本草綱目

金石之二

金石之二26
原文
(《別錄》上品)【校正】併入《別錄》玉屑。【釋名】玄真。
白話
(《名醫別錄》上品)【校訂】並入《名醫別錄》玉屑。【釋名】玄真。
原文
時珍曰:按許慎《說文》云:玉乃石之美者。
白話
李時珍說:按許慎《說文解字》記載:玉是美石中的精華。
原文
有五德:潤澤以溫,仁也;䚡理自外可以知中,義也;其聲舒揚遠聞,智也;不撓而折,勇也;銳廉而不技,潔也。其字象三玉連貫之形。
白話
有五種美德:溫潤而有光澤,是仁德;從外表可以看出內部的紋理,是義理;它的聲音舒展飛揚傳得很遠,是智慧;不彎曲而折斷,是勇敢;銳利方正而不傷人,是純潔。它的字形像三塊玉相連的形狀。
原文
葛洪《抱朴子》云:玄真者,玉之別名也,服之令人身飛輕舉。故曰:服玄真者,其命不極。
白話
葛洪《抱朴子》說:玄真,是玉的別名,服用它能使人身體輕盈飛升。所以說:服用玄真的人,其壽命沒有邊際。
原文
【集解】《別錄》曰:玉泉、玉屑,生藍田山谷,採無時。
白話
【集解】《名醫別錄》說:玉泉、玉屑,生長在藍田山谷,採集時間不定。
原文
弘景曰:好玉出藍田及南陽徐善亭部界中,日南、盧容水中,外國於闐、疏勒諸處皆善。潔白如豬膏,叩之鳴者,是真也。其比類者,甚多相似,宜精別之。所以燕石入笥,卞氏長號也。珣曰:《異物志》云:玉出崑崙。
白話
陶弘景說:優質玉石出產於藍田及南陽徐善亭部交界地區,日南、盧容的水中,外國的于闐、疏勒等地都出產優質玉石。潔白如豬油,敲擊會發出聲響的,是真玉。那些相似的玉石,很多都很相似,應當仔細區分。這就是為什麼燕石被放入箱子,卞氏會長期哭號的原因。李珣說:《異物志》記載:玉石出產於崑崙山。
原文
《別寶經》云:凡石韞玉,但將石映燈看之,內有紅光,明如初出日,便知有玉也。
白話
《別寶經》說:大凡石頭中藏有玉,只要將石頭對著燈光照射來看,裡面有紅色光澤,明亮如同剛升起的太陽,就可以知道裡面有玉。
原文
頌曰:今藍田、南陽、日南不聞有玉,惟于闐出之。
白話
蘇頌說:現在藍田、南陽、日南都沒有聽說出產玉石,只有于闐出產。
原文
晉平居誨為鴻臚卿張匡鄴使于闐,作《行程記》,載其採玉之地云:玉河,在於闐城外。
白話
晉代平居誨擔任鴻臚卿時,作為張匡鄴的使者出使于闐,寫了《行程記》,記載他們採玉的地點說:玉河,在于闐城外。
原文
其源出崑山,西流一千三百里,至於闐界牛頭山,乃疏為三河:一曰白玉河,在城東三十里;二曰綠玉河,在城西二十里;三曰烏玉河,在綠玉河西七里。其源雖一,而其玉隨地而變,故其色不同。每歲五、六月大水暴漲,則玉隨流而至。玉之多寡,由水之大小。
白話
它的源頭出自崑崙山,向西流了一千三百里,到了于闐邊界的牛頭山,就分為三條河:第一條叫白玉河,在城東三十里;第二條叫綠玉河,在城西二十里;第三條叫烏玉河,在綠玉河西七里。雖然源頭相同,但玉隨著流經的地方而變化,所以顏色不同。每年五、六月洪水暴漲,玉就隨著水流到達。玉的多少,由水的大小決定。
原文
七、八月水退,乃可取,彼人謂之撈玉,其地有禁,器用服食,往往用玉。各地所有,亦自彼來。
白話
七、八月洪水退去後才能採集,當地人稱之為撈玉,那個地方有禁令,器具衣服食物,常常用玉。各地所有的玉,也都是從那裡來的。
原文
王逸《玉論》,載玉之色曰:赤如雞冠,黃如蒸慄,白如截肪,黑如純漆,謂之玉符,而青玉獨無說焉。
白話
王逸《玉論》,記載玉的顏色說:紅色如雞冠,黃色如蒸熟的栗子,白色如切開的脂肪,黑色如純漆,叫做玉符,但唯獨青玉沒有說法。
原文
今青白者常有,黑者時有,黃赤者絕無,雖禮之六器,亦不能得其真者。
白話
現在青白色的常有,黑色的時常有,黃色紅色的完全沒有,即使是按照禮制製作的六器,也不能得到真正的。
原文
今儀州出一種石,如蒸栗色,彼人謂之慄玉,或云亦黃玉之類,但少潤澤,聲不清越,為不及也。然服食者,惟貴純白,他色亦不取焉。
白話
現在儀州出一種石頭,顏色如蒸熟的栗子,當地人稱為慄玉,有人說也是黃玉之類,但少有溫潤,聲音不清越,這是不如的地方。然而服食的人,只重視純白色,其他顏色也不採用。
原文
承曰:儀州慄玉,乃黃石之光瑩者,非玉也。玉堅而有理,火刃不可傷。
白話
陳承說:儀州的慄玉,是黃石中光澤晶瑩的部分,不是玉。玉堅硬而有紋理,火和刀都不能損傷它。
原文
此石小刀便可雕刻,與階州白石同體而異色爾。
白話
這種石頭用小刀就可以雕刻,與階州的白石是同類而顏色不同罷了。
原文
時珍曰:按:《太平御覽》云:交州出白玉,夫余出赤玉,挹婁出青玉,大秦出菜玉,西蜀出黑玉。藍田出美玉,色如藍,故曰藍田。
白話
李時珍說:按:《太平御覽》記載:交州出白玉,夫余出赤玉,挹婁出青玉,大秦出菜玉,西蜀出黑玉。藍田出美玉,顏色如藍,所以叫做藍田。
原文
《淮南子》云:鐘山之玉,炊以爐炭,三日三夜,而色澤不變,得天地之精也。
白話
《淮南子》說:鐘山的玉,用爐炭焚燒,三天三夜,而顏色光澤不變,是得到了天地的精華。
原文
觀此諸說,則產玉之處亦多矣,而今不出者,地方恐為害也,故獨以于闐玉為貴焉。
白話
看這些說法,產玉的地方也有很多了,但現在不出產的原因,可能是地方擔心造成危害,所以唯獨于闐玉被認為珍貴。
原文
古禮玄圭蒼璧,黃琮赤璋,白琥玄璜,以象天地四時而立名爾。
白話
古代禮儀中玄圭蒼璧,黃琮赤璋,白琥玄璜,是用來象徵天地四時而命名的。
原文
《禮記》云:石蘊玉則氣如白虹,精神見於山川也。《博物志》云:山有谷者生玉。《屍子》云:水圓折者有珠,方折者有玉。
白話
《禮記》說:石頭蘊含玉則氣息如白色彩虹,精華精神顯現於山川。《博物志》說:山中有山谷的就生玉。《屍子》說:水流圓轉的地方有珍珠,水流方折的地方有玉。
原文
《地鏡圖》云:二月山中草木生光下垂者有玉,玉之精如美女。
白話
《地鏡圖》說:二月時山中草木發光下垂的有玉,玉的精華像美麗的女子。
原文
《玉書》云:玉有山玄文,水蒼文,生於山而木潤,產於水而流芳,藏於璞而文采露於外。觀此諸說,則玉有山產、水產二種。各地之玉多在山,于闐之玉則在河也。其石似玉者,珷玞、琨、珉、璁、瓔也。
白話
《玉書》說:玉有山玄的紋理,水蒼的紋理,生在山上則草木潤澤,產在水中則流淌芳香,藏在璞石中則紋彩顯露在外面。看這些說法,玉有山產、水產兩種。各地之玉大多在山中,于闐的玉則在河裡。那些像玉的石頭,是珷玞、琨、珉、璁、瓔。
原文
北方有罐子玉,雪白有氣眼,乃藥燒成者,不可不辨,然皆無溫潤。
白話
北方有罐子玉,雪白而有氣孔,是用藥燒製成的,不可不辨別,然而都沒有溫潤。
原文
《稗官》載火玉色赤,可烹鼎;暖玉可闢寒;寒玉可闢暑;香玉有香;軟玉質柔;觀日玉,洞見日中宮闕,此皆希世之寶也。
白話
《稗官》記載火玉顏色紅赤,可以用來烹煮鼎器;暖玉可以驅除寒冷;寒玉可以驅除暑熱;香玉有香氣;軟玉質地柔軟;觀日玉,可以透視太陽中的宮闕,這些都是世間稀有的珍寶。
原文
宗奭曰:燕玉出燕北,體柔脆如油,和粉色,不入藥用。
白話
寇宗奭說:燕玉產於燕北,質地柔軟脆弱如油,摻雜粉色,不能入藥使用。