本草綱目

草之三

白芷(1)

草之三45
原文
(《本經》中品)【釋名】白茝(音止,又昌海切)、芳香(《本經》)、澤芬(《別錄》)、苻蘺(《別錄》)、䖀(許驕切)、莞(音官),葉名蒚麻(音力)、藥(音約)。
白話
(《本經》中品)【釋名】白茝(音止,又昌海切)、芳香(《本經》)、澤芬(《別錄》)、苻蘺(《別錄》)、䖀(許驕切)、莞(音官),葉名蒚麻(音力)、藥(音約)。
原文
時珍曰:徐鍇云:初生根干為芷,則白芷之義取乎此也。
白話
李時珍說:徐鍇說:初生根乾為芷,那麼白芷的意義就取自這裡。
原文
王安石《字說》云:茝香可以養鼻,又可養體,故茝字從臣。臣音怡,養也。
白話
王安石《字說》說:茝香可以養鼻,又可以養身體,所以茝字從臣。臣音怡,養的意思。
原文
許慎《說文》云:晉謂之䖀,齊謂之茝,楚謂之蘺,又謂之藥。
白話
許慎《說文》說:晉地叫做䖀,齊地叫做茝,楚地叫做蘺,又叫做藥。
原文
生於下澤,芬芳與蘭同德,故騷人以蘭茝為詠,而本草有芬香、澤芬之名,古人謂之香白芷云。
白話
生長在低濕的水澤邊,芬芳與蘭花相同,所以騷人墨客以蘭茝為歌詠對象,而本草有芬香、澤芬的名稱,古人稱它為香白芷。
原文
【集解】《別錄》曰:白芷生河東川穀下澤,二月、八月採根曝乾。
白話
【集解】《別錄》說:白芷生長在河東的川穀低濕處,二月、八月採根曬乾。
原文
弘景曰:今處處有之,東間甚多。葉可合香。
白話
陶弘景說:現在處處都有,東方地區很多。葉子可以用來調製香料。
原文
頌曰:所在有之,吳地尤多。根長尺余,粗細不等,白色。枝幹去地五寸以上。春生葉,相對婆娑,紫色,闊三指許。花白微黃。入伏後結子,立秋後苗枯。二月、八月採根曝乾。以黃澤者為佳。
白話
蘇頌說:各處都有,吳地尤其多。根長一尺多,粗細不等,白色。枝幹離地五寸以上。春天長葉,對生而搖曳,紫色,寬約三指。花白色帶微黃。入伏後結子,立秋後苗枯。二月、八月採根曬乾。以黃色光澤的為佳。
原文
斅曰:凡採勿用四條一處生者,名喪公藤。又勿用馬蘭根。根
白話
雷斅說:凡是採集不要用四條長在一起的,叫做喪公藤。也不要用馬蘭根。
原文
【修治】斅曰:採得刮去土皮,細銼,以黃精片等分,同蒸一伏時,曬乾去黃精用。
白話
【修治】雷斅說:採得後刮去外皮,細切,用黃精片等分,一同蒸一個晝夜,曬乾去掉黃精使用。
原文
時珍曰:今人採根洗刮寸截,以石灰拌勻,曬收,為其易蛀,並欲色白也。入藥微焙。【氣味】辛,溫,無毒。
白話
李時珍說:現在的人採根洗淨刮皮切成寸段,用石灰拌勻,曬乾收藏,因為它容易生蟲,並想讓顏色白。入藥時稍微烘烤。【氣味】辛,溫,無毒。
原文
元素曰:氣溫,味苦、大辛。氣味俱輕,陽也。
白話
張元素說:性溫,味苦、大辛。氣味都輕,屬陽。
原文
手陽明引經本藥,同升麻則通行手、足陽明經,亦入手太陰經。
白話
是手陽明經的引經藥,與升麻同用則通行手、足陽明經,也入手太陰經。
原文
之才曰:當歸為之使,惡旋覆花,制雄黃、硫黃。
白話
徐之才說:當歸為它的使藥,惡旋覆花,制雄黃、硫黃。
原文
【主治】女人漏下赤白,血閉陰腫,寒熱,頭風侵目淚出,長肌膚,潤澤顏色,可作面脂(《本經》)。
白話
【主治】婦女漏下赤白帶下,血閉陰腫,寒熱,頭風侵犯眼睛流淚,長肌膚,潤澤顏色,可作面脂(《本經》)。
原文
療風邪,久渴吐嘔,兩脅滿,風痛,頭眩目癢。可作膏藥(《別錄》)。
白話
治療風邪,久渴嘔吐,兩脅脹滿,風痛,頭眩目癢。可作膏藥(《別錄》)。
原文
治目赤弩肉,去面皯疵瘢,補胎漏滑落,破宿血,補新血,乳癰發背瘰癧,腸風痔瘻,瘡痍疥癬,止痛排膿(大明)。
白話
治目赤弩肉,去面皯斑痕,補胎漏滑落,破瘀血,生新血,乳癰發背瘰癧,腸風痔瘻,瘡痍疥癬,止痛排膿(大明)。
原文
能蝕膿,止心腹血刺痛,女人瀝血腰痛,血崩(甄權)。
白話
能蝕膿,止心腹血刺痛,婦女淋瀝出血腰痛,血崩(甄權)。
原文
解利手陽明頭痛,中風寒熱,及肺經風熱,頭面皮膚風痹燥癢(元素)。
白話
疏散手陽明經頭痛,中風寒熱,以及肺經風熱,頭面皮膚風痹燥癢(元素)。
原文
治鼻淵鼻衄,齒痛,眉稜骨痛,大腸風秘,小便去血,婦人血風眩運,翻胃吐食,解砒毒蛇傷,刀箭金瘡(時珍)。
白話
治鼻淵鼻衄,齒痛,眉稜骨痛,大腸風秘,小便出血,婦人血風眩暈,反胃吐食,解砒毒蛇傷,刀箭金瘡(時珍)。
原文
【發明】杲曰:白芷療風通用,其氣芳香,能通九竅,表汗不可缺也。
白話
【發明】李杲說:白芷治療風證通用,它的氣味芳香,能通九竅,發表出汗不可或缺。
原文
劉完素曰:治正陽明頭痛,熱厥頭痛,加而用之。
白話
劉完素說:治療正陽明頭痛,熱厥頭痛,加入使用。
原文
好古曰:同辛夷、細辛用治鼻病,入內托散用長肌肉,則入陽明可知矣。
白話
王好古說:同辛夷、細辛用治鼻病,加入內托散用長肌肉,那麼入陽明經可知了。
原文
時珍曰:白芷色白味辛,行手陽明庚金;性溫氣厚,行足陽明戊土;芳香上達,入手太陰肺經。肺者,庚之弟,戊之子也。故所主之病不離三經。
白話
李時珍說:白芷色白味辛,行手陽明庚金;性溫氣厚,行足陽明戊土;芳香上行,入手太陰肺經。肺是庚金的弟弟,戊土的兒子。所以主治的疾病不離這三經。
原文
如頭目眉齒諸病,三經之風熱也;如漏帶癰疽諸病,三經之濕熱也。風熱者辛以散之,濕熱者溫以除之。
白話
如頭目眉齒等病,是三經的風熱;如漏下帶下癰疽等病,是三經的濕熱。風熱用辛味發散,濕熱用溫性去除。
原文
為陽明主藥,故又能治血病胎病,而排膿生肌止痛。
白話
為陽明經主藥,所以又能治療血病胎病,而排膿生肌止痛。
原文
按王璆《百一選方》云:王定國病風頭痛,至都梁求名醫楊介治之,連進三丸,即時病失。
白話
按王璆《百一選方》說:王定國患風頭痛,到都梁求名醫楊介治療,接連服下三丸,立刻病癒。
原文
懇求其方,則用香白芷一味,洗曬為末,煉蜜丸彈子大。每嚼一丸,以茶清或荊芥湯化下。遂命名都梁丸。
白話
懇求他的藥方,就是用香白芷一味,洗淨曬乾為末,煉蜜做成彈子大的丸藥。每次嚼一丸,用清茶或荊芥湯送下。於是命名為都梁丸。
原文
其藥治頭風眩運,女人胎前產後,傷風頭痛,血風頭痛,皆效。
白話
這藥治頭風眩暈,婦女胎前產後,傷風頭痛,血風頭痛,都有效。
原文
戴原禮《要訣》亦云:頭痛挾熱,項生磊塊者,服之甚宜。
白話
戴原禮《要訣》也說:頭痛挾熱,頸項生硬塊的,服用很適宜。
原文
又《臞仙神隱書》言:種白芷能闢蛇,則《夷堅志》所載治腹蛇傷之方,亦制以所畏也,而本草不曾言及。
白話
又《臞仙神隱書》說:種植白芷能避蛇,那麼《夷堅志》所記載治療腹蛇咬傷的藥方,也是用它所畏懼的東西來制服,而本草沒有提及。
原文
宗奭曰:《藥性論》言白芷能蝕膿。今人用治帶下,腸有敗膿,淋露不已,腥穢殊甚,遂致臍腹冷痛,皆由敗膿血所致,須此排膿。
白話
寇宗奭說:《藥性論》說白芷能蝕膿。現在的人用它治療帶下,腸中有敗膿,淋瀝不盡,腥穢非常嚴重,因而導致臍腹冷痛,這都是由敗膿血所致,須用此藥排膿。
原文
白芷一兩,單葉紅蜀葵根二兩,白芍藥、白枯礬各半兩。為末,以蠟化丸梧子大。每空心及飯前,米飲下十丸或十五丸。俟膿盡,乃以他藥補之。【附方】舊一,新三十四。
白話
白芷一兩,單葉紅蜀葵根二兩,白芍藥、白枯礬各半兩。研為末,用蠟化開製成梧子大的丸藥。每次空腹及飯前,米湯送下十丸或十五丸。等到膿盡,再用其他藥補養。【附方】舊方一首,新方三十四首。
原文
一切傷寒:神白散,又名聖僧散:治時行一切傷寒,不問陰陽輕重、老少男女孕婦,皆可服之。
白話
一切傷寒:神白散,又名聖僧散:治療時行一切傷寒,不論陰陽輕重、老少男女孕婦,都可以服用。
原文
用白芷一兩,生甘草半兩,姜三片,蔥白三寸,棗一枚,豉五十粒。水二碗,煎服取汗。不汗再服。病至十餘日未得汗者,皆可服之。此藥可卜人之好惡也。
白話
用白芷一兩,生甘草半兩,薑三片,蔥白三寸,棗一枚,豆豉五十粒。水二碗,煎服取汗。不出汗再服。病到十多天未出汗的,都可以服用。此藥可以預測人的好壞。
原文
如煎得黑色,或誤打翻,即難愈;如煎得黃色,無不愈者。煎時要至誠,忌婦人雞犬見。(《衛生家寶方》)一切風邪:方同上。
白話
如果煎得黑色,或誤打翻,就難癒;如果煎得黃色,沒有不癒的。煎藥時要虔誠,忌諱婦人雞犬看見。(《衛生家寶方》)一切風邪:方同上。
原文
風寒流涕:香白芷一兩,荊芥穗一錢。為末,蠟茶點服二錢。(《百一選方》)小兒流涕,是風寒也。白芷末、蔥白。搗丸小豆大。每茶下二十丸。
白話
風寒流鼻涕:香白芷一兩,荊芥穗一錢。研為末,用蠟茶調服二錢。(《百一選方》)小兒流鼻涕,是風寒。白芷末、蔥白。搗成小豆大的丸。每次用茶送下二十丸。
原文
仍以白芷末,薑汁調,塗太陽穴,乃食熱蔥粥取汗。(《聖惠方》)
白話
再用白芷末,用薑汁調,塗太陽穴,然後吃熱蔥粥取汗。(《聖惠方》)
原文
小兒身熱:白芷煮湯浴之。取汗避風。(《子母秘錄》)頭面諸風:香白芷切,以蘿蔔汁浸透,曬乾為末。每服二錢,白湯下。或以搐鼻。
白話
小兒身熱:白芷煮湯洗澡。取汗避風。(《子母秘錄》)頭面諸風:香白芷切片,用蘿蔔汁浸透,曬乾為末。每次服二錢,白開水送下。或用來搐鼻。
原文
(《直指方》)偏正頭風,百藥不治,一服便可,天下第一方也。
白話
(《直指方》)偏正頭風,百藥無效,一服就好,是天下第一方。
原文
香白芷(炒)二兩五錢,川芎(炒)、甘草(炒)、川烏頭(半生半熟)各一兩,為末。每服一錢,細茶、薄荷湯調下。
白話
香白芷(炒)二兩五錢,川芎(炒)、甘草(炒)、川烏頭(半生半熟)各一兩,研為末。每次服一錢,用細茶、薄荷湯調下。
原文
(《談野翁試效方》)頭風眩運:都梁丸,見發明下。
白話
(《談野翁試效方》)頭風眩暈:都梁丸,見發明下。
原文
眉稜骨痛:屬風熱與痰。白芷、片芩(酒炒)等分,為末。每服二錢,茶清調下。(《丹溪纂要》)
白話
眉稜骨痛:屬於風熱與痰。白芷、片芩(酒炒)等分,研為末。每次服二錢,清茶調下。(《丹溪纂要》)
原文
風熱牙痛:香白芷一錢,硃砂五分。為末,蜜丸芡子大。頻用擦牙。
白話
風熱牙痛:香白芷一錢,硃砂五分。研為末,蜜丸如芡實大。頻繁擦牙。
原文
此乃濠州一村婦以醫人者,廬州郭醫云:絕勝他藥也。或以白芷、吳茱萸等分。浸水漱涎。(《醫林集要》)
白話
這是濠州一個村婦用來醫人的,廬州郭醫生說:遠勝其他藥。或者用白芷、吳茱萸等分。浸水漱口吐出涎。(《醫林集要》)