本草綱目

金石之四

特生礜石

金石之四22
原文
(《別錄》下品)【釋名】蒼礜石、蒼石(《別錄》)、鼠毒。
白話
《名醫別錄》歸為下品。【釋名】蒼礜石、蒼石(《名醫別錄》)、鼠毒。
原文
恭曰:特生礜石,一名蒼礜石。梁州礜石亦有青者,漢中人亦以毒鼠,不入方用。
白話
蘇恭說:特生礜石,又名蒼礜石。梁州的礜石也有青色的,漢中的人也用它來毒殺老鼠,不入方劑使用。
原文
宗奭曰:礜石、特生礜石,只是一物,但以特生、不特生為異耳。所謂特生者,不附著他石為特爾。今用者絕少。
白話
寇宗奭說:礜石、特生礜石,只是一種東西,只是以特生、不特生作為區別罷了。所謂特生的,是指不附著在其他石頭上生長。現在使用的極少。
原文
時珍曰:礜石有蒼、白二種,而蒼者多特生,故此云一名蒼礜石,則《別錄》蒼石系重出矣。其功療皆相同,今併為一。
白話
李時珍說:礜石有青色、白色兩種,而青色的多特生,所以這裡說又名蒼礜石,那麼《名醫別錄》的蒼石就是重複出現在《別錄》了。它們的功效療治都相同,現在合併為一。
原文
【集解】《別錄》曰:特生礜石,一名蒼礜石,生西域,採無時。又曰:蒼石生西域,採無時。
白話
【集解】《名醫別錄》說:特生礜石,又名蒼礜石,生長在西域,隨時可採集。又說:蒼石生長在西域,隨時可採集。
原文
弘景曰:舊說鸛巢中者佳。鸛常入水冷,故取以壅卵令熱。今不可得。
白話
陶弘景說:舊時傳說鸛鳥巢中的最好。鸛鳥常常入水,身體寒冷,所以取這種石頭放在巢中讓卵溫暖。現在不可得了。
原文
惟出漢中者,其外形紫赤色,內白如霜,中央有臼,形狀如齒者佳。又出荊州新城郡房陵縣縹白色者為好。
白話
只有出產於漢中的,它的外面呈紫紅色,裡面白如霜,中央有臼,形狀像牙齒的最好。又出產於荊州新城郡房陵縣,漂白色的較好。
原文
亦先以黃土包燒一日,亦可納斧孔中燒之,合玉壺諸丸。《仙經》不言特生,只是白礜石耳。
白話
也可以先用黃土包裹燒一天,也可以放進斧頭孔中燒,配合玉壺諸丸。《仙經》中不說特生,只是指白礜石罷了。
原文
恭曰:陶說中如齒臼形者正是。今出梁州,北馬道戍澗中亦有之。
白話
蘇恭說:陶弘景所說的中間像牙齒和臼的形狀的正是這個。現在出產於梁州,北馬道戍的澗中也有。
原文
形塊小於白礜石,而肌粒大數倍,乃如小豆許。其白礜粒細如粟米耳。
白話
形狀和塊頭比白礜石小,但肌粒大好幾倍,竟像小豆子那樣大。而白礜石的顆粒細如粟米罷了。
原文
今房陵、漢川、均州、荊州與白礜石同處,有色青者,是也。
白話
現在房陵、漢川、均州、荊州與白礜石同在一處,有青色的是這個。
原文
宗奭曰:《博物志》言:鸛伏卵,取礜石入巢助暖,方家得此石乃真。
白話
寇宗奭說:《博物志》記載:鸛鳥孵卵,取礜石放進巢中幫助保暖,方士得到這種石頭才是真的。
原文
陶氏以注特生礜石,則二石是一物明矣。但屢檢鸛巢無此石,況礜石焉得處處有之?
白話
陶弘景用它來注解特生礜石,那麼這兩種石頭是一種東西就很明顯了。但屢次檢查鸛鳥的巢都沒有這種石頭,何況礜石怎麼可能到處都有呢?
原文
若鸛入水冷故取此石,則鸕鷀之類皆食於水,亦自然生化繁息。此則乃俗士之言,未嘗窮其實而窮其理也。
白話
如果說鸛鳥因為入水寒冷所以取這種石頭,那麼鸕鷀之類的鳥都生活在水中,也自然化生繁殖生生不息。這只是世俗之人的言論罷了,沒有探究過事實和道理。
原文
時珍曰:礜石有蒼、白、紫礜石、紅皮礜石、桃花礜石、金星礜石、銀星礜石、特生礜石俱是一物,但以形色立名。
白話
李時珍說:礜石有白礜石、蒼礜石、紫礜石、紅皮礜石、桃花礜石、金星礜石、銀星礜石、特生礜石,都是同一種東西,只是以形狀和顏色來命名。
原文
其性皆熱毒,並可毒鼠制汞,惟蒼、白二色入藥用。
白話
它們的性質都是熱毒,都可以毒殺老鼠、剋制水銀,只有青、白兩種顏色可以入藥使用。
原文
諸礜生於山,則草木不生,霜雪不積;生於水則水不冰凍,或有溫泉,其氣之熱可知矣。《庚辛玉冊》云:礜,陽石也,生山谷。水中濯出似礬,有紋理橫截在中者為佳。伏火,制砂汞。其狀頗與方解石相似,但投水不冰者為真。其出金穴中者,名握雪礜石。
白話
各種礜石生長在山上的,那麼草木不生長,霜雪不堆積;生長在水中的那麼水不結冰,或者有溫泉,它們氣性的炎熱由此可知。《庚辛玉冊》說:礜,是陽石,生長在山谷中。從水中撈出的像礬,有紋理橫截在中間的為好。能制服火,剋制硃砂和水銀。它的形狀頗與方解石相似,但投入水中不結冰的才是真的。其中出產於金礦穴中的,名叫握雪礜石。
原文
【主治】明目利耳,腹內絕寒,破堅結及鼠瘻,殺百蟲惡獸。久服延年(《別錄》)。
白話
【主治】使眼睛明亮、耳朵通利,驅除腹內極度的寒冷,破除堅硬結塊以及鼠瘻,殺滅各種害蟲和惡獸。長期服用可以延年益壽(《名醫別錄》)。
原文
蒼石:主寒熱下氣瘻蝕,殺禽獸(《別錄》)。
白話
蒼石:主治寒熱使氣下行、修復瘻瘡蝕瘡,殺滅禽獸(《名醫別錄》)。
原文
【發明】時珍曰:《別錄》言:礜石久服令人筋攣,特生礜石久服延年。
白話
【發明】李時珍說:《名醫別錄》說:礜石長期服用使人筋膜攣縮,特生礜石長期服用延年益壽。
原文
丹書亦云:礜化石為水,能伏水銀,煉入長生藥。
白話
丹書也說:礜石化為水,能制服水銀,煉入長生藥。
原文
此皆方士謬說也,與服砒石、汞長生之義同,其死而無悔者乎?
白話
這都是方士荒謬的說法,與服用砒石、水銀來長生的意義相同,那些至死都不後悔的人難道不是這樣嗎?