原文
(《本經》上品)【釋名】楊梅青。時珍曰:空言質,青言色,楊梅言似也。
《本經》上品記載【又稱】楊梅青。李時珍說:「空指的是質地,青指的是顏色,楊梅指的是形似。」
原文
【集解】《別錄》曰:空青生益州山谷,及越巂山有銅處。銅精熏則生空青,其腹中空。三月中採,亦無時。能化銅鐵鉛錫作金。
【集解】《名醫別錄》說:空青生長在益州的山谷中,以及越巂山有銅礦的地方。銅礦的精氣薰蒸就會生成空青,它的內部是空的。在三月間採集,也沒有固定的時節。能夠將銅、鐵、鉛、錫變化為黃金。
原文
弘景曰:越巂屬益州。益州諸郡無復有,恐久不採之故也。
陶弘景說:越巂屬於益州。益州各郡已經沒有再出產的了,大概是因為很久沒有採集的緣故吧。
原文
今出銅官者色最鮮深,出始興者弗如,涼州高平郡有空青山亦甚多。
現在出產於銅官的顏色最為鮮豔深厚,出產於始興的就比不上,涼州高平郡的空青山也很多。
原文
今空青但圓實如鐵珠,無空腹者,皆鑿土石中取之。
現在的空青只不過是圓實如鐵珠、沒有內空的,都是從土石中開鑿取得的。
原文
而以合丹成,則化鉛為金,諸石藥中,惟此最貴。醫方乃稀用之,而多充畫色,殊為可惜。
但用來煉丹成功時,能將鉛化為黃金,在各種石藥中,只有這種最為珍貴。醫方中卻很少使用它,大多用來作為繪畫的顏料,非常可惜。
原文
恭曰:出銅處兼有諸青,但空青為難得。今出蔚州、蘭州、宣州、梓州。宣州者最好,塊段細,時有腹中空者。蔚州、蘭州者片塊大,色極深,無空腹者。陶氏所謂圓實如鐵珠者,乃白青也。
蘇恭說:出產銅的地方同時有各種青,但空青最難得。現在出產於蔚州、蘭州、宣州、梓州。宣州的最好,塊狀細小,時常有內空的。蔚州、蘭州的片塊大,顏色極深,沒有內空的。陶氏所說的圓實如鐵珠的,是白青。
原文
大明曰:空青大者如雞子,小者如相思子,其青厚如荔枝殼,其內有漿酸甜。
大明說:空青大的像雞蛋,小的像相思子,它的青色厚實如荔枝殼,內部有酸甜的汁液。
原文
頌曰:今饒、信州亦時有之,狀若楊梅,故名楊梅青。其腹中空、破之有漿者,絕難得。
蘇頌說:現在饒州、信州也時常有,形狀像楊梅,所以名叫楊梅青。其中內部空虛、敲破後有汁液的,極為難得。
寇宗奭說:宋真宗曾下詔選取空青中有水的,等了很久才得到。
原文
其楊梅青,信州穴山而取,極難得,治翳極有功,中亦或有水者,用與空青同,第有優劣爾。
那楊梅青,要從信州開山穴取,非常難得,治療眼翳極有功效,其中也有有水的,用途與空青相同,只是有優劣的差別罷了。
原文
時珍曰:張果《玉洞要訣》云:空青似楊梅,受赤金之精,甲乙陰靈之氣,近泉而生,久而含潤。
李時珍說:張果《玉洞要訣》說:空青像楊梅,稟受赤金的精氣,承受甲乙陰靈之氣,靠近泉水而生,長久則蘊含潤澤。
原文
新從坎中出,鑽破中有水,久即干,如珠,金星燦燦。《庚辛玉冊》云:空青,陰石也。
新從礦坑中挖出,鑽破後中有水,放久了就乾涸,如珠子一般,金星閃閃。《庚辛玉冊》說:空青是陰石。
原文
次出蜀嚴道及北代山,生金坎中,生生不已,故青為之丹。
其次產於四川嚴道及北方代州,生在金礦坑中,生生不息,因此青色化為丹紅。
原文
有如拳大及卵形者,中空有水如油,治盲立效。出銅坑者亦佳,堪畫。
有像拳頭大及卵形的,中間空虛有水如油,治療眼盲立刻見效。出產於銅礦坑的也好,可以用來作畫。
又有楊梅青、石青,都是同一種東西,只是氣有精粗之分。
原文
《造化指南》云:銅得紫陽之氣而生綠,綠二百年而生石綠,銅始生其中焉。曾、空二青,則石綠之得道者,均謂之礦。又二百年得青陽之氣,化為鍮石。
《造化指南》說:銅得到紫陽之氣而生出綠,綠過了二百年就生出石綠,銅才在其中生長。曾青、空青二種,則是石綠中得道的,都可以稱為礦。再過二百年得到青陽之氣,就化為鍮石。
原文
觀此諸說,則空青有金坑、銅坑二種,或大如拳卵,小如豆粒,或成片塊,或若楊梅,雖有精粗之異,皆以有漿為上,不空無漿者為下也。
看這些說法,那麼空青有金坑、銅坑兩種,有的像拳頭或雞蛋那麼大,有的像豆粒那麼小,有的成片成塊,有的像楊梅,雖然有精細粗劣的不同,都是以有汁漿的為上等,不空虛沒有汁漿的為下等。
原文
方家以藥塗銅物生青,刮下偽作空青者,終是銅青,非石綠之得道者也。
方術家將藥物塗在銅器上使之生青,颳下來偽造的空青,終究是銅青,不是石綠中得道的。
【氣味】甘、酸,性寒,無毒。《名醫別錄》說:大寒。
甄權說:畏懼菟絲子。需用酒浸泡、用醋拌和炮製過,才能變化應用。
原文
【主治】青盲耳聾,明目,利九竅,通血脈,養精神,益肝氣。久服輕身延年(《本經》)。
【主治】青光眼、眼盲、耳聾,能明目,疏通九竅,通暢血脈,修養精神,補益肝氣。長期服用能輕身延年(《神農本草經》)。
原文
療目赤痛,去膚翳,止淚出,利水道,下乳汁,通關節,破堅積。令人不忘,志高神仙(《別錄》)。治頭風,鎮肝。瞳人破者,得再見物(甄權)。
治療眼睛紅腫疼痛,去除眼膜翳障,止住流淚,通利水道,下乳汁,疏通關節,破解堅硬積聚。令人增強記憶,志趣高尚如神仙(《名醫別錄》)。治療頭風,安定肝臟。瞳孔受損破裂的,能夠重新看見東西(甄權)。
原文
鑽孔取漿,點多年青盲內障翳膜,養精氣。其殼摩翳(大明)。中風口喎不正,以豆許含咽,甚效(時珍,出(《範汪方》)。
鑽孔取汁漿,點塗多年的青光眼、內障翳膜,能修養精氣。它的外殼可以磨治眼翳(大明)。中風口眼歪斜,用豆粒大小含在口中咽下,效果很好(李時珍,出自《範汪方》)。
原文
【發明】保升曰:空青法木,故色青而主肝。頌曰:治眼翳障,為最要之藥。
【發明】韓保升說:空青效法木氣,所以顏色青而主要入肝。蘇頌說:治療眼翳障礙,是最重要的藥物。
原文
時珍曰:東方甲乙,是生肝膽,其氣之清者為肝血,其精英為膽汁。
李時珍說:東方甲乙之氣,生出肝膽,其中清輕之氣化為肝血,其精華化為膽汁。
原文
開竅於目,血,五臟之英,皆因而注之,為神。膽汁充則目明,汁減則目昏。
開竅於眼睛,血是五臟的精華,都因此灌注而成为神。膽汁充盈眼睛就明亮,膽汁減少眼睛就昏花。
原文
銅亦青陽之氣所生,其氣之清者為綠,猶肝血也;其精英為空青之漿,猶膽汁也。其為治目神藥,蓋亦以類相感應耳。石中空者,埋土中三、五日,自有漿水。【附方】舊二,新三。
銅也是青陽之氣所生成,其中清輕之氣化為綠,就像肝血;它的精華就是空青的汁漿,就像膽汁一樣。它作為治療眼病的神藥,大概也是以同類相感應的道理吧。石頭中間空的,埋在土中三五天,自然會有漿水滲出。【附方】原有二方,新增三方。
原文
眼目䀮䀮不明:空青少許,漬露一宿,點之。(《千金方》)
眼睛模糊視物不清:空青少許,用露水浸泡一夜,用來點眼。(《備急千金要方》)
原文
黑翳覆瞳:空青、礬石(燒)各一兩,貝子四枚。研細,日點。(《聖濟錄》)
黑翳覆蓋瞳孔:空青、礬石(燒過)各一兩,貝子四枚。研成細末,每天點眼。(《聖濟總錄》)
原文
膚翳昏暗:空青二錢,蕤仁(去皮)一兩,片腦三錢。細研,日點。(《聖濟錄》)
眼膜翳障昏暗:空青二錢,蕤仁(去皮)一兩,冰片三錢。研成細末,每天點眼。(《聖濟總錄》)
原文
一切目疾,雀目、赤目、青盲、內外障翳、風眼用此,覺目中涼冷為驗。
各種眼病,雀盲眼、紅眼、青光眼、內外障翳、風眼都用這個,感覺眼中清涼為有效。
原文
楊梅青(洗淨)、胡黃連(洗)各二錢半,槐芽(日未出時勿語採之,入青竹筒內,垂於天、月二德方,候乾,勿見雞犬,為末)一錢半。共末,入龍腦一字密收。
楊梅青(洗淨)、胡黃連(洗)各二錢半,槐芽(太陽未出時不要說話採摘,放入青竹筒內,垂掛在天德、月德方位,等待乾燥,不可見雞狗,研成末)一錢半。共同研末,加入龍腦一字密封收存。
原文
每臥時,漱口仰頭,吹一字入兩鼻內便睡,隔夜便明。(《聖濟錄》)中風口喎:見主治。
每晚睡前漱口仰頭,吹一字入兩側鼻孔內便入睡,隔夜便能看見東西。(《聖濟總錄》)中風口眼歪斜:見主治欄。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。