本草綱目

水之二

溫湯

水之二7
原文
(《拾遺》)【釋名】溫泉(《綱目》)、沸泉。
白話
(《拾遺》)【釋名】溫泉(《綱目》)、沸泉。
原文
藏器曰:下有硫黃,即令水熱,猶有硫黃臭。硫黃主諸瘡,故水亦宜然。當其熱處,可燖豬羊、熟雞子也。
白話
陳藏器說:溫泉底下有硫黃,就會使水變熱,還有硫黃的氣味。硫黃主治各種瘡瘍,所以溫泉水也有這種功效。在那些水熱的地方,可以用來燙豬羊、煮熟雞蛋。
原文
時珍曰:溫泉有處甚多。按胡仔《漁隱叢話》云:湯泉多作硫黃氣,浴之則襲人肌膚。
白話
李時珍說:溫泉所在之處非常多。根據胡仔《漁隱叢話》記載:湯泉大多帶有硫黃的氣味,浸泡溫泉會讓這種氣味滲入人的肌膚。
原文
唯新安黃山是硃砂泉,春時水即微紅色,可煮茗。長安驪山是礜石泉,不甚作氣也。硃砂泉雖紅而不熱,當是雄黃爾。有砒石處亦有湯泉,浴之有毒。【氣味】辛,熱,微毒。
白話
只有新安黃山的是硃砂泉,春天時水會呈現微紅色,可以用來煮茶。長安驪山的是礜石泉,不太有氣味。硃砂泉雖然呈紅色但水不熱,應當是雄黃泉才對。有砒石的地方也有湯泉,浸泡這種泉水有毒。【氣味】辛辣,熱,有微毒。
原文
【主治】諸風筋骨攣縮,及肌皮頑痹,手足不遂,無眉發,疥癬諸疾,在皮膚骨節者,入浴。
白話
【主治】各種風邪引起的筋骨攣縮,以及肌膚麻木不仁、手足不能活動、沒有眉毛頭髮、疥癬等疾病,凡是病在皮膚骨節的,都可以入浴浸泡。
原文
浴訖,當大虛憊,可隨病與藥,及飲食補養。非有病人,不宜輕入(藏器)。
白話
泡浴完後,身體會非常虛弱疲憊,可以根據病情給予藥物,並用飲食來補養。沒有生病的人,不宜輕易入浴(陳藏器說)。
原文
【發明】穎曰:廬山有溫泉,方士往往教患疥癬、風癩、楊梅瘡者,飽食入池,久浴得汗出乃止,旬日自愈也。
白話
【發明】汪穎說:廬山有溫泉,方士常常教導患有疥癬、風癩、楊梅瘡的人,吃飽飯後進入池中,長時間浸泡直到出汗為止,十天左右自然就會痊癒。