原文
時珍曰:礬石之用有四:吐利風熱之痰涎,取其酸苦湧泄也;治諸血痛脫肛陰挺瘡瘍,取其酸澀而收也;治痰飲泄痢崩帶風眼,取其收而燥濕也;治喉痹癰疽中蠱蛇蟲傷螫,取其解毒也。
李時珍說:礬石的功用有四點:能吐出、瀉下風熱引起的痰涎,這是利用它的酸苦味來催吐、瀉下;治療各種出血、疼痛、脫肛、陰挺、瘡瘍,這是利用它的酸澀收斂作用;治療痰飲、泄痢、崩漏、帶下、風眼,這是利用它的收斂與燥濕作用;治療喉痹、癰疽、中蠱、蛇蟲咬傷,這是利用它的解毒作用。
原文
按:《李迅癰疽方》云:凡人病癰疽發背,不問老少,皆宜服黃礬丸。
根據《李迅癰疽方》記載:凡是患有癰疽、發背的人,不論老少,都適合服用黃礬丸。
原文
服至一兩以上,無不作效,最止疼痛,不動臟腑,活人不可勝數。
服用到一兩以上,沒有不產生效果的,最能止痛,且不傷及內臟,救活的人數不勝數。
原文
用明亮白礬一兩生研,以好黃蠟七錢熔化,和丸梧子大。每服十丸,漸加至二十丸,熟水送下。如未破則內消,已破即便合。
用明亮白礬一兩,生用研磨成粉,再用優質黃蠟七錢加熱熔化,混合製成梧桐子大小的藥丸。每次服用十丸,逐漸增加到二十丸,用溫開水送服。如果瘡瘍尚未破潰,則會從內部消散;如果已經破潰,則能很快癒合。
原文
如服金石發瘡者,引以白礬末一、二匙,溫酒調下,亦三、五服見效。有人遍身生瘡,狀如蛇頭,服此亦效。
如果是因為服用金石類藥物而引發瘡瘍的人,可以用白礬末一、二匙,用溫酒調服,也是服用三、五次就會見效。有人全身長瘡,形狀像蛇頭,服用此藥也有效。
各方都稱讚它有奇效,但如果一天之內服用將近百粒,藥力才會顯著。
原文
此藥不惟止痛生肌,能防毒氣內攻,護膜止瀉,托裡化膿之功甚大,服至半斤尤佳,不可欺其淺近,要知白礬大能解毒也。今人名為蠟礬丸,用之委有效驗。【附方】舊二十五,新六十四。
這藥不僅能止痛生肌,還能防止毒氣向體內侵襲,保護腸胃黏膜、止瀉,托毒外出、促進化膿的功效很大,服用到半斤效果更好,不要因為它藥理淺近而輕視它,要知道白礬有很強的解毒作用。現在的人稱它為蠟礬丸,使用起來確實有效果。【附方】舊方二十五首,新方六十四首。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。