本草綱目

水之二

井泉水

水之二15
原文
(宋《嘉祐》)【釋名】時珍曰:井字象井形,泉字象水流穴中之形。
白話
(出自宋代《嘉祐本草》)【釋名】李時珍說:「井」這個字像井的形狀,「泉」這個字像水流在洞穴中的形狀。
原文
【集解】穎曰:井水新汲,療病利人。平旦第一汲,為井華水,其功極廣,又與諸水不同。
白話
【集解】穎說:新打的井水,用來治病對人有益。清晨第一次打的水,稱為井華水,它的功效很廣泛,又和其他水不同。
原文
凡井水有遠從地脈來者,為上;有從近處江湖滲來者,次之;其城市近溝渠汙水雜入者,成鹼,用須煎滾,停一時,候鹼澄乃用之,否則氣味俱惡,不堪入藥、食、茶、酒也。雨後水渾,須擂入桃、杏仁澄之。
白話
大凡井水,有從遠處地脈來的最好;有從近處江河湖泊滲來的,較次;那些在城市附近摻雜溝渠汙水的,變成鹼水,必須煮沸,放置一段時間,等鹼沉澱後才能使用,否則氣味都不好,不能用來配藥、飲食、泡茶、酿酒。下雨後水質混濁,必須加入桃仁、杏仁研磨使其澄清。
原文
時珍曰:凡井以黑鉛為底,能清水散結,人飲之無疾。入丹砂鎮之,令人多壽。
白話
李時珍說:大凡井底用黑鉛鋪底,能夠清水散結,人喝了不會生病。加入丹砂鎮守,能使人長壽。
原文
按麻知幾《水解》云:九疇昔訪靈臺太史,見銅壺之漏水焉。
白話
根據麻知幾《水解》記載:九疇從前訪問靈臺太史,看見銅壺漏水的情形。
原文
太史召司水者曰:此水已三周環,水滑則漏迅,漏迅則刻差,當易新水。
白話
太史召來管水的官員說:這水已循環三週,水流滑利就會滲漏加快,滲漏加快就會計時有誤差,應當換新水。
原文
子因悟曰:天下之水,用之滅火則同,濡槁則同,至於性從地變,質與物遷,未嘗同也。故蜀江濯錦則鮮,濟源烹楮則皛。
白話
我因此領悟說:天下的水,用來滅火是相同的,滋潤乾枯也是相同的,至於性質隨地理而改變、本質接觸物品而變化,從不曾相同。所以蜀江的水洗滌錦緞就鮮豔,濟源的水烹煮紙張就潔白。
原文
南陽之潭漸於菊,其人多壽;遼東之澗通於參,其人多發。
白話
南陽的水潭浸潤了菊花,當地的人大多長壽;遼東的水澗流通人參,當地的人頭髮大多旺盛。
原文
晉之山產礬石,泉可癒疽;戎之麓伏硫黃,湯可浴癘。
白話
山西的山出產礬石,泉水可以治療毒瘡;戎州的山腳埋伏著硫黃,溫泉可以用來沐浴治療瘟疫。
原文
揚子宜荈,淮菜宜醪;滄鹵能鹽,阿井能膠。澡垢以汙,茂田以苦。癭消於藻帶之波,痰破於半夏之洳。冰水咽而霍亂息,流水飲而癃閟通。雪水洗目而赤退,鹹水濯肌而瘡乾。
白話
揚子江的水適宜泡茶,淮水的適宜酿酒;滄州的鹽鹵能曬鹽,東阿的井水能熬膠。用汙水洗澡可以去污,用苦水灌溉可以使田地肥沃。甲狀腺腫瘤在藻帶覆蓋的水波中消散,痰溼在伴隨半夏的水田中化解。冰水服用能止住霍亂,流水飲用能通暢小便不通。雪水洗眼能使紅眼消退,鹹水沖洗肌膚能使瘡口乾爽。
原文
菜之為齏,鐵之為漿,曲之為酒,蘖之為醋,千派萬種,言不可盡。至於井之水一也,尚數名焉,況其他者乎。
白話
蔬菜可以做成酸菜,鐵可以變成金屬漿,曲可以釀成酒,芽可以化成醋,千百流派萬般種類,說也說不完。至於井水都是同一種水,尚且有許多名稱,何況其他的水呢。
原文
反酌而傾曰倒流,出甃未放曰無根,無時初出曰新汲,將旦首汲曰井華。
白話
倒過來傾倒稱為倒流,從井壁流出未放的稱為無根,不定時初次打出的稱為新汲,天將亮時第一次打的稱為井華。
原文
夫一井之水,而功用不同,豈可烹煮之間,將行藥勢,獨不擇夫水哉?昔有患小溲閟者,眾不能瘥。
白話
同一口井的水,功用卻不相同,難道在烹煮之間,將要運用藥力時,偏偏不選擇用水嗎?从前有患有小便不通的人,眾人治療都無效。
原文
張子和易之以長川之急流,煎前藥,一飲立溲。
白話
張子和替他换成長江的急流來煎前面的藥,病人一喝下去立刻就小便通暢了。
原文
此正與《靈樞經》治不瞑半夏湯,用千里流水同意味。後之用水者,當以子和之法為制。予於是作《水解》。
白話
這正好和《靈樞經》治療失眠的半夏湯,用千里流水同一道理。後世用水的人,應當以子和的方法為準則。我於是寫了這篇《水解》。