原文
(《本經》下品)【釋名】宗奭曰:諸灰一爇面成,其體輕力劣;唯冬灰則經三、四月方撤爐,其灰既曉夕燒灼,其力全燥烈,而體益重故也。【集解】《別錄》曰:冬灰,生方谷川澤。
(《神農本草經》下品)【釋名】宗奭說:各種灰都是用一把火燃燒而成,它們質地輕而功效較差;唯獨冬灰要經過三、四個月才從爐中撤出,它的灰早晚不停地燒灼,功效完全燥烈,而且質地更加沉重,所以功效更好。【集解】《名醫別錄》說:冬灰,生長在方谷的河流與沼澤地帶。
原文
弘景曰:此即今浣衣黃灰爾,燒諸蒿藜積聚煉作之,性亦烈,荻灰尤烈。
陶弘景說:這就是現在用來洗滌衣物的黃灰,燃燒各種蒿草和藜草堆積在一起煉製而成,性質也很猛烈,荻草灰尤其強烈。
原文
恭曰:冬灰本是藜灰,余草不真。又有青蒿灰、柃灰(一作苓字),乃燒木葉作。併入染家用,亦蝕惡肉。
蘇恭說:冬灰本來是藜灰,其他的草不純。又有青蒿灰、柃灰(一本作苓字),是燃燒木葉製成的。都進入染坊使用,也能蝕除惡瘡死肉。
原文
時珍曰:冬灰,乃冬月灶中所燒薪柴之灰也。專指作蒿藜之灰,亦未必然。原本一名藜灰,生方谷川澤,殊為不通。此灰既不當言川澤,又豈獨方谷乃有耶?
李時珍說:冬灰,是冬季時灶中燃燒柴薪所得的灰。如果說專指燃燒蒿草、藜草所得的灰,恐怕也不盡然。原本稱為藜灰,生長在方谷的河流沼澤,這種說法很不通達。此灰既然是灰,就不應當說生長於川澤,又怎麼會只有方谷才有呢?
原文
今人以灰淋汁,取鹼浣衣,發麵令皙,治瘡蝕惡肉,浸藍靛染青色。【氣味】辛,微溫,有毒。
現在的人用灰浸泡取汁,取鹼來洗滌衣物,讓麵食發酵變白,治療瘡蝕和惡肉,浸泡藍靛來染成青色。【氣味】辛味,性微溫,有毒。
原文
【主治】去黑子、疣、息肉、疽,蝕疥瘙(《本經》)。
【主治】去除黑痣、疣、息肉、瘺管,蝕除疥瘡和皮膚瘙癢(《神農本草經》)。
原文
煮豆食,大下水腫(蘇恭)。醋和熱灰,熨心腹冷氣痛,及血氣絞痛,冷即易(藏器)。治犬咬,熱灰敷之。又治溺死、凍死,蝕諸癰疽惡肉(時珍)。
煮豆食用,能大量消除水腫(蘇恭)。用醋調和熱灰,熨敷心腹冷氣疼痛,以及血氣瘀滯絞痛,冷了就更換(陳藏器)。治療狗咬傷,用熱灰敷在上面。又能治療溺死、凍死的人,蝕除各種癰疽的惡肉(李時珍)。
原文
【發明】時珍曰:古方治人溺水死,用灶中灰一石埋之,從頭至足,唯露七孔,良久即蘇。
【發明】李時珍說:古代藥方治療溺水死亡的人,用一石灶中灰埋住,從頭到腳,只露出七竅,過了很久就會甦醒。
原文
凡蠅溺水死,試以灰埋之,少頃即便活,甚驗。蓋灰性暖而能拔水也。【附方】新五。人溺水死:方見上。
凡是蒼蠅溺水而死,試著用灰埋住它,片刻後就會活過來,非常靈驗。這大概是因為灰的性質溫暖而能吸附水分的緣故。【附方】新方五首。溺水死亡的人:方子見上面。
原文
墮水凍死,只有微氣者,勿以火炙,用布袋盛熱灰,放在心頭,冷即換,待眼開,以溫酒與之。(《普濟方》)
落入水中凍死的人,只要還有微弱氣息的,不要用火烘烤,用布袋裝上熱灰,放在心口處,冷了就更換,等眼睛睜開後,給他溫酒喝。(《普濟方》)
原文
陰冷疼悶,冷氣入腹,腫滿殺人:醋和熱灰,頻熨之。(《千金方》)
下身寒冷疼痛悶脹,冷氣侵入腹部,腫滿到會致命:用醋調和熱灰,多次熨敷。(《千金方》)
原文
湯火傷灼:餅爐中灰,麻油調敷。不得著水。仍避風。(寇氏《衍義》)
被開水或火燙傷:用餅爐中的灰,用麻油調和敷上。不能沾水。還要避風。(寇氏《本草衍義》)
原文
犬咬傷人:苦酒和灰敷之,或熱湯和之。(《千金方》)
被狗咬傷:用苦酒調和灰敷上,或者用熱水調和。(《千金方》)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。