本草綱目

金石之三

桃花石

金石之三9
原文
(《唐本草》)【集解】恭曰:桃花石,出申州鐘山縣,似赤石脂,但舐之不著舌者是也。
白話
(《唐本草》)【集解】蘇恭說:桃花石,產於申州鐘山縣,形狀類似赤石脂,但用舌頭舔它不會黏在舌頭上的就是了。
原文
珣曰:其狀亦似紫石英,色若桃花,光潤而重,目之可愛。
白話
李珣說:它的形狀也像紫石英,顏色像桃花,光滑滋潤而且沉重,看起來很可愛。
原文
頌曰:今信州有之,形塊似赤石脂、紫石英輩,採無時。
白話
蘇頌說:現在信州有出產,形狀塊體像赤石脂、紫石英這一類,採集沒有固定的時間。
原文
陶弘景言:赤石脂出義陽者,狀如㹠腦,鮮紅可愛。
白話
陶弘景說:產於義陽的赤石脂,形狀像豬腦,鮮紅可愛。
原文
蘇恭非之,云是桃花石,久服肥人,今土人以療痢。功用亦不相遠。
白話
蘇恭反對他,說這是桃花石,長期服用能使人肥胖,現在當地人用它來治療痢疾。功效也相差不遠。
原文
宗奭曰:桃花石有赤、白二種:有赤地、淡白點如桃花片者,有淡白地、赤點如桃花片者。人往往鐫磨為器用,人亦罕服之。
白話
寇宗奭說:桃花石有紅色、白色兩種:有紅色底、淡白色斑點像桃花瓣的,有淡白色底、紅色斑點像桃花瓣的。人們常常雕刻打磨成器物使用,也很少有人服用它。
原文
時珍曰:此即赤白石脂之不黏舌、堅而有花點者,非別一物也。故其氣味功用皆同石脂。
白話
李時珍說:這就是赤石脂和白石脂中不黏舌頭、堅硬且有花紋斑點的那一種,並不是另一種東西。所以它的氣味和功效都與石脂相同。
原文
昔張仲景治痢用赤石脂名桃花湯,《和劑局方》治冷痢有桃花丸,皆即此物耳。【氣味】甘,溫,無毒。
白話
從前張仲景治療痢疾使用赤石脂,名為桃花湯;《和劑局方》治療寒性痢疾有桃花丸,都是用的這種東西。【氣味】味甘,性溫,沒有毒性。
原文
【主治】大腸中冷膿血痢。久服令人肥悅能食(《唐本》)。
白話
【主治】大腸虛寒導致的膿血痢疾。長期服用能使人身體豐潤、心情愉悅、增進食慾(出自《唐本草》)。