原文
(《唐本草》)【集解】時珍曰:夏桀始以泥坯燒作瓦。【氣味】甘,寒,無毒。
(《唐本草》)【集解】時珍說:夏桀開始用泥坯燒製瓦。【氣味】甘,性寒,無毒。
原文
【主治】以水煮及漬汁飲,止消渴,取屋上年深者良(《唐本》)。
【主治】用水煮以及浸泡取汁飲用,能止消渴,以屋頂上年久的瓦片為佳(《唐本》)。
原文
煎湯服,解人心中大熱(甄權)。止小便,煎汁服(大明)。
煎湯服用,能解除人心中的大熱(甄權)。止小便,煎汁服用(大明)。
原文
研末,塗湯火傷(藏器)。治折傷,接骨(時珍)。【附方】舊一,新六。
研成粉末,塗敷湯火傷(藏器)。治療骨折,接續骨頭(時珍)。【附方】舊方一則,新方六則。
原文
暑月暍死 屋上兩畔瓦,熱熨心頭,冷即易之。(《千金方》)
夏天中暑昏死時,用屋頂兩側的瓦片,熱敷在心頭,冷了就更換。(《千金方》)
原文
折傷筋骨:秘傳神效散:治跌撲傷損,骨折骨碎,筋斷,痛不可忍。此藥極能理傷續斷,累用累驗。
折傷筋骨:秘傳神效散:治療跌打損傷,骨折骨碎,筋脈斷裂,疼痛不可忍受。此藥極能理傷續斷,屢用屢驗。
原文
用路上牆腳下,往來人便溺處,久碎瓦片一塊,洗淨火煅,米醋淬五次,黃色為度,刀刮細末。每服三錢,好酒調下。在上食前,在下食後。不可以輕易而賤之,誠神方也。(邵以正真人經驗方)
取路邊牆腳下、往來人便溺處的久碎瓦片一塊,洗淨後用火煅燒,米醋淬五次,以呈黃色為度,用刀刮成細末。每次服用三錢,用好酒調服。病在上部飯前服用,在下部飯後服用。不可因其尋常而輕賤它,實在是神方啊。(邵以正真人經驗方)
原文
湯火傷灼:取多年屋上吻獸為末,油和塗之,立效。(《儒門事親方》)
湯火傷灼:取多年屋頂上的吻獸瓦磨成末,用油調和塗抹,立即見效。(《儒門事親方》)
原文
令三姓童子,候星初出時,指第一星,下火於瓦上灸之。(《本草拾遺》)
讓三個不同姓氏的童子,等候星星剛出現時,指向第一顆星,在瓦上施灸。(《本草拾遺》)
原文
唇吻生瘡:新瓦為末,生油調塗。(《集玄方》)瘢痕凸起:熱瓦頻熨之。(《千金方》)
唇吻生瘡:新瓦磨成末,用生油調勻塗抹。(《集玄方》)瘢痕凸起:用熱瓦頻繁熨燙。(《千金方》)
原文
蜂蠆螫傷:瓦摩其上,唾二七遍,置瓦於故處。(《千金》)
蜂蟲螫傷:用瓦在傷處摩擦,塗抹唾液十四遍,將瓦放回原處。(《千金》)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。