原文
(《唐本草》)【釋名】馬術。震亨曰:鬱金無香而性輕揚,能致達酒氣於高遠。古人用治郁遏不能升者,恐命名因此也。
(出自《唐本草》)【釋名】稱為馬術。朱震亨說:鬱金沒有香氣而性質輕盈上升,能將酒氣傳達到很高很遠的地方。古人用來治療憂鬱抑結不能上升的病證,命名的原因大概就是因為這個吧。
原文
時珍曰:酒和郁鬯,昔人言是大秦國所產鬱金花香,惟鄭樵《通志》言即是此鬱金。其大秦三代時未通中國,安得有此草?
李時珍說:用酒調和郁鬯,古人說是出自大秦國的鬱金花香,只有鄭樵的《通志》說就是這個鬱金。那個大秦在三代的時候還沒有與中國往來,怎麼會有這種草呢?
原文
羅願《爾雅翼》亦云是此根,和酒令黃如金,故謂之黃流。其說並通。此根形狀皆似莪朮,而醫馬病,故名馬術。
羅願的《爾雅翼》也說是這個根,和酒調和能讓酒變黃如金,所以稱為黃流。這兩種說法都講得通。這種根的形狀都像莪朮,用來醫治馬的病,所以稱為馬術。
原文
【集解】恭曰:鬱金生蜀地及西戎。苗似薑黃,花白質紅,末秋出莖心而無實。
【集解】蘇恭說:鬱金生長在蜀地和西戎。幼苗像薑黃,花是白色而帶紅色,年底時從莖心長出但沒有果實。
原文
其根黃赤,取四畔子根去皮火干,馬藥用之,破血而補,胡人謂之馬術。嶺南者有實似小豆蔻,不堪啖。
它的根是黃赤色的,取四週的子根去掉皮用火烤乾,作為馬的藥物使用,能破血並滋補,胡人稱它為馬術。生長在嶺南的有果實像小豆蔻,但不能食用。
原文
頌曰:今廣南、江西州郡亦有之,然不及蜀中者佳。四月初生苗似薑黃,如蘇恭所說。
蘇頌說:現在廣南、江西州郡也有生長,但不如蜀中的好。四月初生長的幼苗像薑黃,就像蘇恭所說的那樣。
原文
宗奭曰:鬱金不香。今人將染夫人衣最鮮明,而不耐日炙,微有鬱金之氣。
寇宗奭說:鬱金不香。現在的人用它來染夫人的衣服最鮮豔明亮,但不耐太陽曬,微微有點像鬱金香氣的味道。
原文
時珍曰:鬱金有二:鬱金香是用花,見本條;此是用根者。
李時珍說:鬱金有兩種:鬱金香用的是花,見本條;這裡用的是根的部分。
原文
其苗如姜,其根大小如指頭,長者寸許,體圓有橫紋如蟬腹狀,外黃內赤。人以浸水染色,亦微有香氣。根【氣味】辛、苦,寒,無毒。元素曰:氣味俱厚,純陰。獨孤滔曰:灰可結砂子。
它的苗像生薑,根的大小像指頭,長的大約一寸左右,形狀圓潤有橫紋像蟬的腹部,外面黃色內部紅色。人們用浸泡的水來染色,也有微微的香氣。根【氣味】辛辣、苦澀,性寒,沒有毒。李元素說:氣味都很濃郁,屬純陰。獨孤滔說:燒成灰可以結砂子。
原文
【主治】血積下氣,生肌止血,破惡血,血淋尿血,金瘡(《唐本》)。
【主治】血瘀積聚下行順氣,生肌止血,破除敗血,血淋尿血,刀劍創傷(《唐本草》)。
原文
單用,治女人宿血氣心痛,冷氣結聚,溫醋摩服之。亦治馬脹(甄權)。涼心(元素)。治陽毒入胃,下血頻痛(李杲)。
單獨使用,治療女性舊血氣心痛,冷氣結聚,用溫醋調和摩擦服用。也能治馬腹脹(甄權)。清涼心(元素)。治陽毒侵入胃部,腹瀉出血頻繁疼痛(李杲)。
原文
治血氣心腹痛,產後敗血衝心欲死,失心顛狂蠱毒(時珍)。
治療血氣心腹疼痛,產後敗血衝心將死,失心癲狂蠱毒(李時珍)。
原文
【發明】震亨曰:鬱金,屬火、屬土與水,其性輕揚上行,治吐血衄血,唾血血腥,及經脈逆行,並宜鬱金末加韭汁、薑汁、童尿同服,其血自清。痰中帶血者,加竹瀝。又鼻血上行者,鬱金、韭汁加四物湯服之。
【發明】朱震亨說:鬱金屬火、屬土與水,其性質輕盈上升,治療吐血、鼻血、唾血帶血腥,及經脈逆行,都適宜用鬱金末加韭菜汁、薑汁、童尿一起服用,血自然清澄。痰中帶血的,加竹瀝。又鼻血上行的,用鬱金、韭菜汁加四物湯服用。
原文
時珍曰:鬱金入心及包絡,治血病。《經驗方》治失心顛狂,用真鬱金七兩,明礬三兩,為末,薄糊丸梧子大,每服五十丸,白湯下。有妇人顛狂十年,至人授此。
李時珍說:鬱金進入心及心包絡,治血病。《經驗方》治失心癲狂,用真鬱金七兩,明礬三兩,研成粉末,用薄糊做成梧桐子大的丸,每次服五十丸,白湯送下。有位婦女患癲狂十年,有人傳授此方。
原文
初服心胸間有物脫去,神氣灑然,再服而蘇。此驚憂痰血絡聚心竅所致。鬱金入心去惡血,明礬化頑痰故也。
初次服用心胸間有東西脫離的感覺,神清氣爽,再服用就甦醒了。這是驚恐憂慮導致痰血在絡脈中聚集於心竅所致。鬱金進入心臟去除敗血,明礬化解頑痰的緣故。
原文
龐安常《傷寒論》云:斑豆始有白泡,忽搐入腹,漸作紫黑色,無膿,日夜叫亂者。
龐安常《傷寒論》說:斑豆開始有白泡,忽然抽搐進入腹部,逐漸變成紫黑色,沒有膿,日夜叫喊混亂的。
原文
鬱金一枚,甘草二錢半,水半碗煮乾,去甘草,切片焙研為末,入真腦子(炒)半錢。每用一錢,以生豬血五七滴,新汲水調下。
鬱金一枚,甘草二錢半,水半碗煮乾,去除甘草,切片烘乾研成粉末,加入真腦子(炒過)半錢。每次用一錢,用生豬血五至七滴,新打上來的水調和服用。
原文
不過二服,甚者毒氣從手足心出,如癰狀乃瘥。此乃五死一生之候也。又《範石湖文集》云:嶺南有挑生之害。
不超過兩次服用,嚴重的毒氣從手足心出來,像長了瘡那樣才能痊癒。這是五死一生的情況。又《範石湖文集》說:嶺南有挑生的危害。
原文
於飲食中行厭勝法,魚肉能反生於人腹中,而人以死,則陰役其家。
在飲食中行厭勝法,魚肉能在人的腹中反而生長,而人如果死了,就暗中役使他的家人。
原文
初得覺胸腹痛,次日刺人,十日則生在腹中也。凡胸膈痛,即用升麻或膽礬吐之。
剛開始得病時感覺胸腹痛,第二天刺人,十天就生長在腹中了。凡是胸膈痛的,就用升麻或膽礬催吐。
原文
若膈下痛,急以米湯調鬱金末二錢服,即瀉出惡物。或合升麻、鬱金服之,不吐則下。
如果膈下痛,緊急用米湯調和鬱金末二錢服用,就能瀉出惡物。或者合用升麻、鬱金服用,不嘔吐就腹瀉排出。
原文
李巽岩侍郎為雷州推官,鞫獄得此方,活人甚多也。【附方】舊三,新十。失心顛狂:方見發明下。
李巽岩侍郎任雷州推官,審案時得到此方,救活的人很多。【附方】原有三方,新增十方。失心癲狂:方見發明下。
原文
痘毒入心:方見發明下。厥心氣痛不可忍。鬱金、附子、乾薑等分,為末,醋糊丸梧子大,硃砂為衣。每服三十丸,男酒女醋下。(《奇效方》)產後心痛,血氣上衝欲死。
痘瘡之毒侵入心臟:方見發明下。厥心氣痛不可忍。鬱金、附子、乾薑等分,研成粉末,用醋調糊做成梧桐子大的丸,硃砂為外衣。每次服用三十丸,男用酒送下女用醋送下。(《奇效方》)產後心痛,血氣上衝將死。
原文
鬱金(燒存性,為末)二錢,米醋一呷,調灌即蘇。(《袖珍方》)
鬱金(燒存性,研成粉末)二錢,米醋一口,調和灌服立刻甦醒。(《袖珍方》)
原文
自汗不止:鬱金末,臥時調塗於乳上。(《集簡方》)
自汗不止:鬱金粉末,躺下時調和塗抹在乳頭上。(《集簡方》)
鼻子出血吐血:川鬱金研成粉末,井水服用二錢。嚴重的再服用。
原文
(黎居士《易簡方》)陽毒下血,熱氣入胃,痛不可忍。鬱金五大個,牛黃一皂莢子。為散。每服用醋漿水一盞,同煎三沸,溫服。(孫用和《秘寶方》)
(黎居士《易簡方》)陽毒下血,熱氣侵入胃部,疼痛不可忍受。鬱金五個大的,牛黃一個皂莢子。做成散劑。每次服用醋漿水一盞,一起煎煮三沸,溫服。(孫用和《秘寶方》)
原文
尿血不定:鬱金末一兩,蔥白一握,水一盞,煎至三合,溫服,日三服。(《經驗方》)
尿血不止:鬱金粉末一兩,蔥白一把,水一盞,煎煮到三合,溫熱服用,每天三服。(《經驗方》)
原文
風痰壅滯:鬱金一分,藜蘆十分,為末。每服一字,溫漿水調下。仍以漿水一盞漱口,以食壓之。(《經驗後方》)挑生蠱毒:方見發明下。
風痰壅滯:鬱金一分,藜蘆十分,研成粉末。每次服用一字,溫漿水調和服用。仍然用漿水一盞漱口,用食物壓制。(《經驗後方》)挑生蠱毒:方見發明下。
原文
中砒霜毒:鬱金末二錢。入蜜少許,冷水調服。(《事林廣記》)
中了砒霜毒:鬱金粉末二錢。加入少許蜂蜜,冷水調和服用。(《事林廣記》)
原文
痔瘡腫痛:鬱金末,水調塗之,即消。(《醫方摘要》)
痔瘡腫痛:鬱金粉末,水調和塗抹,立刻消腫。(《醫方摘要》)
原文
耳內作痛:鬱金末一錢,水調,傾入耳內,急傾出之。(《聖濟總錄》)
耳內作痛:鬱金粉末一錢,水調和,倒入耳內,迅速倒出。(《聖濟總錄》)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。