原文
(《拾遺》)【釋名】頗黎(《綱目》)、水玉(《拾遺》)。
(出自《拾遺》)【釋名】頗黎(見《綱目》)、水玉(見《拾遺》)。
原文
時珍曰:本作頗黎。頗黎,國名也。其瑩如水,其堅如玉,故名水玉,與水精同名。
李時珍說:原本寫作頗黎。頗黎是國名。它晶瑩如水,堅硬如玉,所以名叫水玉,與水精同名。
原文
【集解】藏器曰:玻璃,西國之寶也。玉石之類,生土中。或云千歲冰所化,亦未必然。
【集解】陳藏器說:玻璃是西方國家的寶物。屬於玉石一類,產生於土中。有人說是千年冰所化,也不一定。
原文
時珍曰:出南番。有酒色、紫色、白色,瑩澈與水精相似,碾開有雨點花者為真。外丹家亦用之。藥燒者有氣眼而輕。
李時珍說:出產於南方番邦。有酒色、紫色、白色,晶瑩清澈與水精相似,碾開後有雨點花紋的是真品。外丹家也使用它。用藥燒製的有氣眼且較輕。
原文
《玄中記》云:大秦國有五色頗黎,以紅色為貴,《梁四公子記》云:扶南人來賣碧頗黎鏡,廣一尺半,重四十斤,內外皎潔,嚮明視之,不見其質。
《玄中記》說:大秦國有五色玻璃,以紅色為貴。《梁四公子記》說:扶南人來賣碧色玻璃鏡,寬一尺半,重四十斤,內外皎潔,對著明亮處看,看不見它的質地。
原文
蔡絛云:御庫有玻璃母,乃大食所產,狀如鐵滓,煅之但作珂子狀,青、紅、黃、白數色。【氣味】辛,寒,無毒。
蔡絛說:御庫中有玻璃母,是大食國所產,形狀像鐵渣,燒煉後只做成珂子狀,有青、紅、黃、白幾種顏色。【氣味】味辛,性寒,無毒。
原文
【主治】驚悸心熱,能安心明目,去赤眼,熨熱腫(藏器)。摩翳障(大明)。
【主治】驚悸心熱,能安心明目,去除赤眼,熨治熱腫(陳藏器)。摩擦治療翳障(大明)。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。