原文
重舌木舌:皂礬二錢,鐵上燒紅,研,摻之。(陸氏《積德堂方》)
重舌、木舌:皂礬二錢,在鐵器上燒紅,研成粉末,摻於患處。(陸氏《積德堂方》)
原文
喉風腫閉:皂礬一斤,米醋三斤拌,曬乾末,吹之。
喉風腫閉:皂礬一斤,用米醋三斤拌勻,曬乾研末,吹入喉中。
原文
痰涎出盡,用良薑末少許,入茶內漱口,咽之即愈。
痰涎流盡後,用良薑末少許,放到茶水中漱口,嚥下去就能痊癒。
原文
(孫氏《集效方》)眼暴赤爛:紅棗五斤,入綠礬在內,火煨熟,以河水、井水各一碗,桃、柳心各七個,煎稠。每點少許入眥上。
(孫氏《集效方》)眼睛突然紅腫糜爛:紅棗五斤,把綠礬放入棗內,用火煨熟,用河水、井水各一碗,桃枝、柳枝心各七個,煎成稠汁。每次取少許點入眼角。
原文
(《摘玄方》)爛弦風眼:青礬火煅出毒,細研。泡湯澄清,點洗。(《永類方》)倒睫拳毛:方同上。
(《摘玄方》)爛弦風眼:青礬用火煅以去毒,細細研磨。用開水浸泡後澄清,用來點洗。(《永類方》)倒睫拳毛:方法同上。
原文
瘧疾寒熱:礬紅、獨蒜頭(煨)等分。搗丸芡子大。每白湯嚼下一丸,端午日合之。
瘧疾寒熱:礬紅、獨蒜頭(煨)各等份。搗成芡實大小的藥丸。每次用白開水送服一丸,在端午節這天合藥。
原文
(《普濟方》)少陰瘧疾嘔吐:綠礬一錢,乾薑(泡)、半夏(薑製),各半兩。為末。每服半錢,發日早以醋湯下。
(《普濟方》)少陰瘧疾嘔吐:綠礬一錢,乾薑(泡)、半夏(薑製),各半兩。研成粉末。每次服用半錢,在發病日早晨用醋湯送下。
原文
(《聖濟錄》)翻胃吐食:白麵二斤半,蒸作大饅頭一個,頭上開口,剜空,將皂礬填滿,以新瓦圍住,鹽泥封固,挖土窯安放。
(《聖濟錄》)翻胃吐食:白麵二斤半,蒸成大饅頭一個,在頭上開個口,挖空,將皂礬填滿,用新瓦圍住,用鹽泥封固,挖土窯安放。
原文
文武火燒一日夜,取出研末,棗肉為丸梧子大。每服二十丸,空心酒、湯任下。忌酒色。
用文武火燒一天一夜,取出研成粉末,用棗肉做成梧桐子大小的藥丸。每次服用二十丸,空腹時用酒或湯送服。忌酒和色慾。
原文
(《醫方摘要》)大便不通:皂礬一錢,巴霜二個,同研,入雞子內攪勻,封頭,濕紙裹,煨熟食之,酒下,即通。(《集玄方》)
(《醫方摘要》)大便不通:皂礬一錢,巴豆霜二個,一起研磨,放入雞蛋內攪勻,封住口子,用濕紙包裹,煨熟後食用,用酒送下,立刻就通。(《集玄方》)
腸風便血:多年不止、身體很虛弱的人,服用一劑就能見效。
原文
綠礬四兩,入砂鍋內,新瓦蓋定,鹽泥固濟,煅赤取出,入青鹽、生硫黃各一兩、研勻。再入鍋中固濟,煅赤取出,去火毒,研。入熟附子末一兩,粟米粥糊丸梧子大。每空心米飲、溫酒任下三十丸。
綠礬四兩,放入砂鍋內,用新瓦蓋住,用鹽泥封固,煅燒至赤紅取出,加入青鹽、生硫黃各一兩,研勻。再放入鍋中封固,煅燒至赤紅取出,去除火毒,研磨。加入熟附子末一兩,用粟米粥糊成梧桐子大小的藥丸。每次空腹時用米湯或溫酒送服三十丸。
原文
(《永類方》)妇人血崩:青礬二兩,輕粉一錢,為末,水丸梧子大。每服二、三十丸,新汲水下。
(《永類方》)妇人血崩:青礬二兩,輕粉一錢,研成粉末,用水做成梧桐子大小的藥丸。每次服用二、三十丸,用新打上來的水送下。
原文
(《摘玄方》)血證黃腫:綠礬四兩,百草霜一升,炒麵半升,為末,沙糖和丸梧子大。每服三、四十丸,食後薑湯下。鄭時舉所傳。
(《摘玄方》)血證黃腫:綠礬四兩,百草霜一升,炒麵半升,研成粉末,用沙糖調和做成梧桐子大小的藥丸。每次服用三、四十丸,飯後用薑湯送下。鄭時舉所傳。
原文
又方:小麥淘淨一斤,皂礬半斤,同炒黃為末,黑棗肉半斤搗勻,米醋打糊丸梧子大。每薑湯下八、九十丸,一日三服。
另一方:小麥淘洗乾淨一斤,皂礬半斤,一起炒黃研成粉末,黑棗肉半斤搗勻,用米醋打成糊做成梧桐子大小的藥丸。每次用薑湯送下八、九十丸,每日三次。
原文
(《簡便方》)脾病黃腫:青礬四兩(煅成赤珠子),當歸四兩(酒酻浸七日,焙),百草霜三兩。為末,以浸藥酒打糊丸梧子大。每服五丸至七丸,溫水下。一月後黃去立效,此方祖傳七世。
(《簡便方》)脾病黃腫:青礬四兩(煅成赤色珠子),當歸四兩(用酒浸泡七日,焙乾),百草霜三兩。研成粉末,用浸泡過藥的酒打糊做成梧桐子大小的藥丸。每次服用五丸至七丸,用溫水送下。一個月後黃退立即見效,此方傳了七代人。
原文
又方:綠礬四兩,百草霜、五倍子各一兩,木香一錢。為末,酒煎,飛面丸梧子大。每空心酒下五丸。又方:平胃散四兩、青礬二兩。為末,醋糊丸,米飲下。或加烏沉湯四兩,酒糊丸亦可。
另一方:綠礬四兩,百草霜、五倍子各一兩,木香一錢。研成粉末,用酒煎煮,飛面做成梧桐子大小的藥丸。每次空腹時用酒送服五丸。另一方:平胃散四兩、青礬二兩。研成粉末,用醋糊成丸,用米湯送服。或者加入烏沉湯四兩,用酒糊成丸也可以。
原文
青礬半斤(醋一大盞,和勻,瓦盆內煅干為度)、平胃散、烏藥順氣散各半兩。為末,醋煮糊丸梧子大。每酒或薑湯下二、三十丸。不忌口,加鍋灰。
青礬半斤(用醋一大盞拌勻,在瓦盆內煅燒至乾為度)、平胃散、烏藥順氣散各半兩。研成粉末,用醋煮糊做成梧桐子大小的藥丸。每次用酒或薑湯送服二、三十丸。不需忌口,可加入鍋灰。
原文
(趙原楊真人《濟急方》)食勞黃病,身目俱黃:青礬鍋內安,炭煅赤,米醋拌為末,棗肉和丸梧子大。每服二、三十丸,食後薑湯下。
(趙原楊真人《濟急方》)食勞黃病,身目俱黃:青礬放在鍋內,用炭火煅紅,用米醋拌成粉末,用棗肉調和做成梧桐子大小的藥丸。每次服用二、三十丸,飯後用薑湯送下。
原文
(《救急方》)腹中食積:綠礬二兩,研,米醋一大碗,瓷器煎之,柳條攪成膏,入赤腳烏一兩(研),丸綠豆大。每空心溫酒下五丸。
(《救急方》)腹中食積:綠礬二兩,研成粉末,用米醋一大碗,在瓷器中煎煮,用柳條攪拌成膏狀,加入赤腳烏一兩(研),做成綠豆大小的藥丸。每次空腹時用溫酒送服五丸。
原文
(《聖惠方》)疳蟲食土及生物:研綠礬末,豬膽汁丸綠豆大。每米飲下五、七丸。
(《聖惠方》)疳蟲食土及生物:研綠礬成粉末,用豬膽汁做成綠豆大小的藥丸。每次用米湯送服五、七丸。
原文
(《保幼大全》)小兒疳氣不可療者:綠礬煅赤、醋淬三次,為末,棗肉和丸綠豆大。每服十丸,溫水下,日三。
(《保幼大全》)小兒疳氣無法治療的:綠礬煅紅、用醋淬三次,研成粉末,用棗肉調和做成綠豆大小的藥丸。每次服用十丸,用溫水送下,每日三次。
原文
(《集驗方》)走馬疳瘡:綠礬入鍋內,炭火煅紅,以醋拌勻,如此三次,為末,入麝香少許。溫漿水漱淨,摻之。
(《集驗方》)走馬疳瘡:綠礬放入鍋內,用炭火煅紅,用醋拌勻,如此三次,研成粉末,加入少許麝香。用溫漿水漱淨患處,摻上藥粉。
原文
(談野翁《試效方》)白禿頭瘡:皂礬、楝樹子,燒研,搽之。
(談野翁《試效方》)白禿頭瘡:皂礬、楝樹子,燒後研成粉末,搽患處。
原文
(《普濟方》)小兒頭瘡:絳礬一兩,淡豉一兩(炒黑),膩粉二錢。研勻。以桑灰湯洗淨,摻之良。
(《普濟方》)小兒頭瘡:絳礬一兩,淡豆豉一兩(炒黑),膩粉二錢。研勻。用桑灰湯洗淨,摻上藥粉效果好。
原文
小兒甜瘡:大棗去核,填入綠礬,燒存性研,貼之。
小兒甜瘡:大棗去核,填入綠礬,燒存性後研成粉末,貼患處。
原文
(《拔萃方》)耳生爛瘡:棗子去核,包青礬煅研,香油調敷之。
(《拔萃方》)耳生爛瘡:棗子去核,包住青礬煅燒後研成粉末,用香油調和敷患處。
(《普濟方》)蛆蟲進入耳中:摻入綠礬,蛆就化為水。
原文
(《摘玄方》)瘡中生蛆:綠礬末摻貼,即化為水。
(《摘玄方》)瘡中生蛆:摻貼綠礬粉末,蛆就化為水。
原文
(《摘玄方》)湯火傷灼:皂礬和涼水澆之。其疼即止,腫亦消。
(《摘玄方》)湯火燙傷:皂礬用涼水調和澆在傷處。疼痛立刻停止,腫脹也會消退。
原文
(楊誠《經驗方》)癬瘡作癢:螺螄十四個,槿樹皮末一兩,入碗內蒸熟,入礬紅三錢搗勻,搽之。
(楊誠《經驗方》)癬瘡作癢:螺螄十四個,槿樹皮末一兩,放入碗內蒸熟,加入礬紅三錢搗勻,搽患處。
原文
(孫氏《集效方》)甲疽延爛:崔氏方:治甲疽,或因割甲傷肌,或因甲長侵肉,遂成瘡腫,黃水浸淫相染,五指俱爛,漸上腳趺,泡漿四邊起,如火燒瘡,日夜倍增,醫不能療。
(孫氏《集效方》)甲疽蔓延腐爛:崔氏方:治療甲疽,有的因修剪指甲傷了肌肉,有的因指甲生長侵蝕到肉,於是形成瘡腫,黃水浸泡蔓延傳染,五個腳趾都爛了,逐漸蔓延到腳背,皰漿在四周湧起,像火燒瘡一樣,日夜加倍嚴重,醫生無法治療。
綠礬石五兩,燒至汁液流盡,研成粉末,顏色像黃丹,收存備用。
原文
每以鹽湯洗拭,用末厚敷之,以軟帛纏裹,當日即汁斷瘡干。
每次用鹽湯洗淨擦拭,用粉末厚厚敷上,用軟布纏裹,當天就能止住汁液、瘡口乾燥。
原文
每日一遍,鹽湯洗濯,有膿處使淨敷,其痂干處不須近。但有急痛,即塗酥少許令潤。五日即覺上痂起,依前洗敷。
每日一遍,用鹽湯清洗,有膿的地方洗淨後敷藥,結痂乾燥處不需要靠近。只要有急痛,就塗少許酥油使其滋潤。五天就能看見新痂長出,按照之前的方法清洗敷藥。
原文
十日痂漸剝盡,軟處或更生白膿泡,即擦破敷之,自然瘥也。
十天後痂逐漸脫落乾淨,柔軟的地方如果再生出白色膿皰,就擦破後敷藥,自然就會好。
原文
張侍郎病此,臥經六十日,京醫並處方無效,得此法如神。
張侍郎得了這個病,臥床六十天,京城醫生開的處方都無效,用了這個方法如同神效。
原文
(王燾《外臺秘要》)妇人甲疽:妇人趾甲內生瘡,惡肉突出,久不愈,名臭田螺。用皂礬日曬夜露。每以一兩,煎湯浸洗。
(王燾《外臺秘要》)妇人甲疽:妇人腳趾甲內生瘡,惡肉突出,久久不癒,叫做臭田螺。用皂礬日曬夜露。每天用一兩,煎湯浸泡洗患處。
原文
仍以礬末一兩,加雄黃二錢,硫黃一錢,乳香、沒藥各一錢。研勻,搽之。
再用礬末一兩,加入雄黃二錢,硫黃一錢,乳香、沒藥各一錢。研勻,搽患處。
原文
(《醫方摘要》)塗染白髮:綠礬、薄荷、烏頭等分為末,以鐵漿水浸。日染之。
(《醫方摘要》)塗染白髮:綠礬、薄荷、烏頭各等份研成粉末,用鐵漿水浸泡。每日用來染髮。
原文
(《相感志》)腋下狐氣:綠礬(半生半煅)為末,入少輕粉。以半錢,浴後薑汁調搽,候十分熱痛乃止。(《仁齋直指方》)
(《相感志》)腋下狐臭:綠礬(半生半煅)研成粉末,加入少許輕粉。用半錢,洗澡後用薑汁調和搽患處,等感到十分熱痛時才停止。(《仁齋直指方》)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。