原文
弘景曰:東海郡屬北徐州,而箕山亦有。今第一齣扶南林邑,色如鵝子初出殼者,名崑崙黃。次出外國,從蜀中來,色深而煌煌。此云礬石液,今南方則無礬石,恐不必爾。
陶弘景說:東海郡屬於北徐州,而箕山也有出產。如今第一等產自扶南林邑,顏色像鵝蛋剛出殼的那種,叫做崑崙黃。其次產自外國,從蜀中運來,顏色深而光亮。這裡說它是礬石溶液,但現在南方並沒有礬石,恐怕不一定如此。
原文
珣曰:《廣州記》云:生崑崙及波斯國西方明之境,顆塊瑩淨,不夾石者良。
李珣說:《廣州記》記載:產於崑崙及波斯國西方明淨的地區,顆粒塊狀晶瑩潔淨,不夾雜石頭的為佳。
蜀中雅州也出產這種,光滑細膩很好,但功效不如從海外船運來的。
原文
頌曰:今惟出南海諸番。嶺外州郡或有,而不甚佳。
蘇頌說:如今只出產於南海各番國。嶺外州郡或許也有,但質地不很好。
原文
鵝黃者名崑崙黃,赤色者名石亭脂,青色者名冬結石,半白半黑者名神驚石,並不堪入藥。
鵝黃色的叫做崑崙黃,赤色的叫做石亭脂,青色的叫做冬結石,一半白一半黑的叫做神驚石,都不堪入藥。
原文
又有一種水硫黃,出廣南及資州,溪澗水中流出,以茅收取熬出,號珍珠黃,氣腥臭,只入瘡藥,亦可煎煉成汁,以模寫作器,亦如鵝子黃色。
又有一種水硫黃,產自廣南及資州,從溪澗水中流出,用茅草收取後煎熬出來,叫做珍珠黃,氣味腥臭,只用於瘡瘍藥,也可以煎煉成汁,用模具鑄成器皿,也像鵝蛋黃色。
李時珍說:凡是產石硫黃的地方,一定有溫泉,散發硫黃氣味。
原文
《魏書》云:悅般有火山,山旁石皆焦熔,流地數十里乃凝堅,即石硫黃也。張華《博物志》云:西域硫黃出且彌山。
《魏書》記載:悅般國有火山,山旁的石頭都焦熔,流到地上數十里才凝結堅硬,這就是石硫黃。張華《博物志》說:西域的硫黃產自且彌山。
原文
去高昌八百里,有山高數十丈,晝則孔中狀如煙,夜則如燈光。
距離高昌八百里,有座山高數十丈,白天孔洞中冒出的像煙,夜晚則像燈光。
原文
《庚辛玉冊》云:硫黃有二種:石硫黃,生南海琉球山中;土硫黃,生於廣南。以嚼之無聲者為佳,舶上倭硫黃亦佳。今人用配硝石作烽燧煙火,為軍中要物。
《庚辛玉冊》說:硫黃有兩種:石硫黃,生於南海琉球山中;土硫黃,生於廣南。以咀嚼無聲的為佳,船上運來的倭硫黃也很好。如今人們用它配合硝石製作烽火煙火,是軍中的重要物品。
原文
【修治】斆曰:凡使,勿用青赤色及半白半青、半赤半黑者。自有黃色,內瑩淨似物命者,貴也。凡用四兩。
【修治】雷斆說:凡使用時,不要用青赤色以及半白半青、半赤半黑的。自有黃色,內部晶瑩潔淨像有生命的,是貴重的。一般用四兩。
原文
先以龍尾蒿自然汁一鎰,東流水三鎰,紫背天葵汁一鎰,粟逐子莖汁一鎰,四件合之攪令勻。
先用龍尾蒿自然汁一鎰,東流水三鎰,紫背天葵汁一鎰,粟逐子莖汁一鎰,四種混合攪拌均勻。
原文
一坩鍋,用六乙泥固濟底下,將硫黃碎之,入鍋中,以前汁旋旋添入,火煮汁盡為度。
用一個坩鍋,用六乙泥塗抹封固底部,將硫黃搗碎,放入鍋中,用前述藥汁逐漸添加,用火煮到汁液乾涸為度。
原文
再以百部末十兩,柳蛀末二斤,一簇草二斤,細銼,以東流水同硫黃煮二伏時。
再用百部末十兩,柳蛀末二斤,一簇草二斤,細細銼碎,用東流水與硫黃一同煮二伏時。
原文
取出,去諸藥,用熟甘草湯洗了,入缽研二萬匝用。
取出,去掉各種藥,用熟甘草湯洗淨,放入缽中研磨二萬轉後使用。
原文
時珍曰:凡用硫黃,入丸散用,須以蘿蔔剜空,入硫在內,合定,稻糠火煨熟,去其臭氣;以紫背浮萍同煮過,消其火毒;以皂莢湯淘之,去其黑漿。
李時珍說:凡是用硫黃,入丸散使用時,須用蘿蔔挖空,把硫黃放入裡面,蓋合固定,用稻糠火煨熟,去除它的臭氣;用紫背浮萍一同煮過,消除它的火毒;用皂莢湯淘洗,去除它的黑漿。
另一種方法:打碎,用絹袋盛裝,用無灰酒煮三伏時後使用。
原文
又硝石能化硫為水,以竹筒盛硫埋馬糞中一月亦成水,名硫黃液。
又硝石能使硫黃化成水,用竹筒盛裝硫黃埋在馬糞中一個月也能化成水,叫做硫黃液。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。