原文
(《本經》下品)【釋名】野丈人(《本經》)、胡王使者(《本經)》)、奈何草(《別錄》)。
(《本經》下品)【釋名】野丈人(《本經》)、胡王使者(《本經》)、奈何草(《別錄》)。
原文
弘景曰:處處有之。近根處有白茸,狀似白頭老翁,故以為名。
弘景說:處處都有生長。靠近根的地方有白色茸毛,形狀像白頭老翁,所以用這個作為名字。
時珍說:「丈人」、「胡使」、「奈何」,都是形容老翁的意思。
原文
【集解】《別錄》曰:白頭翁,生高山山谷及田野。四月採。
【集解】《別錄》說:白頭翁,生長在高山山谷及田野。四月採收。
原文
恭曰:其葉似芍藥而大,抽一莖。莖頭一花,紫色,似木槿花。
恭說:它的葉子像芍藥但更大,抽出一根莖。莖頭開一朵花,紫色,像木槿花。
原文
實大者如雞子,白毛寸余,皆披下,似纛頭,正似白頭老翁,故名焉。陶言近根有白茸,似不識也。太常所貯蔓生者,乃是女葳。其白頭翁根,似續斷而扁。
果實大的像雞蛋,白色茸毛有一寸多,全都下垂,像旗幟上的纛頭,很像白頭老翁,所以叫這個名字。陶弘景說靠近根有白色茸毛,似乎不認識。太常存放的蔓生的是女葳。那白頭翁的根,像續斷但較扁平。
原文
保升曰:所在有之。有細毛,不滑澤,花蕊黃。二月採花,四月採實,八月採根,皆曬乾。
保升說:處處都有。有細毛,不光滑,花蕊黃色。二月採花,四月採果實,八月採根,都曬乾。
原文
頌曰:處處有之。正月生苗,作叢生,狀似白薇而柔細稍長。葉生莖頭,如杏葉,上有細白毛而不滑澤。近根有白茸。根紫色,深如蔓菁。
頌說:處處都有。正月生長苗,叢聚而生,形狀像白薇但更柔軟細長。葉子生長在莖頭,像杏葉,上面有細小白毛但不光滑。靠近根的地方有白色茸毛。根紫色,深如蔓菁。
它的苗有風時就靜止,無風時卻搖動,與赤箭、獨活相同。
原文
陶注未述莖葉,蘇注言葉似芍藥,實如雞子,白毛寸余者,皆誤矣。
陶弘景的注釋沒有描述莖葉,蘇敬的注釋說葉子像芍藥、果實像雞蛋、白毛一寸多的,都錯誤了。
原文
宗奭曰:白頭翁生河南洛陽界,其新安山野中屢嘗見之,正如蘇恭所說。
宗奭說:白頭翁生長在河南洛陽邊界,它在新安的山野中屢次見到,正如蘇恭所說的一樣。
原文
至今本處山中人賣白頭翁丸,言服之壽考,又失古人命名之義。陶氏所說,失於不審,宜其排叱也。
至今當地山中人賣白頭翁丸,說服用可以長壽,又失去古人命名的意義。陶氏所說的,失误在於不够詳細審慎,被人批評也是應當的。
機說:寇宗奭認為蘇恭的說法正確,蘇頌認為陶弘景的說法正確。
原文
大抵此物用根,命名取象,當準蘇頌《圖經》,而恭說恐別是一物也。根
大體上這個東西用根,命名取象,應當以蘇頌的《圖經》為準,而蘇恭的說法恐怕是另一種東西。
原文
【氣味】苦,溫,無毒。《別錄》曰:有毒。吳綬曰:苦、辛,寒。權曰:甘、苦,有小毒。豚實為之使。大明曰:得酒良。花、子、莖、葉同。
【氣味】苦,溫,無毒。《別錄》說:有毒。吳綬說:苦、辛,寒。甄權說:甘、苦,有小毒。豚實作為它的使藥。大明說:配合酒效果良好。花、子、莖、葉的氣味相同。
原文
【主治】溫瘧狂𬌺,寒熱,癥瘕積聚癭氣,逐血,止痛,療金瘡(《本經》)。鼻衄(《別錄》)。止毒痢(弘景)。赤痢腹痛,齒痛,百骨節痛,項下瘤癧。(甄權)。一切風氣,暖腰膝,明目消贅(大明)。
【主治】溫瘧狂𬌺,寒熱,癥瘕積聚癭氣,逐血,止痛,治療金瘡(《本經》)。鼻衄(《別錄》)。止毒痢(弘景)。赤痢腹痛,齒痛,百骨節痛,項下瘤癧(甄權)。一切風氣,暖腰膝,明目消贅(大明)。
【發明】頌說:一般醫生配合補下藥使用,非常驗效,也適合虛弱的人。
原文
杲曰:氣厚味薄,可升可降,陰中陽也。張仲景治熱痢下重,用白頭翁湯主之。蓋腎欲堅,急食苦以堅之。痢則下焦虛,故以純苦之劑堅之。
杲說:氣厚味薄,可升可降,是陰中的陽。張仲景治療熱痢下重,用白頭翁湯主治。因為腎想要堅固,急切吃苦味來堅固它。痢是下焦虛,所以用純苦的方劑來堅固它。
原文
男子陰疝偏墜,小兒頭禿膻腥,鼻衄無此不效,毒痢有此獲功。吳綬曰:熱毒下痢紫血鮮血者,宜之。
男子陰疝偏墜,小兒頭禿有羶腥味,鼻衄沒有這個就不效,毒痢用了這個獲得功效。吳綬說:熱毒下痢紫血鮮血的,適宜用它。
原文
【附方】舊二,新三。白頭翁湯:治熱痢下重。用白頭翁二兩,黃連、黃柏、秦皮各三兩。水七升,煮二升,每服一升,不愈更服。妇人產後痢虛極者,加甘草、阿膠各二兩。
【附方】舊方二,新方三。白頭翁湯:治療熱痢下重。用白頭翁二兩,黃連、黃柏、秦皮各三兩。用水七升,煮成二升,每次服一升,不癒再服。婦女產後痢虛極的,加入甘草、阿膠各二兩。
原文
(仲景《金匱玉函方》)下痢咽痛:春夏病此,宜用白頭翁、黃連各一兩,木香二兩。水五升,煎一升半,分三服。
(仲景《金匱玉函方》)下痢咽痛:春夏得了這個病,適宜用白頭翁、黃連各一兩,木香二兩。用水五升,煎成一升半,分三次服用。
原文
(《聖惠方》)陰㿗偏腫:白頭翁根生者,不限多少,搗敷腫處。一宿當作瘡,二十日愈。
(《聖惠方》)陰㿗偏腫:白頭翁根生的,不限多少,搗爛敷在腫的地方。一夜後會變成瘡,二十天就癒合。
原文
(《外臺秘要》)外痔腫痛:白頭翁草,一名野丈人,以根搗塗之,逐血止痛。
(《外臺秘要》)外痔腫痛:白頭翁草,又叫野丈人,用根搗爛塗抹,能逐血止痛。
原文
(《衛生易簡方》)小兒禿瘡:白頭翁根搗敷,一宿作瘡,半月愈。
(《衛生易簡方》)小兒禿瘡:白頭翁根搗爛敷上,一夜後變成瘡,半個月癒合。
原文
(《肘後方》)花【主治】瘧疾寒熱,白禿頭瘡(時珍)。
(《肘後方》)花【主治】瘧疾寒熱,白禿頭瘡(時珍)。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。