本草綱目

金石之三

石髓

金石之三8
原文
(《拾遺》)【集解】藏器曰:石髓,生臨海華蓋山石窟。
白話
(《拾遺》)【集解】陳藏器說:石髓,出產於臨海華蓋山的石窟中。
原文
土人採取澄淘如泥,作丸如彈子,有白有黃彌佳。
白話
當地人採集後,用水澄清淘洗成像泥一樣,做成彈子大小的丸藥,有白色和黃色的,以黃色為更好。
原文
時珍曰:按《列仙傳》言:卬疏煮石髓服,即鍾乳也。
白話
李時珍說:按《列仙傳》記載:卬疏煮石髓服用,其實就是鍾乳石。
原文
《仙經》云:神山五百年一開,石髓出,服之長生。
白話
《仙經》說:神山每五百年裂開一次,石髓就會流出,服用它可以長生不老。
原文
王列入山見石裂,得髓食之,因撮少許與嵇康,化為青石。
白話
王烈進山時看見石頭裂開,得到石髓吃了,順便捏了一點給嵇康,結果變成了青色的石頭。
原文
《北史》云:龜茲北大山中,有如膏者,流出成川,行數里入地,狀如醍醐,服之齒髮更生,病人服之皆愈。
白話
《北史》說:龜茲北邊的大山中,有像膏一樣的東西,流出形成河流,流了幾里後滲入地下,形狀像醍醐,服用它牙齒和頭髮會重新長出來,病人服用後都能痊癒。
原文
《方鎮編年錄》云:高展為幷州判官,一日見砌間沫出,以手撮塗老吏面,皺皮頓改,如少年色。展以為神藥,問承天道士。道士曰:此名地脂,食之不死。乃發砌,無所見。此數說皆近石髓也。【氣味】甘,溫,無毒。
白話
《方鎮編年錄》說:高展擔任并州判官時,有一天看見臺階縫隙中有泡沫冒出,用手沾取塗在一個老年官吏的臉上,皺紋立刻消失,臉色變得像年輕人一樣。高展認為是神藥,便請教承天道士。道士說:這叫地脂,吃了可以不死。於是挖開臺階,卻什麼也沒看到。這幾種說法都近似於石髓。【氣味】味甘,性溫,無毒。
原文
【主治】寒熱,羸瘦無顏色,積聚,心腹脹滿,食飲不消,皮膚枯槁,小便數疾,癖塊,腹內腸鳴,下痢,腰腳疼冷性壅,宜寒瘦人(藏器)。
白話
【主治】寒熱往來、身體瘦弱面色無華、積聚、心腹脹滿、飲食不消化、皮膚乾枯、小便頻數、癖塊、腹中腸鳴、腹瀉、腰腳疼痛怕冷而氣機壅滯,適合體質虛寒消瘦的人服用(陳藏器)。