本草綱目

草之一

紫草

草之一27
原文
(《本經》中品)【釋名】紫丹(《別錄》)、紫芺(音襖)、茈䓞(《廣雅》,音紫戾)、藐(《爾雅》,音邈)、地血(《吳普》)、鴉銜草。
白話
(《本經》中品)【釋名】紫丹(《別錄》)、紫芺(音襖)、茈䓞(《廣雅》,音紫戾)、藐(《爾雅》,音邈)、地血(《吳普》)、鴉銜草。
原文
時珍曰:此草花紫根紫,可以染紫,故名。《爾雅》作茈草。瑤、侗人呼為鴉銜草。
白話
時珍說:這種草花是紫色的、根也是紫色的,可以染紫色,所以叫這個名字。《爾雅》寫作茈草。瑤族、侗族人稱它為鴉銜草。
原文
【集解】《別錄》曰:紫草,生碭山山谷及楚地。三月採根,陰乾。
白話
【集解】《別錄》說:紫草,生長在碭山的山谷及楚地。三月採挖根部,陰乾。
原文
弘景曰:今出襄陽,多從南陽新野來,彼人種之,即是今染紫者,方藥都不復用。《博物志》云:平氏陽山,紫草特好。魏國者,染色殊黑。比年東山亦種之,色小淺於北者。
白話
弘景說:現在出產於襄陽,大多從南陽新野運來,當地人種植的,就是現在用來染紫色的那種,但方藥中都不再使用了。《博物志》說:平氏陽山,紫草特別好。魏國所產的,染色特別黑。近年來東山也種植了,顏色比北方的稍微淺一些。
原文
恭曰:所在皆有,人家或種之。苗似蘭香,莖赤節青。二月開花紫白色。結實白色,秋月熟。
白話
恭說:到處都有,有些人家庭院裡也種植。幼苗像蘭香,莖是紅色的、節是青色的。二月開紫白色的花。果實是白色的,秋天成熟。
原文
時珍曰:種紫草,三月逐壟下子,九月子熟時刈草,春社前後採根陰乾,其根頭有白毛如茸。
白話
時珍說:種植紫草,三月沿著田壟播下種子,九月種子成熟時割下草,春社日前後採挖根部陰乾,根部頂端有白色茸毛。
原文
未花時採,則根色鮮明;花過時採,則根色黯惡。
白話
沒有開花的時候採收,根部顏色就鮮明;花謝後採收,根部顏色就暗淡不好。
原文
採時,以石壓扁,曝乾;收時,忌人溺及驢馬糞並煙氣,皆令草黃色。根
白話
採收時,用石頭壓扁後曬乾;收藏時,忌諱人的尿液以及驢馬糞和煙氣,都會使草變成黃色。根
原文
【修治】斅曰:凡使,每一斤,用蠟三兩溶水,拌蒸之,待水乾,取去頭並兩畔髭,細銼用。
白話
【修治】斅說:凡是使用,每一斤,用三兩蠟溶於水,拌勻後蒸煮,等水乾了,去掉頭和兩邊的鬚根,細細銼碎後使用。
原文
【氣味】苦,寒,無毒。權曰:甘,平。完素曰:苦,溫。時珍曰:甘、咸,寒。入手、足厥陰經。
白話
【氣味】苦,寒,無毒。權說:甘,平。完素說:苦,溫。時珍說:甘、咸,寒。入手、足厥陰經。
原文
【主治】心腹邪氣,五疸,補中益氣,利九竅,通水道(《本經》)。療腹腫脹滿痛。以合膏,療小兒瘡,及面皶(《別錄》)。治惡瘡瘑癬(甄權)。治斑疹痘毒,活血涼血,利大腸(時珍)。
白話
【主治】心腹邪氣,五種黃疸,補中益氣,利九竅,通水道(《本經》)。治療腹部腫脹滿痛。配製成膏藥,可治療小兒瘡,以及面部酒皶(《別錄》)。治惡瘡、瘑瘡、癬瘡(甄權)。治斑疹痘毒,活血涼血,利大腸(時珍)。
原文
【發明】頌曰:紫草古方稀用。今醫家多用治傷寒時疾發瘡疹不出者,以此作藥,使其發出。
白話
【發明】頌說:紫草在古代方劑中很少使用。現在醫家多用來治療傷寒時令疾病發瘡疹而不能透出的人,用這個藥,使瘡疹發出來。
原文
《韋宙獨行方》治豌豆瘡,煮紫草湯飲,後人相承用之,其效尤速。
白話
《韋宙獨行方》治療豌豆瘡,煮紫草湯服用,後人相繼使用,效果尤其迅速。
原文
時珍曰:紫草味甘鹹而氣寒,入心包絡及肝經血分。其功長於涼血活血,利大小腸。
白話
時珍說:紫草味甘鹹而氣寒,入心包絡及肝經血分。它的功用長於涼血活血,利大小腸。
原文
故痘疹欲出未出,血熱毒盛,大便閉澀者,宜用之。已出而紫黑便閉者,亦可用。
白話
所以痘疹將出未出、血熱毒盛、大便閉結不通的人,適宜用它。已經發出但顏色紫黑、大便閉結的,也可以用。
原文
若已出而紅活,及白陷大便利者,切宜忌之。
白話
如果已經發出而且顏色紅潤活潑,以及出現白陷、大便通利的,切實應當禁忌。
原文
故楊士瀛《直指方》云:紫草治痘,能導大便,使發出亦輕。得木香、白朮佐之,尤為有益。
白話
所以楊士瀛《直指方》說:紫草治痘,能通導大便,使發出也輕微。配合木香、白朮輔助,尤其有益。
原文
又曾世榮《活幼心書》云:紫草性寒,小兒脾氣實者猶可用;脾氣虛者反能作瀉。
白話
又曾世榮《活幼心書》說:紫草性寒,小兒脾氣實的還可以用;脾氣虛的反而能引起腹瀉。
原文
古方惟用茸,取其初得陽氣,以類觸類,所以用發痘瘡。今人不達此理,一概用之,非矣。
白話
古方只用紫草茸,取它初得陽氣的意思,以類相從的原則,所以用來發痘瘡。現在的人不明白這個道理,一概使用,是不對的。
原文
【附方】舊三,新六。消解痘毒:紫草一錢,陳皮五分,蔥白三寸。新汲水煎服。
白話
【附方】原有三方,新增六方。消解痘毒:紫草一錢,陳皮五分,蔥白三寸。用新汲的水煎服。
原文
(《直指方》)嬰童疹痘三、四日,隱隱將出未出,色赤便閉者。紫草二兩(銼)。
白話
(《直指方》)嬰幼兒疹痘三四天,隱隱約約將出未出、顏色發紅、大便閉結的。紫草二兩(銼碎)。
原文
以百沸湯一盞泡,封勿泄氣,待溫時服半合,則瘡雖出亦輕。大便利者,勿用。煎服亦可。
白話
用滾開水一杯浸泡,封住不要洩氣,等溫熱時服用半合,那麼瘡即使發出也輕微。大便通利的,不要用。煎服也可以。
原文
(《經驗後方》)痘毒黑疔:紫草三錢,雄黃一錢。為末,以胭脂汁調,銀簪挑破,點之極妙。(《集簡方》)
白話
(《經驗後方》)痘毒黑疔:紫草三錢,雄黃一錢。研成粉末,用胭脂汁調和,用銀簪挑破瘡痘,點上它極妙。(《集簡方》)
原文
癰疽便閉:紫草、栝蔞實等分,新水煎服。(《直指方》)小兒白禿:紫草煎汁塗之。(《聖惠方》)
白話
癰疽便閉:紫草、栝蔞實各等分,用新水煎服。(《直指方》)小兒白禿:紫草煎汁塗抹。(《聖惠方》)
原文
小便卒淋:紫草一兩,為散,每食前用井華水服二錢。(《聖惠方》)產後淋瀝:方同上。(《產寶》)
白話
小便突然淋瀝:紫草一兩,研成散末,每次飯前用井華水服用二錢。(《聖惠方》)產後淋瀝:方子同上。(《產寶》)
原文
惡蟲咬人:紫草煎油塗之。(《聖惠方》)火黃身熱、午後卻涼,身有赤點,如生黑點者,不可治。宜烙手足心、背心、百會、下廉。
白話
被惡蟲咬傷:紫草煎油塗抹。(《聖惠方》)火黃身體發熱、午後卻轉涼,身體有紅色斑點,像生了黑點一樣的,不可治療。適宜用烙法灸手足心、背心、百會、下廉穴。
原文
內服紫草湯:紫草、吳藍各一兩,木香、黃連各半兩。粗搗篩,每服五錢匕,水煎服。(《三十六黃方》)
白話
內服紫草湯:紫草、吳藍各一兩,木香、黃連各半兩。粗略搗碎篩過,每次服用五錢匕,水煎服。(《三十六黃方》)