本草綱目

金石之一

鐵落

金石之一17
原文
(《本經》中品)【釋名】鐵液(《別錄》)、鐵屑(《拾遺》)、鐵蛾。弘景曰:鐵落,是染皂鐵漿也。
白話
鐵落的其他名稱有鐵液、鐵屑、鐵蛾。陶弘景說:鐵落,是用來染黑布料的鐵漿。
原文
恭曰:是鍛家燒鐵赤沸,砧上鍛之,皮甲落者。若以漿為鐵落,則鋼浸之汁,復謂何等?落是鐵皮,滋液黑於余鐵,故又名鐵液。
白話
蘇恭說:這是鍛造工匠將鐵燒到通紅沸騰,在砧板上鍛打時脫落的鐵皮。如果把鐵漿當作鐵落,那麼用鋼浸過的汁液,又叫什麼呢?落是指鐵皮,其汁液比其他鐵的汁液更黑,所以又叫鐵液。
原文
時珍曰:生鐵打鑄,皆有花出,如蘭如蛾,故俗謂之鐵蛾,今煙火家用之。鐵末浸醋書字於紙,背後塗墨,如碑字也。【氣味】辛,平,無毒。《別錄》曰:甘。
白話
李時珍說:生鐵在打鑄時都會產生花紋,形似蘭花或飛蛾,所以俗稱鐵蛾,現今煙火工匠使用它。將鐵末浸醋後在紙上書寫,背面塗墨,呈現如同碑文般的字跡。氣味為辛味,性平,無毒。《名醫別錄》說:味甘。
原文
【主治】風熱惡瘡,疡疽瘡痂,疥氣在皮膚中(《本經》)。
白話
主治風熱惡瘡、痙瘺、瘡癤,疥瘡之氣滯留於皮膚中。
原文
除胸膈中熱氣,食不下,止煩,去黑子,可以染皂(《別錄》)。
白話
消除胸膈中的熱氣,治療食慾不振,止煩躁,除去黑痣,可用來染黑色衣物。
原文
治驚邪癲癇,小兒客忤,消食及冷氣,並煎汁服之(大明)。
白話
治療驚風、邪氣、癲癇,小兒客忤,消化不良及冷氣,都可煎煮汁液服用。
原文
主鬼打鬼疰邪氣,水漬沫出,澄清,暖飲一二杯(藏器)。炒熱投酒中飲,療賊風痙。又裹以熨腋下,療狐臭,有驗(蘇恭)。平肝去怯,治善怒發狂(時珍)。
白話
主治鬼打、鬼疰等邪氣,用水浸泡後浮起的泡沫,取澄清液,溫熱飲用一二杯。將鐵炒熱投入酒中飲用,可治療外感風邪引起的痙攣。又用布包裹熱鐵熨敷腋下,治療狐臭,有確效。平抑肝氣、去除膽怯,治療容易發怒而狂躁。
原文
【發明】時珍曰:按《素問·病態論》云:帝曰:有病怒狂者,此病安生?
白話
發明:李時珍說:按《黃帝內經·素問·病能論》記載:黃帝問:有人得了發怒發狂的病,這病是如何產生的?
原文
岐伯曰:生於陽也。陽氣者,暴折而不決,故善怒,病名陽缺。曰:何以知之?
白話
岐伯回答:生於陽氣。陽氣受到猝然折傷而不能調暢,所以容易發怒,病名叫做陽厥。黃帝問:怎樣知道是這個病呢?
原文
曰:陽明者常動,巨陽、少陽不動而動大疾,此其候也。治之當奪其食即已。夫食入於陰,長氣於陽,故奪其食即已。以生鐵落為飲。夫生鐵落者,下氣疾也。
白話
岐伯回答:陽明經的脈搏常常跳動,太陽、少陽經的脈搏平時不動,現在卻動得很厲害,這就是它的徵候。治療應當斷絕他的飲食就可以好了。食物進入體內會滋养陰分,長養陽氣,所以斷絕他的飲食就可以好了。應用生鐵落做湯藥服用。生鐵落這個藥,是用以降下氣逆的。
原文
此《素問》本文也,愚嘗釋之云:陽氣怫鬱而不得疏越,少陽膽木,挾三焦少陽相火、巨陽陰火上行,故使人易怒如狂,其巨陽、少陽之動脈,可診之也。奪其食,不使胃火復助其邪也。飲以生鐵落,金以制木也。木平則火降,故曰下氣疾速,氣即火也。
白話
這是《素問》原文,我曾解釋說:陽氣怫鬱而不能疏泄升發,少陽膽木挾持三焦少陽相火、太陽陰火向上逆行,所以使人容易發怒如同發狂,太陽、少陽的浮動脈象,可以診察出來。斷絕飲食,是不讓胃火再助長邪氣。服用生鐵落,是用金屬之氣來制約木邪。木氣平抑則火氣下降,所以說降氣迅速,氣就是火。
原文
又李仲南《永類方》云:腫藥用鐵蛾及針砂入丸子者,一生須斷鹽。蓋鹽性濡潤,腫若再作,不可為矣。
白話
又李仲南《永類鈐方》說:消腫的藥方中若加入鐵蛾和針砂做成丸藥,服用的人這輩子必須斷絕食鹽。因為鹽的性質滋潤濡滑,腫瘤如果復發,就無法挽回了。
原文
法制:用上等醋煮半日,去鐵蛾,取醋和蒸餅為丸。
白話
炮製方法:用上等醋煮上半日,去除鐵蛾,用醋調和蒸餅做成丸藥。
原文
每薑湯服三、四十丸,以效為度,亦只借鐵氣爾,故《日華子》云煎汁服之。
白話
每次用生薑湯送服三四十丸,以見效為度,也只是借鐵的氣性而已,所以《日華子本草》說煎煮汁液服用。
原文
不留滯於臟腑,借鐵虎之氣以制肝木,使不能克脾土,土不受邪,則水自消矣。
白話
鐵的氣性不在臟腑中留滯,借鐵的威猛之氣來制約肝木,使肝木不能克伐脾土,脾土不受邪氣侵擾,水濕自然消散了。
原文
鐵精、鐵粉、鐵華粉、針砂、鐵漿入藥,皆同此意。【附方】新一。
白話
鐵精、鐵粉、鐵華粉、針砂、鐵漿入藥,都與此相同的道理。附方:新增一方。
原文
小兒丹毒:煅鐵屎研末,豬脂和敷之。(《千金方》)
白話
小兒丹毒:將煅燒過的鐵屎研成細末,用豬油調和後敷於患處。(出自《千金方》)