本草綱目

金石之四

麥飯石

金石之四16
原文
(宋《圖經》)【釋名】時珍曰:象形。【集解】時珍曰:李迅云:麥飯石處處山溪中有之。
白話
(宋代《圖經》)【釋名】李時珍說:這是象形命名。【集解】李時珍說:李迅記載:麥飯石處處生長在山溪之中。
原文
其石大小不等,或如拳,或如鵝卵,或如盞,或如餅,大略狀如握聚一團麥飯,有粒點如豆如米,其色黃白,但於溪間麻石中尋有此狀者即是。古方云:曾作磨者佳,誤矣。此石不可作磨。
白話
這種石頭大小不一,有的像拳頭,有的像鵝蛋,有的像酒杯,有的像餅,大致形狀就像握聚的一團麥飯,有粒狀斑點像豆子像米粒,顏色黃白,只要在溪流間的麻石中找到有此形狀的就是。古方說:曾經用來做磨石的較好,這是錯誤的。這種石頭不可用來做磨石。
原文
若無此石,但以舊面磨近齒處石代之,取其有麥性故耳。【氣味】甘,溫,無毒。【主治】一切癰疽發背(時珍)。
白話
如果沒有這種石頭,就用舊面磨靠近齒輪處的石頭代替,取其具有麥性的緣故。【氣味】甘甜,溫性,無毒。【主治】主治一切癰疽發背(李時珍)。
原文
【發明】頌曰:大凡石類多主癰疽。世傳麥飯石膏,治發背瘡甚效,乃中嶽山人呂子華秘方。
白話
【發明】蘇頌說:大凡石類藥物大多主治癰疽。世間相傳的麥飯石膏,治療發背瘡非常有效,乃是中嶽山人呂子華的秘方。
原文
裴員外啖之以名第,河南尹脅之以重刑,呂寧絕榮望,守死不傳其方。
白話
裴員外用功名富貴來誘惑他,河南尹用重刑來威脅他,呂寧卻寧可斷絕榮華富貴的期望,堅守至死也不傳授這個方子。
原文
取此石碎如棋子(炭火燒赤,投米醋中浸之,如此十次,研末篩細,入乳缽內,用數人更碾五、七日,要細膩如面)四兩,鹿角一具(要生取連腦骨者,其自脫者不堪用,每二、三寸截之,炭火燒令煙盡即止,為末研細)二兩,白蘞(生研末)二兩。
白話
取這種石頭砸碎如棋子大小(用炭火燒紅,放進米醋中浸泡,如此十次,研磨成末並用篩子篩細,放入乳缽中,用數人交替研磨五到七天,要精細如麵粉)四兩,鹿角一具(要選用活鹿連著腦骨的角,已經自行脫落的不堪使用,每段截取二三寸,用炭火燒到冒煙為止,研磨成粉末)二兩,白蘞(生用研磨成粉末)二兩。
原文
用三年米醋入銀石器內,煎令魚目沸,旋旋入藥在內,竹杖子不住攪,熬一、二時久,稀稠得所,傾在盆內,待冷以紙蓋收,勿令塵入。
白話
用三年陳的米醋放進銀器或石器內,煎煮到出現如魚眼般大小的氣泡,陸續放入藥末在內,用竹筷子不停地攪拌,熬煮一兩個時辰,到稀稠適度為止,倒在盆內,待冷卻後用紙覆蓋收存,不要讓灰塵進入。
原文
用時,以鵝翎拂膏,於腫上四圍赤處盡塗之,中留錢大泄氣。
白話
使用的時候,用鵝毛蘸取藥膏,在瘡腫周圍泛紅的地方全部塗抹,在中間留出如銅錢大小的孔洞來洩氣。
原文
如未有膿即內消,已作頭即撮小,已潰即排膿如湍水。
白話
如果還沒有化膿就會內部消散,已經形成膿頭就會促使縮小,已經潰破就會排膿如同湍急的水流。
原文
若病久肌肉爛落,見出筋骨者,即塗細布上貼之,干即易,逐日瘡口收斂。但中隔不穴者,即無不瘥。
白話
如果病程長久、肌肉糜爛脫落,露出筋骨的,就塗抹在細布上貼上去,乾了就更換,每日瘡口就會逐漸收斂。只要膿腔中間隔膜沒有穿孔的,就沒有不癒合的。
原文
已潰者,用時先以豬蹄湯洗去膿血,故帛挹干,乃用藥。
白話
已經潰破的,使用時先要用豬蹄湯洗去膿血,用舊布巾揩拭乾,然後再用藥。
原文
其瘡切忌手觸動,嫩肉仍不可以口氣吹風,及腋氣、月經、有孕人見之,合藥亦忌此等。
白話
這個瘡千萬忌諱用手觸動,新生的嫩肉仍然不可以用口氣吹風,以及腋臭、月經、孕婦等人見到,配藥時也要忌諱接觸這些情況。
原文
初時一日一洗一換,十日後二日一換。此藥要極細,方有效;若不細,塗之即極痛也。
白話
最初的時候每天清洗一次更換一次,十天之後每兩天清洗更換一次。這藥要極為細膩,才有效果;如果不細,塗上去就會非常疼痛。
原文
此方孫真《千金月令》已有之,但不及此詳悉耳。
白話
這個方子在孫思邈的《千金月令》中就已經有了,只是沒有這裡詳細周全罷了。
原文
又北齊馬嗣明治楊遵彥背瘡,取粗黃石如鵝卵大者,猛火燒赤,納濃醋中,當有屑落醋中,再燒再淬,石至盡,取屑日乾搗篩極細末,和醋塗之,立愈。
白話
又有北齊的馬嗣明治療楊遵彥的背瘡,取粗糙的黃石如鵝蛋大小的,用猛火燒紅,放進濃醋中,應當會有碎屑落入醋中,再燒再淬,石頭用盡為止,取碎屑曬乾搗碎篩成極細粉末,用醋調和塗抹,立即痊愈。
原文
劉禹錫《傳信方》謂之煉石法,用敷瘡腫無不驗。
白話
劉禹錫的《傳信方》稱之為煉石法,用來敷塗瘡腫沒有不見效的。