味苦,雖不可餌,皆可入藥。其治頭風,則白者尤良。
其餘黃白二花,都味苦,雖然不可食,但都可入藥。治療頭風,白菊尤其好。
原文
據此二說則是菊類自有甘苦二種,食品須用甘菊,入藥則諸菊皆可,但不得用野菊名苦薏者爾。
根據這兩種說法,菊類自有甘苦二種,食品須用甘菊,入藥則各種菊都可以,只是不能用名為苦薏的野菊罷了。
原文
故景煥《牧豎閒談》云:真菊延齡,野菊泄人。正如黃精益壽、鉤吻殺人之意。
所以景煥《牧豎閒談》說:真菊延壽,野菊泄人。正如黃精益壽、鉤吻殺人的意思。
原文
【主治】諸風頭眩腫痛,目欲脫,淚出,皮膚死肌,惡風濕痹。久服利血氣,輕身耐老延年(《本經》)。
【主治】各種風邪引起的頭眩腫痛,目欲脫出,流淚,皮膚死肌,惡風濕痹。久服利血氣,輕身耐老延年(出自《本經》)。
原文
療腰痛去來陶陶,除胸中煩熱,安腸胃,利五脈,調四肢(《別錄》。陶陶,縱緩貌)。
治療腰痛來去陶陶(陶陶,舒緩的樣子),消除胸中煩熱,安腸胃,利五脈,調和四肢(出自《別錄》)。
原文
治頭目風熱,風旋倒地,腦骨疼痛,身上一切遊風令消散,利血脈,並無所忌(甄權)。
治頭目風熱,風旋倒地,腦骨疼痛,身上一切遊風使之消散,利血脈,並無禁忌(甄權)。
原文
作枕明目,葉亦明目,生熟並可食(大明)。養目血,去翳膜(元素)。主肝氣不足(好古)。白菊【氣味】苦、辛,平,無毒。
作枕頭可明目,葉也可明目,生熟都可食(大明)。養目血,去翳膜(元素)。主肝氣不足(好古)。白菊【氣味】苦、辛,平,無毒。
原文
【主治】風眩,能令頭不白(弘景)。染髭發令黑。
【主治】風眩,能令頭不白(弘景)。染鬍鬚頭髮使變黑。
原文
和巨勝、茯苓蜜丸服之,去風眩,變白不老,益顏色(藏器)。
和巨勝、茯苓蜜丸服用,去風眩,變白不老,增顏色(藏器)。
原文
【發明】震亨曰:黃菊花屬土與金,有水與火,能補陰血,故養目。
【發明】朱震亨說:黃菊花屬土與金,有水與火,能補陰血,所以養目。
原文
時珍曰:菊春生夏茂,秋花冬實,備受四氣,飽經露霜,葉枯不落,花槁不零,味兼甘苦,性稟平和。
李時珍說:菊春天萌生,夏天茂盛,秋天開花,冬天結實,具備四時之氣,飽經露霜,葉枯不落,花謝不凋,味兼甘苦,性稟平和。
原文
昔人謂其能除風熱,益肝補陰,蓋不知其得金水之精英尤多,能益金水二臟也。
從前人說它能除風熱,益肝補陰,大概不知道它得到金水之精英尤其多,能益金水二臟。
原文
補水所以制火,益金所以平木,木平則風息,火降則熱除,用治諸風頭目,其旨深微。
補水所以制火,益金所以平木,木平則風息,火降則熱除,用治諸風頭目,其含義深微。
原文
黃者入金水陰分;白者,入金水陽分;紅者,行婦人血分。皆可入藥,神而明之,存乎其人。
黃色的入金水陰分;白色的入金水陽分;紅色的行婦人血分。都可入藥,要神而明之,在於個人。
原文
其苗可蔬,葉可啜,花可餌,根實可藥,囊之可枕,釀之可飲,自本至末,罔不有功。
它的苗可作蔬菜,葉可泡茶,花可食用,根實可藥用,裝入袋中可作枕頭,釀酒可飲,從根到梢,無不有用。
原文
宜乎前賢比之君子,神農列之上品,隱士採入酒斝,騷人餐其落英。費長房言:九日飲菊酒,可以闢不祥。
難怪前賢將它比作君子,神農將它列為上品,隱士採來放入酒器,詩人食用它的落花。費長房說:九月九日飲菊酒,可以避除不祥。
原文
《荊州記》言:胡廣久病風羸,飲菊潭水多壽。菊之貴重如此,是豈群芳可伍哉?
《荊州記》說:胡廣久病風羸,飲菊潭水而多壽。菊如此貴重,難道是眾花可比的嗎?
原文
鍾會《菊有五美贊》云:圓花高懸,准天極也。純黃不雜,后土色也。
鍾會《菊有五美贊》說:圓花高懸,象徵天極。純黃不雜,象徵后土之色。
原文
早植晚發,君子德也;冒霜吐穎,象貞質也;杯中體輕,神仙食也。
早種晚開,是君子的德行;冒霜吐花,象徵貞潔的品質;杯中體輕,是神仙的食物。
原文
《西京雜記》言:採菊花莖葉,雜秫米釀酒,至次年九月始熟,用之。【附方】舊五,新六。
《西京雜記》說:採菊花莖葉,混和秫米釀酒,到次年九月才熟,飲用。【附方】舊方五首,新方六首。
原文
服食甘菊:《玉函方》云:王子喬變白增年方:用甘菊,三月上寅日採苗,名曰玉英;六月上寅日採葉,名曰容成;九月上寅日採花,名曰金精;十二月上寅日採根莖,名曰長生。
服食甘菊:《玉函方》說:王子喬變白增年方:用甘菊,三月上寅日採苗,名叫玉英;六月上寅日採葉,名叫容成;九月上寅日採花,名叫金精;十二月上寅日採根莖,名叫長生。
原文
四味並陰乾,百日取等分,以成日合搗千杵為末,每酒服一錢匕。或以蜜丸梧子大。酒服七丸,一日三服。
四味都陰乾,一百天後取等分,在成日合搗一千杵為末,每次酒服一錢匕。或者用蜜製成梧子大的丸。酒服七丸,一日三次。
原文
百日,身輕潤澤;一年,發白變黑;服之二年,齒落再生;五年,八十歲老翁,變為兒童也。
一百天,身體輕健潤澤;一年,白髮變黑;服用二年,脫落的牙齒再生;五年,八十歲老翁變成兒童。
原文
孟詵云:正月採葉,五月五日採莖,九月九日採花。
原文
服食白菊:《太清靈寶方》引:九月九日白菊花二斤,茯苓一斤。並搗羅為末。每服二錢,溫酒調下,日三服。或以煉過鬆脂和丸雞子大,每服一丸。主頭眩,久服令人好顏色不老。
服食白菊:《太清靈寶方》引:九月九日白菊花二斤,茯苓一斤。一起搗羅為末。每次服二錢,溫酒調下,日三次。或者用煉過的松脂和丸如雞子大,每次服一丸。主治頭眩,久服令人容顏好,不老。
原文
藏器曰:《抱朴子》言劉生丹法,用白菊汁、蓮花汁、地血汁、樗汁,和丹蒸服也。
陳藏器說:《抱朴子》提到劉生丹法,用白菊汁、蓮花汁、地血汁、樗汁,和丹蒸服。
原文
白菊花酒:《天寶單方》:治丈夫、婦人久患頭風眩悶,頭髮乾落,胸中痰壅,每發即頭旋眼昏,不覺欲倒者,是其候也。
白菊花酒:《天寶單方》:治男子、婦人久患頭風眩悶,頭髮乾落,胸中痰壅,每次發作就頭旋眼昏,不知不覺想要跌倒的,就是此證。
原文
其法:春末夏初,收白菊軟苗,陰乾搗末,空腹取一方寸匕和無灰酒服之,日再服,漸加三方寸匕。若不飲酒者,但和羹粥汁服,亦得。
其法:春末夏初,收取白菊軟苗,陰乾搗末,空腹取一方寸匕和無灰酒服下,日服二次,逐漸加到三方寸匕。如果不飲酒,只用羹粥汁調服,也可以。
原文
秋八月合花收曝乾,切取三大斤,以生絹袋盛,貯三大斗酒中,經七日服之,日三次,常令酒氣相續為佳。
秋八月連花收採曬乾,切取三大斤,用生絹袋裝盛,放入三大斗酒中,經過七日後服用,每日三次,常使酒氣相續為佳。
原文
(蘇頌《圖經》)風熱頭痛:菊花、石膏、川芎各三錢,為末。每服一錢半,茶調下。
(蘇頌《圖經》)風熱頭痛:菊花、石膏、川芎各三錢,為末。每次服一錢半,用茶調下。
原文
(《簡便方》)膝風疼痛:菊花、陳艾葉作護膝,久則自除也。
(《簡便方》)膝風疼痛:菊花、陳艾葉做成護膝,久了自然消除。
原文
(吳旻《扶壽方》)癍痘入目生翳障:用白菊花、穀精草、綠豆皮等分,為末。
(吳旻《扶壽方》)癍痘入目生翳障:用白菊花、穀精草、綠豆皮等分,為末。
原文
每用一錢,以乾柿餅一枚,粟米泔一盞,同煮候泔盡,食柿,日食三枚。淺者五七日,遠者半月,見效。
每次用一錢,用乾柿餅一枚,粟米泔一盞,同煮待泔盡,吃柿餅,每日吃三枚。病情淺的五七天,久的半個月,見效。
原文
(《仁齋直指方》)病後生翳:白菊花、蟬蛻等分,為散。每用二三錢,入蜜少許,水煎服。大人小兒皆宜,屢驗。
(《仁齋直指方》)病後生翳:白菊花、蟬蛻等分,為散。每次用二三錢,加蜜少許,水煎服。大人小孩都適宜,屢次見效。
原文
(《救急方》)疔腫垂死:菊花一握,搗汁一升,入口即活,此神驗方也。冬月採根。
(《救急方》)疔腫垂死:菊花一把,搗汁一升,入口即活,此神驗方。冬天採根。
原文
(《肘後方》)女人陰腫:甘菊苗搗爛煎湯,先熏後洗。
(《肘後方》)女人陰腫:甘菊苗搗爛煎湯,先熏後洗。
原文
(危氏《得效方》)酒醉不醒:九月九日真菊花為末,飲服方寸匕。
(危氏《得效方》)酒醉不醒:九月九日真菊花為末,飲服方寸匕。
原文
(《外臺秘要》)眼目昏花:雙美丸:用甘菊花一斤,紅椒(去目)六兩,為末,用新地黃汁和丸梧子大。每服五十丸,臨臥茶清下。
(《外臺秘要》)眼目昏花:雙美丸:用甘菊花一斤,紅椒(去目)六兩,為末,用新地黃汁和丸如梧子大。每次服五十丸,臨睡前用茶清送下。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。