原文
(宋《嘉祐》)【釋名】汞粉、輕粉(《拾遺》)、峭粉(《日華》)、膩粉。
(宋代《嘉祐本草》)【釋名】汞粉、輕粉(《拾遺》)、峭粉(《日華》)、膩粉。
李時珍說:輕,是說它的質地;峭,是說它的形狀;膩,是說它的性質。
從前蕭史與秦穆公煉製飛雲丹,第一次轉化就得到輕粉,就是這個。
原文
【修治】時珍曰:升煉輕粉法:用水銀一兩,白礬二兩,食鹽一兩,同研不見星,鋪於鐵器內,以小烏盆覆之。篩灶灰,鹽水和,封固盆口。以炭打二炷香取開,則粉升於盆上矣。其白如雪,輕盈可愛。一兩汞,可升粉八錢。
【修治】李時珍說:升煉輕粉的方法:用水銀一兩、白礬二兩、食鹽一兩,一同研磨到看不見顆粒,鋪在鐵器內,用小烏盆蓋住。篩取灶灰,用鹽水調和,封固盆口。用炭火燒兩炷香的時間,然後打開,輕粉就會升到盆上了。它潔白如雪,輕盈可愛。一兩水銀,可以升得八錢輕粉。
原文
又法:水銀一兩,皂礬七錢,白鹽五錢,同研,如上升煉。
另一種方法:水銀一兩、皂礬七錢、白鹽五錢,一同研磨,如同上面方法升煉。
原文
又法:先以皂礬四兩,鹽一兩,焰硝五錢,共炒黃為曲。水銀一兩,又曲二兩,白礬二錢。研勻,如上升煉。
又一方法:先用皂礬四兩、鹽一兩、焰硝五錢,一起炒成黃色作為曲。再用水銀一兩、曲二兩、白礬二錢,研磨均勻,如同上面方法升煉。
原文
《海客論》云:諸礬不與水銀相合,而綠礬和鹽能制水銀成粉,何也?
《海客論》說:各種礬都不與水銀相合,但是綠礬和鹽能制伏水銀變成粉末,為什麼呢?
原文
蓋水銀者,金之魂魄;綠礬者鐵之精華,二氣同根,是以暫製成粉。無鹽則色不白。
因為水銀是金的魂魄;綠礬是鐵的精華,二者同出一源,所以能暫時製成粉末。沒有鹽,顏色就不白。
原文
【氣味】辛,冷,無毒。大明曰:畏磁石、石黃,忌一切血,本出於丹砂故也。
【氣味】味辛,性冷,無毒。大明說:畏磁石、石黃,忌一切血,因為它本來出自丹砂的緣故。
原文
時珍曰:溫燥有毒,升也,浮也。黃連、土茯苓、陳醬、黑鉛、鐵漿,可制其毒。
李時珍說:性溫燥,有毒,能升能浮。黃連、土茯苓、陳醬、黑鉛、鐵漿,可以制伏它的毒性。
原文
【主治】通大腸,轉小兒疳並瘰癧,殺瘡疥癬蟲,及鼻上酒皶,風瘡瘙癢(藏器)。治痰涎積滯,水腫鼓脹,毒瘡(時珍)。
【主治】通利大腸,治療小兒疳積和瘰癧,殺滅瘡疥癬蟲,以及鼻上的酒糟鼻、風瘡瘙癢(陳藏器)。治療痰涎積滯、水腫鼓脹、毒瘡(李時珍)。
原文
【發明】宗奭曰:水銀粉下膈涎,並小兒涎潮瘛瘲藥多用。然不可常服及過多,多則損人。若兼驚則危,須審之。蓋驚為心氣不足,不可下。下之裡虛,驚氣入心,不可治。其人本虛,更須禁此,慎之至也。
【發明】寇宗奭說:水銀粉能降膈上痰涎,並且小兒痰涎壅盛、抽搐的藥方中多用。但不能經常服用或過量,多了就會損傷人體。如果兼有驚風就很危險,必須審慎。因為驚風是心氣不足,不可用下法。下之會導致裡虛,驚氣入心,就無法醫治。如果病人本來就虛弱,更須禁用此藥,要非常謹慎。
原文
劉完素曰:銀粉能傷牙齒。蓋上下齒齦屬手足陽明之經,毒氣感於腸胃,而精神氣血水穀既不勝其毒,則毒即循經上行,而至齒齦嫩薄之分為害也。
劉完素說:銀粉能損傷牙齒。因為上下齒齦屬於手足陽明經,毒氣感受於腸胃,而精神氣血水穀既然不能承受其毒,那麼毒就會沿經脈上行,到達齒齦嫩薄的部分造成危害。
原文
時珍曰:水銀乃至陰毒物,因火煅丹砂而出,加以鹽、礬煉而為輕粉,以硫黃升而為銀硃,輕飛靈變,化純陰為燥烈。其性走而不守,善劫痰涎,消積滯。
李時珍說:水銀是至陰的毒物,因為火煅丹砂而產生,加入鹽、礬煉製成為輕粉,用硫黃升煉變成銀硃,輕飄飛揚靈活變化,將純陰轉化為燥烈。它的藥性是走竄而不守留,善於劫奪痰涎,消除積滯。
原文
故水腫風痰濕熱毒瘡被劫,涎從齒齦而出,邪郁為之暫開,而疾因之亦愈。
所以水腫、風痰、濕熱、毒瘡被它劫奪,痰涎從齒齦出來,邪氣鬱結因此暫時開解,而疾病也就隨之痊癒。
原文
若服之過劑,或不得法,則毒氣被蒸,竄入經絡筋骨,莫之能出。
如果服用過量,或者用法不當,毒氣就會被蒸發,竄入經絡筋骨,無法排出。
痰涎既然去除,血液耗損,筋脈失去滋養,營衛之氣不調和。
原文
變為筋攣骨痛,發為癰腫疳漏,或手足皸裂,蟲癬頑痹,經年累月,遂成廢痼,其害無窮。
變成筋脈攣縮、骨骼疼痛,發生癰腫、疳漏,或者手足皸裂、蟲癬、頑痹,年深日久,就成了廢疾頑疾,它的危害無窮。
原文
觀丹客升煉水銀輕粉,鼎器稍失固濟,鐵石撼透,況人之筋骨皮肉乎?
看那些煉丹的人升煉水銀輕粉,如果鼎器稍微沒有密閉,鐵石都會被撼動穿透,何況人的筋骨皮肉呢?
原文
陳文中言輕粉下痰而損心氣,小兒不可輕用,傷脾敗陽,必變他證,初生尤宜慎之;而演山氏謂小兒在胎,受母飲食熱毒之氣,畜在胸膈,故生下個個發驚,宜三日之內與黃連去熱,膩粉散毒,又與人參、硃砂、蜜湯解清心肺,積毒既化,兒可免此患。
陳文中說輕粉能下痰但損傷心氣,小兒不可輕易使用,會傷害脾臟敗壞陽氣,必然變成其他病症,新生兒尤其要謹慎;而演山氏說小兒在胎中時,感受母親飲食的熱毒之氣,積蓄在胸膈,所以出生後每個都會發驚,應當在三天之內給予黃連去熱,膩粉散毒,再給人參、硃砂、蜜湯來清解心肺,積毒化解後,孩子就可以免除此患。
原文
二說不同,各有所見:一謂無胎毒者,不可輕服;一謂有胎毒者,宜預解之。用者宜審。【附方】舊三,新三十一。
兩種說法不同,各有道理:一種認為沒有胎毒的,不可輕易服用;一種認為有胎毒的,應該預先解毒。使用的人應當審慎。【附方】舊方三個,新方三十一個。
原文
小兒初生:浴湯中入鹽少許,拭乾,以膩粉少許摩其身,既不畏風,又散諸氣。(《全幼心鑑》)
小兒剛出生:在洗澡水中放入少許鹽,擦乾身體,用少許膩粉塗抹全身,這樣既不怕風,又能散除各種氣。(《全幼心鑑》)
原文
初生鎖肚:證由胎中熱毒,結於肛門,兒生之後,閉而不通三日者。
新生兒鎖肚:症狀是因為胎中的熱毒,結在肛門,孩子出生後,大便閉塞不通已經三天的。
趕快讓婦女吮吸孩子的前心、後心、手腳心以及肚臍共七處,四、五次。
原文
以輕粉半錢,蜜少許,溫水化開,時時與少許,以通為度。(《全幼心鑑》)
用輕粉半錢,加少許蜂蜜,用溫水化開,不時地餵少許,以通便為度。(《全幼心鑑》)
原文
小兒涎喘,服藥不退者:用無雄雞子一個取清,入輕粉(炒)十錢拌和,銀器盛,置湯瓶上蒸熟。三歲兒盡食,當吐痰或泄而愈。氣實者乃可用。(演山《活幼口議》)
小兒痰涎氣喘,服藥不退的:用沒有公雞交配的雞蛋一個取蛋清,加入輕粉(炒過)十錢拌和,用銀器盛裝,放在湯瓶上蒸熟。三歲孩子全部吃下,會吐出痰或者腹瀉而痊癒。氣實的才可以用。(演山《活幼口議》)
原文
幼兒哯乳不止,服此立效:膩粉一錢,鹽豉七粒(去皮)。研勻,丸麻子大。每服三丸,藿香湯下。(《活幼口議》)
幼兒吐奶不止,服用此方立即見效:膩粉一錢、鹽豉七粒(去皮)。研磨均勻,製成麻子大小的丸。每次服三丸,用藿香湯送下。(《活幼口議》)
原文
小兒吃泥及䑋肚。用膩粉一分,沙糖和丸麻子大。空心米飲下一丸,良久泄出泥土,瘥。(《經驗方》)
小兒吃泥土和肚腹脹大。用膩粉一分,沙糖調和做成麻子大的丸。空腹米湯送下一丸,過一段時間會泄出泥土,即癒。(《經驗方》)
原文
大小便閉,脹悶欲死,二三日則殺人。膩粉一錢,生麻油一合,相和,空心服。(《聖惠方》)
大小便不通,脹悶得要死,兩三天就會致命。膩粉一錢、生麻油一合,混合均勻,空腹服用。(《聖惠方》)
原文
大便壅結:膩粉半錢,沙糖一彈丸。研丸梧子大。每服五丸,臨臥溫水下。又方:膩粉二錢,黃丹一錢。為末。每米飲服一錢。(《普濟方》)
大便乾結不通:膩粉半錢、沙糖一彈丸。研製成梧桐子大的丸。每次服五丸,臨睡前用溫水送下。另一方:膩粉二錢、黃丹一錢。研為末。每次用米湯送服一錢。(《普濟方》)
原文
血痢腹痛:膩粉五錢,定粉三錢。同研,水浸蒸餅心少許,和丸綠豆大。
血痢腹痛:膩粉五錢、定粉三錢。一同研磨,用水浸泡少許蒸餅心,和成綠豆大的丸。
原文
每服七丸或十丸,艾一枚,水一盞,煎湯下。(《秘寶方》)
每次服七丸或十丸,用艾葉一枚,水一盞,煎湯送下。(《秘寶方》)
原文
消中嗜食,多因外傷癉熱,內積憂思,啖食鹹物及面,致脾胃乾燥,飲食倍常,不生肌肉,大便反堅,小便無度。
消中病食慾旺盛,多因外受暑熱,內積憂思,吃鹹的食物和麵食,導致脾胃乾燥,飲食比平常多好幾倍,卻不生肌肉,大便反而堅硬,小便沒有節制。
原文
輕粉一錢為末,薑汁拌勻,長流水下,齒浮是效,後服豬肚丸補之。(危氏《得效方》)
輕粉一錢研為末,用薑汁拌勻,用長流水送下,牙齒浮動就是有效,之後服用豬肚丸來補養。(危氏《得效方》)
原文
一切虛風:不二散:用膩粉一兩(湯煎五度如麻腳,慢火焙乾),麝香半兩。細研。每服一字,溫水調下。(孫用和《秘寶方》)
一切虛風:不二散:用膩粉一兩(用湯煎五次,像麻腳一樣,慢火焙乾),麝香半兩。細細研磨。每次服用一字,用溫水調服。(孫用和《秘寶方》)
原文
水氣腫滿:汞粉一錢(烏雞子去黃,盛粉,蒸餅包,蒸熟取出),苦葶藶(炒)一錢,同蒸餅杵丸綠豆大。每車前湯下三、五丸,日三服,神效。(《醫壘元戎》)
水氣腫滿:汞粉一錢(用烏雞蛋去黃,盛入粉,用蒸餅包裹,蒸熟取出),苦葶藶(炒過)一錢,同蒸餅搗成綠豆大的丸。每次用車前草湯送下三、五丸,每天三次,神效。(《醫壘元戎》)
原文
痘瘡生翳:輕粉、黃丹等分。為末。左目患吹右耳,右目吹左耳,即退。
痘瘡長出翳膜:輕粉、黃丹等分。研為末。左眼患病吹入右耳,右眼患病吹入左耳,就會消退。
原文
(王氏《痘疹方》)女人面脂:太真紅玉膏:輕粉、滑石、杏仁(去皮)等分。為末。
(王氏《痘疹方》)女人面脂:太真紅玉膏:輕粉、滑石、杏仁(去皮)等分。研為末。
原文
蒸過,入腦、麝少許,以雞子清調勻,洗面畢敷之。旬日後,色如紅玉。(《閨閣事宜》)
蒸過,加入少許龍腦、麝香,用雞蛋清調勻,洗完臉後敷上。十天後,面色像紅玉一樣。(《閨閣事宜》)
原文
抓破面皮:生薑自然汁調輕粉末搽之。更無痕跡。(《救急方》)
抓破臉皮:用生薑自然汁調輕粉末塗抹。就不會留下痕跡。(《救急方》)
原文
牙齒疼痛:輕粉一錢,大蒜一瓣,杵餅,安膈骨前陷中。先以銅錢隔了,用蜆殼蓋定扎住,一宿愈。左疼安右,右疼安左。(《摘玄方》)
牙齒疼痛:輕粉一錢、大蒜一瓣,搗成餅,放在膈骨前的凹陷處。先用銅錢隔開,用蜆殼蓋住固定紮好,一夜就好。左邊疼貼右邊,右邊疼貼左邊。(《摘玄方》)
原文
風蟲牙疳,膿血有蟲:輕粉一錢,黃連一兩,為末摻之。(《普濟方》)
風蟲牙疳,膿血有蟲:輕粉一錢、黃連一兩,研為末,摻在患處。(《普濟方》)
原文
小兒耳爛:輕粉、棗子灰等分,研,油調敷。(《摘玄方》)
小兒耳朵潰爛:輕粉、棗子灰等分,研磨,用油調勻敷上。(《摘玄方》)
原文
底耳腫痛,汁水不絕:輕粉一錢,麝香一分,為末摻之。(《簡便方》)
耳底腫痛,流膿不止:輕粉一錢、麝香一分,研為末,摻入耳中。(《簡便方》)
原文
爛弦風眼:膩粉末,口津和,點大眥,日二、三次。(《聖惠方》)
爛弦風眼:膩粉末,用口水調和,點在大眼角,每天兩三次。(《聖惠方》)
原文
小兒頭瘡:蔥汁調膩粉塗之。又方:雞子黃炒出油,入麻油及膩粉末,敷之。(《集簡方》)
小兒頭瘡:用蔥汁調膩粉塗抹。另一方:雞蛋黃炒出油,加入麻油和膩粉末,敷上。(《集簡方》)
原文
牛皮惡癬:五更食炙牛肉一片,少刻以輕粉半錢,溫酒調下。(《直指方》)
牛皮頑固癬:五更時吃一片烤牛肉,過一會兒用輕粉半錢,溫酒調服。(《直指方》)
原文
楊梅瘡癬:《嶺南衛生方》:用汞粉、大風子肉等分,為末,塗之即愈。
楊梅瘡癬:《嶺南衛生方》用汞粉、大風子肉等分,研為末,塗上即愈。
原文
《醫方摘玄》:用輕粉二錢,杏仁四十二個(去皮)。洗瘡拭乾,搽之。不過三次,即愈。干,則以鵝膽汁調。
《醫方摘玄》用輕粉二錢、杏仁四十二個(去皮)。洗淨瘡口擦乾,塗搽。不超過三次即愈。如果乾,就用鵝膽汁調和。
原文
楊梅毒瘡:《醫學統旨》:用輕粉一錢,雄黃、丹砂各二錢半,槐花(炒)、龜板(炙)各一兩。為末,糊丸梧子大。每服一錢,冷茶下,日二服,七日愈。
楊梅毒瘡:《醫學統旨》用輕粉一錢、雄黃、丹砂各二錢半,槐花(炒)、龜板(炙)各一兩。研為末,糊成梧桐子大的丸。每次服一錢,冷茶送下,每天二次,七天痊癒。
原文
《楊誠經驗方》:用輕粉、胡桃仁、槐花(炒研)、紅棗肉各二錢。搗丸。
《楊誠經驗方》用輕粉、胡桃仁、槐花(炒研)、紅棗肉各二錢。搗成丸。
原文
分作三服,初日雞湯下,二日酒下,三日茶下,三日服盡,五日瘡干,七日痂落。
分作三次服用,第一天用雞湯送下,第二天用酒送下,第三天用茶送下,三天服完,五天瘡口乾燥,七天結痂脫落。
原文
一方:用獖豬腎一對,去膜批開,各摻輕粉一錢扎定,麻油二兩炸熟。頓食,不破口腫牙。仍服金銀花葯。
另一方:用閹豬腰子一對,去膜剖開,每個摻入輕粉一錢紮緊,用麻油二兩炸熟。一次吃完,不會破口腫牙。仍然服用金銀花藥。
原文
一方:用大雞卵一個,去黃留白,入輕粉一錢攪勻,紙糊飯上蒸熟食。下疳陰瘡:輕粉末,乾摻之,即結靨而愈。(萬表《積善堂方》)
另一方:用大雞蛋一個,去黃留白,放入輕粉一錢攪勻,用紙糊在飯上蒸熟食用。下疳陰瘡:輕粉末,直接乾摻,就會結痂而愈。(萬表《積善堂方》)
原文
臁瘡不合:以齏汁溫洗拭乾,用蔥汁調輕粉,敷之。一方:輕粉五分,黃蠟一兩。以粉摻紙上,以蠟鋪之。縛在瘡上,黃水出即愈。(《永類方》)
小腿瘡潰爛不癒合:用酸菜汁溫洗,擦乾,用蔥汁調輕粉敷上。另一方:輕粉五分、黃蠟一兩。將粉撒在紙上,把蠟鋪在上面。綁在瘡上,流出黃水即愈。(《永類方》)
原文
癰疽惡瘡,楊梅諸瘡:水銀一兩,硃砂、雄黃各二錢半,白礬、綠礬各二兩半。
癰疽惡瘡、楊梅等各種瘡:水銀一兩、硃砂、雄黃各二錢半,白礬、綠礬各二兩半。
原文
研勻罐盛,燈盞蓋定,鹽泥固濟,文武火煉,升罐口掃收。
研磨均勻,用罐盛裝,用燈盞蓋好,鹽泥封固,用文武火煉製,升到罐口時掃下收集。
原文
每以三錢,入乳香、沒藥各五分,灑太乙膏上貼之,絕效,名曰五寶霜。
每次用三錢,加入乳香、沒藥各五分,撒在太乙膏上貼敷,非常有效,名叫五寶霜。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。