原文
【釋名】牡蒙(弘景)、黃孫(《別錄》)、黃昏(《別錄》)、旱藕。普曰:楚名王孫。齊名長孫,又名海孫。吳名白功章,又名蔓延。
【釋名】牡蒙(弘景)、黃孫(《別錄》)、黃昏(《別錄》)、旱藕。普曰:楚地名為王孫。齊地名為長孫,又名海孫。吳地名為白功章,又名蔓延。
原文
時珍曰:紫參一名牡蒙,木部合歡一名黃昏,皆與此名同物異。
李時珍說:紫參又稱牡蒙,木部合歡又稱黃昏,都是名稱相同而事物不同。
原文
【集解】《別錄》曰:王孫,生海西川穀,及汝南城郭垣下。普曰:蔓延赤文,莖葉相當。
【集解】《別錄》說:王孫,生長在海西的川谷,以及汝南城的城牆下。吳普說:蔓延的枝條有紅色斑紋,莖葉相當對稱。
原文
弘景曰:今方家皆呼為黃昏,云牡蒙,市人少識者。
陶弘景說:現在方家都稱呼它為黃昏,又說是牡蒙,市場上的人很少認識的。
原文
恭曰:按:陳延之《小品方》,述本草牡蒙一名王孫。徐之才《藥對》有牡蒙,無王孫。此則一物明矣。
蘇恭說:按:陳延之《小品方》,記述本草中牡蒙又稱王孫。徐之才《藥對》有牡蒙,沒有王孫。由此可知是一種東西就很明確了。
原文
牡蒙葉似及己而大,根長尺余,皮肉皆紫色。藏器曰:旱藕生太行山中,狀如藕。時珍曰:王孫葉生顛頂,似紫河車葉。按神農及《吳普本草》,紫參一名牡蒙。
牡蒙葉子像及己但更大,根長一尺多,皮和肉都是紫色。陳藏器說:旱藕生長在太行山中,形狀像藕。李時珍說:王孫葉子生長在頂端,像紫河車的葉子。按神農及《吳普本草》,紫參又稱牡蒙。
原文
其王孫並無牡蒙之名,而陶氏於王孫下乃云:又名牡蒙,且無形狀。
那王孫並沒有牡蒙的名稱,而陶弘景在王孫下竟說:又名牡蒙,而且沒有形狀描述。
原文
唐蘇恭始以紫參、牡蒙為二物,謂紫參葉似羊蹄,王孫葉似及己。
唐代蘇恭才開始把紫參、牡蒙當作兩種東西,說紫參葉子像羊蹄,王孫葉子像及己。
原文
但古方所用牡蒙,皆為紫參;後人所用牡蒙,乃王孫非紫參也。不可不辨。
但古方所用的牡蒙,都是紫參;後人所用的牡蒙,是王孫不是紫參。不可不分辨。
原文
唐玄宗時隱民姜撫上言:終南山有旱藕,餌之延年,狀類葛粉。帝取作湯餅,賜大臣。
唐玄宗時隱士姜撫上書說:終南山有旱藕,吃了可以延年益壯,形狀像葛粉。皇帝取來作成湯餅,賞賜給大臣。
原文
右驍騎將軍甘守誠曰:旱藕者,牡蒙也,方家久不用,撫易名以神之爾。據此牡蒙乃王孫也。
右驍騎將軍甘守誠說:旱藕就是牡蒙,方家很久不用了,薑撫改變名稱來神化它罷了。根據此說牡蒙就是王孫。
原文
蓋紫參止治血證積聚瘧痢;而王孫主五臟邪氣痹痛,療百病之文,自可推也。
大概紫參只治血證積聚瘧疾痢疾;而王孫主治五臟邪氣痹痛,治療百病的文字,自然可以推斷出來。
原文
蘇恭引《小品方》牡蒙所主之證,乃紫參,非王孫,故今移附紫參之下。根
蘇恭引用《小品方》牡蒙所主的證候,是紫參,不是王孫,所以現在移附在紫參之下。根
原文
【氣味】苦,平,無毒。普曰:神農、雷公:苦,無毒;黃帝:甘。藏器曰:旱藕:甘,平,無毒。
【氣味】苦,平,無毒。吳普說:神農、雷公:苦,無毒;黃帝:甘。陳藏器說:旱藕:甘,平,無毒。
原文
【主治】五臟邪氣,寒濕痹,四肢疼酸,膝冷痛(《本經》)。療百病,益氣(《別錄》)。旱藕:主長生不飢,黑毛髮(藏器)。
【主治】五臟邪氣,寒濕痹,四肢疼酸,膝冷痛(《本經》)。治療百病,補益氣力(《別錄》)。旱藕:主治長生不老不飢餓,使毛髮變黑(陳藏器)。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。