原文
(《唐本草》)【釋名】蒁(音述)、寶鼎香(《綱目》)。
(《唐本草》)【釋名】蒁(音述)、寶鼎香(《綱目》)。
原文
【集解】恭曰:薑黃根葉都似鬱金。其花春生於根,與苗並出,入夏花爛無子。根有黃、青、白三色。其作之方法,與鬱金同。西戎人謂之蒁。其味辛少苦多,亦與鬱金同,惟花生異耳。
【集解】恭曰:薑黃的根和葉都與鬱金相似。它的花在春季生於根部,與嫩苗一起長出,到夏季花就凋謝而不結果。根有黃、青、白三種顏色。它的製作方法,與鬱金相同。西戎人稱它為蒁。它的味道辛中帶苦,與鬱金相同,只是花的形狀不同罷了。
原文
藏器曰:薑黃真者,是經種三年以上老薑,能生花。花在根際,一如蘘荷。根節堅硬,氣味辛辣。種姜處有之,終是難得。西番亦有來者。與鬱金、蒁藥相似。如蘇恭所說,即是蒁藥而非薑黃。又言薑黃是蒁,鬱金是胡蒁。
藏器曰:真正的薑黃,是種植三年以上的老薑,能生出花來。花生在根莖處,就像蘘荷一樣。根節堅硬,氣味辛辣。種薑的地方才有,終究難得。外國也有傳入的。與鬱金、蒁藥相似。如蘇恭所說的,那就是蒁藥而不是薑黃。又說薑黃是蒁,鬱金是胡蒁。
原文
如此則三物無別,遞相連名,總稱為蒁,則功狀當不殊。
如此說來這三種藥物就沒有區別了,名字相連,總稱為蒁,那麼功效應當沒有不同。
原文
而今鬱金味苦寒,色赤,主馬熱病;薑黃味辛溫,色黃;蒁味苦色青。三物不同,所用各別。
但現在鬱金味苦性寒,顏色紅赤,主治馬的熱病;薑黃味辛性溫,顏色黃;蒁味苦顏色青。三種藥物不相同,用途也各有區別。
原文
大明曰:海南生者,即蓬莪朮;江南生者,即為薑黃。
大明曰:海南生長的,就是蓬莪朮;江南生長的,就是薑黃。
原文
頌曰:薑黃今江、廣、蜀川多有之。葉青綠,長一、二尺許,闊三、四寸,有斜紋如紅蕉葉而小。花紅白色,至中秋漸凋。春末方生,其花先生,次方生葉,不結實。根盤屈黃色,類生薑而圓,有節。八月採根,片切曝乾。蜀人以治氣脹,及產後敗血攻心,甚驗。蠻人生啖,云可以祛邪辟惡。
頌曰:薑黃現在江蘇、廣東、四川一帶有很多。葉子青綠色,長一二尺左右,寬三四寸,有斜紋像紅蕉葉但較小。花紅白色,到中秋時逐漸凋謝。春天末才生長,先長花,其次才長葉,不結果。根盤曲呈黃色,形狀像生薑但較圓,有節。八月採挖根部,切片曬乾。蜀地用它治療腹脹,以及產後敗血攻心,很有效果。蠻地人生吃,據說可以祛邪辟惡。
原文
按鬱金、薑黃、術藥三物相近,蘇恭不能分別,乃如一物。
按:鬱金、薑黃、蒁藥三種藥物很相近,蘇恭不能區分,竟把它們當成一物。
原文
陳藏器以色味色味分別三物,又言薑黃是三年老薑所生。
陳藏器根據顏色味道來區分三種藥物,又說薑黃是三年以上的老薑所生。
原文
近年汴都多種姜,往往有薑黃生賣乃是老薑。市人買啖,云治氣為最。大方亦時用之。又有廉姜,亦是其類,而自是一物。
近年汴京大量種植生薑,常有薑黃冒充老薑出售。市民買來食用,說治療腹脹效果最好。大方有時也用它。又有廉姜,也是同類,但實際是另一種藥物。
原文
時珍曰:近時以扁如乾薑形者,為片子薑黃;圓如蟬腹形者,為蟬肚鬱金,並可浸水染色。術形雖似鬱金,而色不黃也。根【氣味】辛、苦,大寒,無毒。
時珍曰:近來把形狀扁如乾薑的,稱為片子薑黃;形狀圓如蟬腹的,稱為蟬肚鬱金,都可以用來浸泡染色。蒁的形狀雖然像鬱金,但顏色不黃。根【氣味】辛、苦,大寒,無毒。
藏器曰:味辛少苦多,性熱不冷。說它大寒,是錯誤的。
原文
【主治】心腹結積疰忤,下氣破血,除風熱,消癰腫,功力烈於鬱金(《唐本》)。
【主治】心腹部的結塊積聚和外感邪氣,降氣破血,清除風熱,消除癰腫,功效比鬱金更強烈(《唐本》)。
原文
治癥瘕血塊,通月經,治撲損瘀血,止暴風痛冷氣,下食(大明)。
治療腹中結塊和血塊,通月經,治療跌打損傷的瘀血,止突然發作的風冷疼痛,助消化(大明)。
原文
祛邪辟惡,治氣脹,產後敗血攻心(蘇頌)。治風痹臂痛(時珍)。
祛除邪氣避開邪惡,治療腹脹,產後敗血衝心(蘇頌)。治療風濕痹痛和手臂疼痛(時珍)。
原文
【發明】時珍曰:薑黃、鬱金、術藥三物,形狀功用皆相近。
【發明】時珍曰:薑黃、鬱金、蒁藥三種藥物,形狀和功效都相近。
原文
但鬱金入心治血;而薑黃兼入脾,兼治氣;術藥則入肝,兼治氣中之血,為不同爾。
但鬱金入心臟治血分;而薑黃兼入脾臟,兼治氣分;蒁藥則入肝臟,兼治氣中的血分,這是不同之處。
古方五痹湯用片子薑黃,治療風寒濕氣侵襲的手臂疼痛。
原文
戴原禮《要訣》云:片子薑黃能入手臂治痛,其兼理血中之氣可知。【附方】舊二,新二。
戴原禮《要訣》說:片子薑黃能到手臂上治療疼痛,由此可知它兼能調理血中的氣。【附方】舊方二,新方二。
原文
心痛難忍 薑黃一兩,桂三兩。為末。醋湯服一錢。
心痛難忍:薑黃一兩,肉桂三兩。研成粉末,用醋湯送服一錢。
原文
(《經驗後方》)胎寒腹痛,啼哭吐乳,大便瀉青,狀若驚搐,出冷汗。薑黃一錢,沒藥、木香、乳香二錢。為末,蜜丸芡子大。每服一丸,鉤藤煎湯化下。(《和劑方》)產後血痛有塊。用薑黃、桂心等分,為末,酒服方寸匕。血下盡即愈。
(《經驗後方》)胎寒引起的腹痛,嬰兒啼哭、吐乳,大便呈青色,症狀像受到驚嚇而抽搐,出冷汗。薑黃一錢,沒藥、木香、乳香各二錢。研成粉末,用蜂蜜調和成如芡實大的丸藥。每次服用一丸,用鉤藤煎湯化開服用。(《和劑方》)產後血瘀疼痛有塊。用薑黃、桂心等量,研成粉末,用酒送服一方寸匕。瘀血下盡即可痊愈。
原文
(昝殷《產寶》)瘡癬初生 薑黃末摻之,妙。(《千金翼》)
(昝殷《產寶》)瘡癬初起:用薑黃粉末撒敷,效果很好。(《千金翼》)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。