原文
(宋《開寶》)【釋名】慄當(《開寶》)、草蓯蓉(《開寶》)、花蓯蓉(《日華》)。
(宋代《開寶本草》)【釋名】慄當(《開寶本草》)、草蓯蓉(《開寶本草》)、花蓯蓉(《日華子本草》)。
原文
【集解】志曰:列當生山南岩石上,如藕根,初生掘取陰乾。
【集解】馬志說:列當生長在山南的岩石上,形狀像藕根,剛長出來時挖取,陰乾。
原文
保升曰:原州、秦州、渭州、靈州皆有之。暮春抽苗,四月中旬採取,長五、六寸至一尺以來,莖圓紫色,採取壓扁,日乾。
韓保升說:原州、秦州、渭州、靈州都有。春末長出苗,四月中旬採收,長五、六寸到一尺左右,莖圓形、紫色,採收後壓扁,曬乾。
原文
頌曰:草蓯蓉根與肉蓯蓉極相類,刮去花,壓扁以代肉者,功力殊劣。即列當也。根【氣味】甘,溫,無毒。
蘇頌說:草蓯蓉的根和肉蓯蓉非常相似,颳去花,壓扁用來代替肉蓯蓉的,藥效特別差。這就是列當。根【氣味】味甘,性溫,沒有毒。
原文
【主治】男子五勞七傷,補腰腎,令人有子,去風血,煮酒、浸酒服之(《開寶》)。【附方】舊一。
【主治】男子五勞七傷,補益腰腎,使人能有子嗣,祛除風邪與瘀血,煮酒或浸酒服用(《開寶本草》)。【附方】舊有一方。
原文
陽事不興:慄當(好者)二斤(即列當)。搗篩畢,以好酒一斗浸之經宿,隨性日飲之。(昝殷《食醫心鏡》)
陽事不興:用慄當(品質好的)二斤(就是列當)。搗碎篩好後,用好酒一斗浸泡一整夜,依照個人酒量每天飲用。(昝殷《食醫心鏡》)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。