原文
(音仙。《本經》中品)【釋名】白膻(弘景)、白羊蘚(弘景)、地羊蘚(《圖經》)、金雀兒椒(《日華》)。
(音仙。《本經》中品)【釋名】白膻(弘景)、白羊蘚(弘景)、地羊蘚(《圖經》)、金雀兒椒(《日華》)。
原文
弘景曰:俗呼為白羊蘚。氣息正似羊膻,故又名白膻。
弘景說:俗稱為白羊蘚。氣味正像羊羶,所以又叫白膻。
原文
時珍曰:蘚者,羊之氣也。此草根白色,作羊膻氣,共子累累如椒,故有諸名。
時珍說:蘚,是羊的氣味。此草根呈白色,散發羊羶氣味,其果實累累如椒,所以有這些名稱。
原文
【集解】《別錄》曰:白蘚皮,生上谷川谷及冤句。四月、五月採根,陰乾。弘景曰:近道處處有,以蜀中者為良。
【集解】《別錄》說:白蘚皮,生於上谷川谷及冤句。四月、五月採集根部,陰乾。弘景說:近道處處都有,以蜀中的品質最好。
原文
恭曰:其葉似茱萸,苗高尺余,根皮白而心實,花紫白色。根宜二月採,若四月、五月採,便虛惡矣。
恭說:其葉子像吳茱萸,苗高一尺多,根皮白而中心結實,花紫白色。根適合二月採集,如果四月、五月採集,就會空虛惡劣了。
原文
頌曰:今河中、江寧府、滁州、潤州皆有之。苗高尺余,莖青,葉稍白,如槐亦似茱萸。四月開花淡紫色,似小蜀葵花。根似小蔓菁,皮黃白而心實。山人採嫩苗為菜茹。根皮
頌說:現今河中、江寧府、滁州、潤州都有生長。苗高一尺多,莖青色,葉子稍白,像槐樹也像吳茱萸。四月開淡紫色花,像小蜀葵花。根像小蔓菁,皮黃白而中心結實。山人採嫩苗作蔬菜食用。根皮
原文
【氣味】苦,寒,無毒。《別錄》曰:咸。之才曰:惡螵蛸、桔梗、茯苓、萆薢。
【氣味】苦,寒,無毒。《別錄》說:咸。之才說:與螵蛸、桔梗、茯苓、萆薢相惡。
原文
【主治】頭風黃疸,咳逆淋瀝,女子陰中腫痛,濕痹死肌,不可屈伸起止行步(《本經》)。
【主治】頭風黃疸,咳嗽氣逆,小便淋漓不暢,女子陰部腫痛,濕痹壞死肌肉,不可屈伸、起身停下、行走(《本經》)。
原文
療四肢不安,時行腹中大熱飲水,欲走大呼,小兒驚癇,婦人產後余痛(《別錄》)。
療治四肢不安,流行病引起腹中大熱想要喝水,發作時想奔跑大聲呼叫,小兒驚癇,婦人生產後遺留的疼痛(《別錄》)。
原文
治一切熱毒風、惡風,風瘡疥癬赤爛,眉發脫脆,皮肌急,壯熱惡寒,解熱黃、酒黃、急黃、谷黃、勞黃(甄權)。
治療一切熱毒風、惡風,風瘡疥癬紅腫糜爛,眉發脫落脆折,皮肉緊繃,壯熱惡寒,解除熱黃、酒黃、急黃、谷黃、勞黃(甄權)。
原文
通關節,利九竅及血脈,通小腸水氣,天行時疾,頭痛、眼疼。其花同功(大明)。治肺嗽(蘇頌)。
疏通關節,通利九竅及血脈,通利小腸水氣,天行疫病,頭痛、眼睛疼痛。其花功效相同(大明)。治療肺咳嗽(蘇頌)。
原文
【發明】時珍曰:白蘚皮氣寒善行,味苦性燥,足太陰、陽明經去濕熱藥也,兼入手太陰、陽明,為諸黃風痹要藥。世醫只施之瘡科,淺矣。【附方】舊一,新一。
【發明】時珍說:白蘚皮氣寒善行走竄,味苦性燥,是足太陰、陽明經祛濕熱的藥物,兼入手太陰、陽明,是治療各種黃疸、風痹的要藥。世人只用於瘡科,太淺薄了。【附方】舊方一,新方一。
原文
鼠瘻已破,出膿血者。白蘚皮煮汁,服一升,當吐若鼠子也。
鼠瘻已破潰,出膿血者。白蘚皮煮汁,服用一升,應當嘔吐出像老鼠崽子的東西。
(《肘後方》)產後中風,人虛弱不可服用其他藥物者。
原文
一物白蘚皮湯,用新汲水三升,煮取一升,溫服。(陳延之《小品方》)
一味白蘚皮湯,用新汲水三升,煮取一升,溫熱服用。(陳延之《小品方》)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。