本草綱目

金石之五

礬石(7)

金石之五6
原文
頌曰:礬石初生皆石也,採得燒碎煎煉,乃成礬也。
白話
頌說:礬石初形成時都是石頭,開採後燒碎煎煉,才成為礬。
原文
凡有五種,其色各異,白礬、黃礬、綠礬、黑礬、絳礬也。
白話
總共有五種,顏色各不相同,就是白礬、黃礬、綠礬、黑礬、絳礬。
原文
今白礬出晉州、慈州、無為軍,入藥及染人所用甚多。黃礬丹灶家所須,亦入藥。
白話
現在白礬產於晉州、慈州、無為軍,入藥和染布的人用量很多。黃礬是煉丹家所必需的,也入藥。
原文
黑礬惟出西戎,亦謂之皂礬,染須鬢藥用之,亦染皮用。綠礬入咽喉口齒藥及染色。絳礬燒之則赤,今亦稀見。
白話
黑礬只產於西戎,也稱作皂礬,用來製作染鬚鬢的藥,也用來染皮革。綠礬用於咽喉口齒的藥以及染色。絳礬燒過後變成紅色,現在也很少見。
原文
又有礬精、礬蝴蝶、巴石、柳絮礬,皆是白礬也。
白話
還有礬精、礬蝴蝶、巴石、柳絮礬,這些都是白礬。
原文
煉白礬時,候其極沸,盤心有濺溢,如物飛出,以鐵匕接之,作蟲形者,礬蝴蝶也。但成塊光瑩如水精者,礬精也。二者入藥,力緊於常礬。其煎煉而成,輕虛如綿絮者,柳絮礬。其燒汁至盡,色白如雪者,謂之巴石。
白話
煉製白礬時,等到它極度沸騰,盤中心有濺溢,像有東西飛出,用鐵匙承接,形狀像蟲子的,就是礬蝴蝶。如果形成塊狀、光亮晶瑩像水晶的,就是礬精。這兩者入藥,藥力比普通礬強。那些煎煉而成、輕盈疏鬆像棉絮的,叫柳絮礬。那些燒到汁液完全乾掉、顏色白如雪花的,叫作巴石。