原文
【釋名】石油(《綱目》)、石漆(《拾遺》)、猛火油、雄黃油、硫黃油(《綱目》)。
【釋名】石油(《綱目》)、石漆(《拾遺》)、猛火油、雄黃油、硫黃油(《綱目》)。
原文
【集解】禹錫曰:石腦油宜以瓷器貯之。不可近金銀器,雖至完密,直爾透過。道家多用,俗方不甚須。
【集解】禹錫說:石腦油適宜用瓷器儲存。不可靠近金銀器皿,即使非常嚴密,也會直接滲透過去。道家多使用它,世俗方劑不太需要。
宗奭說:真的石腦油難以收存,容易滲透侵蝕器物。入藥使用的次數很少。
原文
燒煉家研生砒入油,再研如膏,入坩鍋內,瓦蓋置火上,俟油泣盡出之,又研又入油,又上火煉之,砒即伏矣。
燒煉家將生砒石研磨後加入油中,再研磨成膏狀,放入坩鍋內,用瓦蓋覆蓋放在火上,等油乾竭後取出,再研磨再加入油,又放在火上煉製,砒石就被降伏了。
原文
時珍曰:石油所出不一,出陝之肅州、鄜州、延州、延長,廣之南雄,以及緬甸者,自石岩流出,與泉水相雜,汪汪而出,肥如肉汁。
時珍說:石油的產地不止一處,出自陝西的肅州、鄜州、延州、延長,以及廣東的南雄和緬甸的,都是從石岩中流出,與泉水混雜,湧湧而出,濃度如肉汁。
原文
土人以草挹入缶中,黑色頗似淳漆,作雄硫氣。土人多以燃燈甚明,得水愈熾,不可入食。
當地人用草編的器具舀入罎中,呈黑色很像純漆,帶有雄黃硫磺的氣味。當地人常用來點燈很亮,碰到水反而燒得更旺,不能食用。
原文
其煙甚濃,沈存中宦西時,掃其煤作墨,光黑如漆,勝於松煙。
它的煙很濃,沈存中在西部任官時,收集它的煤煙製成墨,光澤黑亮如漆,優於松煙。
原文
張華《博物志》載:延壽縣南山石泉注為溝,其水有脂,挹取著器中,始黃後黑如凝膏,燃之極明,謂之石漆。
張華《博物志》記載:延壽縣南山的石泉注入溝渠,水中有油脂,舀取放入器皿中,起初是黃色後來變黑如同凝膠,點燃後非常明亮,稱為石漆。
原文
段成式《酉陽雜俎》載:高奴縣有石脂水,膩浮水上如漆,採以膏車及燃燈。
段成式《酉陽雜俎》記載:高奴縣有石脂水,油膩漂浮在水面上如同漆,可以採集用來潤滑車軸以及點燈。
原文
康譽之《昨夢錄》載:猛火油出高麗東,日烘石熱所出液也,惟真琉璃器可貯之。
康譽之《昨夢錄》記載:猛火油產於高麗東部,是太陽照射石頭發熱所流出的液體,只有真正的琉璃器才能儲存它。
原文
入水涓滴,烈焰遽發;餘力入水,魚鱉皆死。邊人用以禦敵。此數說,皆石腦油也。
放入水中只需一點滴,猛烈火焰立即引發;其餘力進入水中,魚鱉都會死亡。邊境地區的人用它來抵禦敵人。這幾種說法,指的都是石腦油。
原文
國朝正德末年,嘉州開鹽井,偶得油水,可以照夜,其光加倍。沃之以水則焰彌甚,撲之以灰則滅。作雄硫氣,土人呼為雄黃油,亦曰硫黃油。近復開出數井,官司主之。此亦石油,但出於井爾。
本朝正德末年,嘉州開挖鹽井,偶然得到油水,可以照亮夜晚,它的光亮加倍。澆上水則火焰更加旺盛,用灰燼撲打就熄滅。帶有雄黃硫磺的氣味,當地人稱它為雄黃油,也叫做硫黃油。近來又開出幾口井,由官府管轄。這也是石油,只是從井中開採出來罷了。
原文
蓋皆地產雄、硫、石脂諸石,源脈相通,故有此物。
大概是因為當地本就出產雄黃、硫黃、石脂等礦石,源脈相互連通,所以才有這東西。
原文
王冰謂龍火得濕而焰,遇水而燔,光焰詣天,物窮方止,正是此類,皆陰火也。
王冰說龍火得到濕氣就燃燒,碰到水反而更加猛烈,光焰直達天上,東西燒盡才停止,正是這類東西,都是陰火。
【氣味】辛、苦,有毒。獨孤滔說:能化解銅,抑制砒霜。
原文
【主治】小兒驚風,化涎,可和諸藥作丸散(《嘉祐》)。
【主治】小兒驚風,化痰,可以配合各種藥物製成丸散(《嘉祐》)。
塗抹治療瘡癬蟲癩,治療針、箭進入皮肉時在藥中使用它(時珍)。
原文
【發明】時珍曰:石油氣味與雄、硫同,故殺蟲治瘡。其性走竄,諸器皆滲,惟瓷器、琉璃不漏。
【發明】時珍說:石油的氣味與雄黃、硫黃相同,所以能殺蟲治療瘡癬。它的性質善於走竄穿入,各種器皿都會滲漏,只有瓷器、琉璃不會滲漏。
原文
故錢乙治小兒驚熱膈實,嘔吐痰涎,銀液丸中,用和水銀、輕粉、龍腦、蠍尾、白附子諸藥為丸,不但取其化痰,亦取其能透經絡、走關竅也。
所以錢乙治療小兒驚熱、胸膈脹滿、嘔吐痰涎,在銀液丸中,配合水銀、輕粉、龍腦、蠍尾、白附子等藥物製成丸劑,不但取它化痰的功效,也取它能夠穿透經絡、走竄關竅的特性。
原文
【附錄】地溲 時珍曰:溝澗流水,及引水灌田之次,多有之。形狀如油,又如泥,色如黃金,甚腥烈。
【附錄】地溲 時珍說:溝渠溪澗的流水,以及引水灌溉農田之後,常有此物。形狀像油,又像泥,顏色像黃金,氣味非常腥烈。
冬季收取,用柔軟的鐵燒紅後投入二、三次,就能變得堅硬可以切割玉石。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。